NextSDS Logo
Safety Data Sheet FR

COULEURS ROUGE MOYEN D'OXYDE DE FER FERROTINT

Scan your chemical compliance

Free 10-second scan. Upload a document and check compliance instantly.

Scan Now
01

Identification

Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information

Product Information

Product Name
COULEURS ROUGE MOYEN D'OXYDE DE FER FERROTINT
Product Code
F3000/3005/3022/3222/3300/3310/3310LT/3310P/3320/3330/3330S/3330S-2/3350/3400/3480/3998/3999
Chemical Name
Oxyde de fer rouge

Regulatory Identifiers

CAS Number
N/A

Identified Uses

Pigment inorganique utilisé comme colorant dans les applications industrielles.

Uses advised against

Ne peut pas être utilisé du tout: dans les produits alimentaires, pharmaceutiques, cosmétiques et ne doit en aucun cas être en contact direct ou indirect avec les aliments. Colorant pour des articles et des matériaux pour les jouets comment utilisation prévue.

Manufacturers & Suppliers

O

Oxerra Europe n.v.

manufacturer

Industriepark II Pamelstraat-Oost 442 B-9400 Ninove

Emergency Contacts

OXERRA EUROPE nV

+32 (0)54 31 14 10

Centre Antipoisons

(+32) 070 245 245

02

Hazard Identification

GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements

Classified no signal word

Hazard Classifications

Not Classified

GHS Pictograms

Manage your Safety Data Sheets

Organize and access chemical safety data with ease

Manage SDS
03

Composition / Information on Ingredients

Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification

Type mixture

Ingrédients non dangereux

Chemical Name CAS Number Concentration Hazardous
trioxyde de di fer EC: 215-168-2 1309-37-1 --- No

Notes

Il n'y a aucun autre ingrédient présent, selon les connaissances actuelles du fournisseur et dans les concentrations utilisées, soit classifié comme dangereux pour la santé ou l'environnement, et donc nécessiterait de figurer dans cette section. Les limites d'exposition professionnelle, si elles sont disponibles, sont énumérées à la section 8. Pour le libellé des phrases de risque citées, se référer au chapitre 16.

04

First Aid Measures

Emergency procedures for chemical exposure incidents

Inhalation

Si des difficultés surviennent après la poussière a été inhalé, déplacer à l'air frais et consulter un médecin.

Symptoms: Aucun effet néfaste n'est anticipé d'une seule exposition à la poussière.

Skin contact

Laver avec précaution et abondamment à l'eau et au savon. En cas de plaintes ou de symptômes, éviter toute exposition ultérieure. En cas d'irritation persistante de la peau, consulter un médecin.

Symptoms: Peut causer une irritation mécanique (abrasion).

Eye contact

Rincer les yeux, pendant plusieurs minutes, sous l'eau courante en écartant bien les paupières. Si les troubles persistent, consulter un médecin.

Symptoms: Peut irriter les yeux par effet mécanique.

Ingestion

Rincer la bouche avec de l'eau, donner soumis liquides à boire et ne pas faire vomir. Ne jamais rien faire avaler à une personne inconsciente. En cas de vomissements, la tête doit être bas pour empêcher le passage des vomissures dans les poumons. Si les troubles persistent, consulter un médecin.

Symptoms: Pas d'effet important ou danger critique.

Medical Treatment

Traitement symptomatique (décontamination, fonctions vitales)

05

Firefighting Measures

Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection

Specific hazards

Non considéré comme inflammable, mais l'emballage (sacs en papier, palettes en bois et film plastique) brûle.

Instructions

Aucune initiative ne doit être prise qui implique un risque individuel ou en l'absence de formation appropriée. Circonscrire rapidement le site en évacuant toute personne se trouvant à proximité de l'incident s'il ya un incendie. Écarter les conteneurs de la zone de feu si cela peut se faire sans risque.

Firefighter Protection

Les pompiers devront porter un équipement de protection approprié et un appareil respiratoire autonome (ARA) équipé d'un masque intégral fonctionnant en mode pression positive. Les vêtements pour sapeurs-pompiers (y compris casques, bottes de protection et gants) conformes à la norme européenne EN 469 procurent un niveau de protection de base en cas d'incidents chimiques.

06

Accidental Release Measures

Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection

Emergency procedures

Veiller à une aération suffisante. Eviter la formation de poussière. Revêtir un équipement de protection individuelle approprié (voir Section 8). Tenir à l'écart le personnel non-necessaire et non protégé. Risque de glissade sur le produit déversé.

