Identification
Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information
Product Information
- Product Name
- COULEURS ROUGE MOYEN D'OXYDE DE FER FERROTINT
- Product Code
- F3000/3005/3022/3222/3300/3310/3310LT/3310P/3320/3330/3330S/3330S-2/3350/3400/3480/3998/3999
- Chemical Name
- Oxyde de fer rouge
Regulatory Identifiers
- CAS Number
- N/A
Identified Uses
Pigment inorganique utilisé comme colorant dans les applications industrielles.
Uses advised against
Ne peut pas être utilisé du tout: dans les produits alimentaires, pharmaceutiques, cosmétiques et ne doit en aucun cas être en contact direct ou indirect avec les aliments. Colorant pour des articles et des matériaux pour les jouets comment utilisation prévue.
Manufacturers & Suppliers
Oxerra Europe n.v.
manufacturer
Industriepark II Pamelstraat-Oost 442 B-9400 Ninove
Emergency Contacts
OXERRA EUROPE nV
+32 (0)54 31 14 10
Centre Antipoisons
(+32) 070 245 245
Hazard Identification
GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements
Hazard Classifications
GHS Pictograms
Manage your Safety Data Sheets
Organize and access chemical safety data with ease
Composition / Information on Ingredients
Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification
Ingrédients non dangereux
| Chemical Name | CAS Number | Concentration | Hazardous |
|---|---|---|---|
| trioxyde de di fer EC: 215-168-2 | 1309-37-1 | --- | No |
Notes
Il n'y a aucun autre ingrédient présent, selon les connaissances actuelles du fournisseur et dans les concentrations utilisées, soit classifié comme dangereux pour la santé ou l'environnement, et donc nécessiterait de figurer dans cette section. Les limites d'exposition professionnelle, si elles sont disponibles, sont énumérées à la section 8. Pour le libellé des phrases de risque citées, se référer au chapitre 16.
First Aid Measures
Emergency procedures for chemical exposure incidents
Si des difficultés surviennent après la poussière a été inhalé, déplacer à l'air frais et consulter un médecin.
Symptoms: Aucun effet néfaste n'est anticipé d'une seule exposition à la poussière.
Laver avec précaution et abondamment à l'eau et au savon. En cas de plaintes ou de symptômes, éviter toute exposition ultérieure. En cas d'irritation persistante de la peau, consulter un médecin.
Symptoms: Peut causer une irritation mécanique (abrasion).
Rincer les yeux, pendant plusieurs minutes, sous l'eau courante en écartant bien les paupières. Si les troubles persistent, consulter un médecin.
Symptoms: Peut irriter les yeux par effet mécanique.
Rincer la bouche avec de l'eau, donner soumis liquides à boire et ne pas faire vomir. Ne jamais rien faire avaler à une personne inconsciente. En cas de vomissements, la tête doit être bas pour empêcher le passage des vomissures dans les poumons. Si les troubles persistent, consulter un médecin.
Symptoms: Pas d'effet important ou danger critique.
Medical Treatment
Traitement symptomatique (décontamination, fonctions vitales)
Firefighting Measures
Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection
Non considéré comme inflammable, mais l'emballage (sacs en papier, palettes en bois et film plastique) brûle.
Aucune initiative ne doit être prise qui implique un risque individuel ou en l'absence de formation appropriée. Circonscrire rapidement le site en évacuant toute personne se trouvant à proximité de l'incident s'il ya un incendie. Écarter les conteneurs de la zone de feu si cela peut se faire sans risque.
Firefighter Protection
Les pompiers devront porter un équipement de protection approprié et un appareil respiratoire autonome (ARA) équipé d'un masque intégral fonctionnant en mode pression positive. Les vêtements pour sapeurs-pompiers (y compris casques, bottes de protection et gants) conformes à la norme européenne EN 469 procurent un niveau de protection de base en cas d'incidents chimiques.
Accidental Release Measures
Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection
Veiller à une aération suffisante. Eviter la formation de poussière. Revêtir un équipement de protection individuelle approprié (voir Section 8). Tenir à l'écart le personnel non-necessaire et non protégé. Risque de glissade sur le produit déversé.
Assurer une aération suffisante. Arrêter la fuite si sans risque. Vide, balayer, pelleter ou utiliser des techniques de nettoyage humide et placer les déchets dans un récipient fermé. Evacuer les matériaux contaminés en tant que déchets conformément au point 13.
Assurer une aération suffisante. Évitez de créer des conditions poussiéreuses et éviter la dispersion au vent. Arrêter la fuite si sans risque. Vide, balayer, pelleter ou utiliser des techniques de nettoyage humide et placer les déchets dans un récipient fermé. Écarter les conteneurs de la zone de déversement. Nettoyer soigneusement le lieu de l'accident. Les produits qui conviennent sont: Eau chaude additionnée de produit nettoyant Evacuer les matériaux contaminés en tant que déchets conformément au point 13.
Eviter de rejeter à l'égout, les fosses et les caves. Ne pas rejeter à l'égout, ni dans le milieu naturel. Retenir l'eau de lavage polluée et l'éliminer. Même à faible concentration, le produit rend la décharge des effluents liquides très visible.
Vide, balayer, pelleter ou utiliser des techniques de nettoyage humide. Nettoyer soigneusement le lieu de l'accident.
Materials: Eau chaude additionnée de produit nettoyant
Related Products
Similar products with comparable safety profiles
Handling and Storage
Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements
Ouvrir et manipuler les récipients avec précaution. Eviter la formation de poussière. En cas de formation de poussière, prévoir une aspiration. Veiller à une bonne ventilation/aspiration du poste de travail. Les formations de poussière qui ne peuvent être évitées doivent être régulièrement ramassées.