Small spill

Assurer une aération suffisante. Arrêter la fuite si sans risque. Vide, balayer, pelleter ou utiliser des techniques de nettoyage humide et placer les déchets dans un récipient fermé. Evacuer les matériaux contaminés en tant que déchets conformément au point 13.

Large spill

Assurer une aération suffisante. Évitez de créer des conditions poussiéreuses et éviter la dispersion au vent. Arrêter la fuite si sans risque. Vide, balayer, pelleter ou utiliser des techniques de nettoyage humide et placer les déchets dans un récipient fermé. Écarter les conteneurs de la zone de déversement. Nettoyer soigneusement le lieu de l'accident. Les produits qui conviennent sont: Eau chaude additionnée de produit nettoyant Evacuer les matériaux contaminés en tant que déchets conformément au point 13.

Environmental

Eviter de rejeter à l'égout, les fosses et les caves. Ne pas rejeter à l'égout, ni dans le milieu naturel. Retenir l'eau de lavage polluée et l'éliminer. Même à faible concentration, le produit rend la décharge des effluents liquides très visible.

Cleanup methods

Vide, balayer, pelleter ou utiliser des techniques de nettoyage humide. Nettoyer soigneusement le lieu de l'accident.

Materials: Eau chaude additionnée de produit nettoyant

Related Products

Similar products with comparable safety profiles

07

Handling and Storage

Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements

Handling

Ouvrir et manipuler les récipients avec précaution. Eviter la formation de poussière. En cas de formation de poussière, prévoir une aspiration. Veiller à une bonne ventilation/aspiration du poste de travail. Les formations de poussière qui ne peuvent être évitées doivent être régulièrement ramassées.

Storage

Stocker conformément à la réglementation locale. Garder dans le conteneur d'origine ou une alternative homologué fabriqué à partir d'un matériau compatible. Les pigments ne devrait pas être entreposés dans des zones extérieurs exposés aux intempéries. Ne pas stocker dans des conteneurs non étiquetés. Les récipients ayant été ouverts doivent être refermés avec soin et maintenus en position verticale pour éviter les fuites. Ne pas stocker avec les aliments. Stocker à l'écart des matières incompatibles (voir section 10). Protéger contre les dommages physiques. Garder le récipient bien fermé lorsqu'il n'est pas utilisé. Température de stockage recommandée: < 40ºC. Durée de stockage (mois): 120

Hygiene

Les récipients ayant été ouverts doivent être refermés avec soin et maintenus en position verticale pour éviter les fuites. Garder le récipient bien fermé lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne pas stocker avec les aliments.

Fire prevention

Le produit n'est pas inflammable. La pellicule de plastique de colis sur palettes peut supporter une charge statique importante qui peut provoquer un incendie si près de matériaux combustibles.

08

Exposure Controls / PPE

Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment

Engineering

Une ventilation mécanique locale peut être nécessaire.

Hands

Des gants imperméables à la poussière. Laver et sécher les mains. Le matériau des gants doit être imperméable et résistant au produit / à la substance / à la préparation. Utilisez des équipements pour la protection des mains testés et approuvés selon les normes gouvernementales appropriées. Choix du matériau des gants en fonction des temps de pénétration, du taux de perméabilité et de la dégradation. Aucune composition gant spécial est nécessaire. Le choix de gants appropriés ne dépend pas seulement du matériau, mais également d'autres critères de qualité qui peuvent varier d'un fabricant à l'autre. Temps de pénétration minimum / gants:> 480 minutes. Le temps de pénétration exact est à déterminer par le fabricant des gants de protection et à respecter.

Eyes

Utilisez des lunettes de sécurité avec protections latérales ou des lunettes pour se protéger contre la poussière en suspension. Utiliser un équipement de protection des yeux, testé et approuvé selon normes gouvernementales en vigueur, telles que EN 166 (EU).

Respiratory

Utiliser un appareil de protection respiratoire si la ventilation est insuffisante. Le choix du respirateur doit être fondé sur les niveaux d'expositions prévus ou connus, les dangers du produit et les limites d'utilisation sécuritaire du respirateur retenu. Masque anti-poussière. Nuisances d'exposition, utilisez de type P1 (EU EN 143) de particules. Pour une meilleure utilisation de type de protection de niveau ABEK-P2 (EU EN 143) pour les cartouches de respirateur. Utiliser du matériel testé et approuvé par des normes gouvernementales en vigueur, telles que CEN (EU).

Skin/Body

Vêtements de travail protecteurs

Environmental

Les émissions provenant de ventilation ou du matériel de fabrication doivent être vérifiés pour s'assurer qu'ils sont conformes aux exigences de la législation de protection de l'environnement. Dans certains cas, un épurateur de gaz, filtres ou de modifications d'ingénierie à l'équipement de traitement seront nécessaires pour réduire les émissions à des niveaux acceptables.

09

Physical and Chemical Properties

Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics

Partition Coefficient
---
Kinematic Viscosity
Non applicable en raison de la nature du produit (solide)
Odor
Inodore
Bulk Density
800 - 1200 kg/m³ (ISO 787-11)
Explosive Limits
---
Evaporation Rate
Le produit est un solide non volatile.
Form
Poudre
Appearance
---
Ph
3,0-8,0 (ISO 787-9)
Colour
Rouge
Auto Ignition Temperature
---
Softening Point
---
Metal Corrosion
néant
Vapor Density
Le produit est un solide non volatile.
Boiling Point
---
Odor Threshold
---
Solidification Point
---
Solubility In Water
Insoluble
Crystallisation Point
---
Relative Evaporation Rate
---
Decomposition Temperature
---
Molecular Weight
---
Solubility
Insoluble
Freezing Point
---
Upper Explosive Limit
---
Dynamic Viscosity
Non applicable en raison de la nature du produit (solide)
Flash Point
Non applicable.
Colour Intensity
---
Lower Explosive Limit
---
Voc Content
---
Relative Density
Non déterminé.
Physical State Data
solid
Properties Status
---
Melting Point
>1000 °C
Vapor Pressure
Le produit est un solide non volatile.
State Under Standard Conditions
---
Physical State
Solide
Cloud Point
---
Density
c.a. 5,2 g/cm³ (ISO 787-10)
Solubility In Fat
Insoluble
Flammability
Le produit n'est pas inflammable.
10

Stability and Reactivity

Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials

Stability

Pas de décomposition en cas de stockage et de manipulation conformes. Décomposition thermique/conditions à éviter: Pas de décomposition en cas de stockage et de manipulation conformes.

Reactivity

Pas de réactions dangereuses, si conservé et manipulé comme prescrit / indiqué.

Hazardous reactions

Pas de réactions dangereuses, si conservé et manipulé comme prescrit / indiqué.

Avoid

Situations qui provoquent la formation de poussière.

Incompatible

Pas d'autres informations importantes disponibles.

12

Ecological Information

Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data

The data for this section has not been processed yet.

13

Disposal Considerations

Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes

Treatment

L'incinération ou l'enfouissement sanitaire ne doivent être considérés que lorsque le recyclage n'est pas possible.

Disposal

N'importe quelle pratique en matière de disposition doit être conformément à tous les droits nationaux et règlements locaux. Ne videz dans aucun égout, au sol, ou dans aucune eau superficielle. Ne doit pas être évacué avec les ordures ménagères. Ne pas laisser pénétrer dans les égouts. Pour le recyclage, s'adresser aux dépôts de déchets. L'incinération ou l'enfouissement sanitaire ne doivent être considérés que lorsque le recyclage n'est pas possible.

14

Transport Information

UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements

UN Number
néant
Shipping Name
néant
Transport Class
néant
Packing Group
néant
ADR

Non applicable.

IMDG

Non applicable.

IATA

Non applicable.

15

Regulatory Information

Chemical regulations, safety assessments, and compliance status

The data for this section has not been processed yet.

?

Frequently Asked Questions

Common questions about safety, handling, and properties

What is the hazard signal word for COULEURS ROUGE MOYEN D'OXYDE DE FER FERROTINT?

The signal word is no signal word.

What is the physical form of COULEURS ROUGE MOYEN D'OXYDE DE FER FERROTINT?

COULEURS ROUGE MOYEN D'OXYDE DE FER FERROTINT is a solide with rouge color. It has inodore odor.

What is the solubility of COULEURS ROUGE MOYEN D'OXYDE DE FER FERROTINT?

Insoluble

What is COULEURS ROUGE MOYEN D'OXYDE DE FER FERROTINT used for?

Pigment inorganique utilisé comme colorant dans les applications industrielles.

What is the melting point of COULEURS ROUGE MOYEN D'OXYDE DE FER FERROTINT?

The melting point is >1000 °C .

Compliance Scanner

Scan your compliance