Stocker conformément à la réglementation locale. Garder dans le conteneur d'origine ou une alternative homologué fabriqué à partir d'un matériau compatible. Les pigments ne devrait pas être entreposés dans des zones extérieurs exposés aux intempéries. Ne pas stocker dans des conteneurs non étiquetés. Les récipients ayant été ouverts doivent être refermés avec soin et maintenus en position verticale pour éviter les fuites. Ne pas stocker avec les aliments. Stocker à l'écart des matières incompatibles (voir section 10). Protéger contre les dommages physiques. Garder le récipient bien fermé lorsqu'il n'est pas utilisé. Température de stockage recommandée: < 40ºC. Durée de stockage (mois): 120
Les récipients ayant été ouverts doivent être refermés avec soin et maintenus en position verticale pour éviter les fuites. Garder le récipient bien fermé lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne pas stocker avec les aliments.
Le produit n'est pas inflammable. La pellicule de plastique de colis sur palettes peut supporter une charge statique importante qui peut provoquer un incendie si près de matériaux combustibles.
Exposure Controls / PPE
Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment
Une ventilation mécanique locale peut être nécessaire.
Des gants imperméables à la poussière. Laver et sécher les mains. Le matériau des gants doit être imperméable et résistant au produit / à la substance / à la préparation. Utilisez des équipements pour la protection des mains testés et approuvés selon les normes gouvernementales appropriées. Choix du matériau des gants en fonction des temps de pénétration, du taux de perméabilité et de la dégradation. Aucune composition gant spécial est nécessaire. Le choix de gants appropriés ne dépend pas seulement du matériau, mais également d'autres critères de qualité qui peuvent varier d'un fabricant à l'autre. Temps de pénétration minimum / gants:> 480 minutes. Le temps de pénétration exact est à déterminer par le fabricant des gants de protection et à respecter.
Utilisez des lunettes de sécurité avec protections latérales ou des lunettes pour se protéger contre la poussière en suspension. Utiliser un équipement de protection des yeux, testé et approuvé selon normes gouvernementales en vigueur, telles que EN 166 (EU).
Utiliser un appareil de protection respiratoire si la ventilation est insuffisante. Le choix du respirateur doit être fondé sur les niveaux d'expositions prévus ou connus, les dangers du produit et les limites d'utilisation sécuritaire du respirateur retenu. Masque anti-poussière. Nuisances d'exposition, utilisez de type P1 (EU EN 143) de particules. Pour une meilleure utilisation de type de protection de niveau ABEK-P2 (EU EN 143) pour les cartouches de respirateur. Utiliser du matériel testé et approuvé par des normes gouvernementales en vigueur, telles que CEN (EU).
Vêtements de travail protecteurs
Les émissions provenant de ventilation ou du matériel de fabrication doivent être vérifiés pour s'assurer qu'ils sont conformes aux exigences de la législation de protection de l'environnement. Dans certains cas, un épurateur de gaz, filtres ou de modifications d'ingénierie à l'équipement de traitement seront nécessaires pour réduire les émissions à des niveaux acceptables.
Physical and Chemical Properties
Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics
Stability and Reactivity
Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials
Pas de décomposition en cas de stockage et de manipulation conformes. Décomposition thermique/conditions à éviter: Pas de décomposition en cas de stockage et de manipulation conformes.
Pas de réactions dangereuses, si conservé et manipulé comme prescrit / indiqué.
Pas de réactions dangereuses, si conservé et manipulé comme prescrit / indiqué.
Situations qui provoquent la formation de poussière.
Pas d'autres informations importantes disponibles.
Ecological Information
Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data
The data for this section has not been processed yet.
Disposal Considerations
Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes
L'incinération ou l'enfouissement sanitaire ne doivent être considérés que lorsque le recyclage n'est pas possible.
N'importe quelle pratique en matière de disposition doit être conformément à tous les droits nationaux et règlements locaux. Ne videz dans aucun égout, au sol, ou dans aucune eau superficielle. Ne doit pas être évacué avec les ordures ménagères. Ne pas laisser pénétrer dans les égouts. Pour le recyclage, s'adresser aux dépôts de déchets. L'incinération ou l'enfouissement sanitaire ne doivent être considérés que lorsque le recyclage n'est pas possible.
Transport Information
UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements
- UN Number
- néant
- Shipping Name
- néant
- Transport Class
- néant
- Packing Group
- néant
Non applicable.
Non applicable.
Non applicable.
Regulatory Information
Chemical regulations, safety assessments, and compliance status
The data for this section has not been processed yet.
Frequently Asked Questions
Common questions about safety, handling, and properties
What is the hazard signal word for COULEURS ROUGE MOYEN D'OXYDE DE FER FERROTINT?
The signal word is no signal word.
What is the physical form of COULEURS ROUGE MOYEN D'OXYDE DE FER FERROTINT?
COULEURS ROUGE MOYEN D'OXYDE DE FER FERROTINT is a solide with rouge color. It has inodore odor.
What is the solubility of COULEURS ROUGE MOYEN D'OXYDE DE FER FERROTINT?
Insoluble
What is COULEURS ROUGE MOYEN D'OXYDE DE FER FERROTINT used for?
Pigment inorganique utilisé comme colorant dans les applications industrielles.
What is the melting point of COULEURS ROUGE MOYEN D'OXYDE DE FER FERROTINT?
The melting point is >1000 °C .