NextSDS Logo
Safety Data Sheet FR

Hempathane Topcoat 55219 Base

Scan your chemical compliance

Free 10-second scan. Upload a document and check compliance instantly.

Scan Now
01

Identification

Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information

Product Information

Product Name
Hempathane Topcoat 55219 Base
Product Code
5521957150, 0013DF6B

Regulatory Identifiers

CAS Number
N/A

Identified Uses

Anticorrosion, navires et chantiers navals. Produit de consommation, Applications industrielles, Utilisé par pulvérisation.

Manufacturers & Suppliers

H

Hempel (France) S.A.S.

national supplier

5 rue Jean Monnet 60000 Beauvais, France

+33 (0) 344 08 28 90

Emergency Contacts

ORFILA

+33 (0) 1.45.42.59.59

02

Hazard Identification

GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements

Classified warning

Hazard Classifications

Flam. Liq. Cat. 3 H226
Skin Irrit. Cat. 2 H315
Skin Sens. Cat. 1 H317
STOT SE Cat. 3 H335
STOT SE Cat. 3 H336
Aquatic Chronic Cat. 2 H411

GHS Pictograms

GHS02 - Flammable

GHS02

GHS07 - Health hazard

GHS07

GHS09 - Environmental hazard

GHS09

Hazard Statements

H226 Liquide et vapeurs inflammables.
H315 Provoque une irritation cutanée.
H317 Peut provoquer une allergie cutanée.
H335 Peut irriter les voies respiratoires.
H336 Peut provoquer somnolence ou vertiges.
H411 Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.

Precautionary Statements

Tenir hors de portée des enfants.
En cas de consultation d'un médecin, garder à disposition le récipient ou l'étiquette.
Porter des gants de protection.
Tenir à l'écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d'inflammation. Ne pas fumer.
Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé.
Éviter le rejet dans l'environnement.
Éviter de respirer les vapeurs.
Se laver soigneusement après manipulation.
Recueillir le produit répandu.
EN CAS D'INHALATION: Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin en cas de malaise.
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: Laver abondamment à l'eau.
En cas d'irritation ou d'éruption cutanée: Consulter un médecin.
Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation.
Garder sous clef.
Stocker dans un endroit bien ventilé.
Maintenir le récipient fermé de manière étanche.
Éliminer le contenu et le récipient en conformité avec toutes réglementations locales, régionales, nationales, et internationales.

Manage your Safety Data Sheets

Organize and access chemical safety data with ease

Manage SDS
03

Composition / Information on Ingredients

Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification

Type mixture

Dans l'état actuel des connaissances du fournisseur et dans les concentrations d'application, aucun autre ingrédient présent n'est classé comme dangereux pour la santé ou l'environnement, et donc nécessiterait de figurer dans cette section.

Chemical Name CAS Number Concentration Hazardous
Solvant naphta (pétrole), fraction aromatique légère EC: 918-668-5 128601-23-0 10 - 25% Yes
xylène EC: 215-535-7 1330-20-7 10 - 21% Yes
éthylbenzène EC: 202-849-4 100-41-4 3 - 4.3% Yes
méthylène EC: 203-604-4 108-67-8 1 - 3% Yes
acétate de n-butyle EC: 204-658-1 123-86-4 1 - 3% Yes
N/A --- 1% Yes
Reaction mass of bis(1,2,2,6,6-pentaméthyl-4-piperidyl) sebacate and methyl 1,2,2,6,6-pentaméthyl-4-piperidyl sebacate 1065336-91-5 1% Yes
dioxyde de titane EC: 236-675-5 13463-67-7 0.3% Yes

[1] Substance classée avec un danger pour la santé ou l'environnement [2] Substance avec une limite d'exposition au poste de travail [*] La classification comme cancérigène par inhalation ne s'applique qu'aux mélanges mis sur le marché sous forme de poudre contenant 1 % ou plus de particules de dioxyde de titane de diamètre aérodynamique ≤ 10 μm non liées à l'intérieur d'une matrice.

Notes

Voir la rubrique 16 pour le texte intégral des mentions H déclarées ci-dessus.

04

First Aid Measures

Emergency procedures for chemical exposure incidents

Inhalation

Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer. Ne rien administrer par voie orale. S'il ne respire pas, en cas de respiration irrégulière ou d'arrêt respiratoire, que le personnel qualifié pratique la respiration artificielle ou administre de l'oxygène. En cas d'évanouissement, placez la personne en position latérale de sécurité et appelez un médecin immédiatement.

Symptoms: Peut causer une dépression du système nerveux central (SNC). Peut provoquer somnolence ou vertiges. Peut irriter les voies respiratoires. Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit: irritation des voies respiratoires, toux, nausées ou vomissements, migraine, somnolence/fatigue, étourdissements/vertiges, évanouissement.

Skin contact

Laver soigneusement la peau au savon et à l'eau ou utiliser un nettoyant cutané reconnu. NE PAS UTILISER de solvants ni de diluants. Retirer les vêtements et les chaussures contaminés.

Symptoms: Provoque une irritation cutanée. Peut provoquer une allergie cutanée. Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit: irritation, rougeur.

Eye contact

Vérifier si la victime porte des verres de contact et dans ce cas, les lui enlever. Rincer immédiatement à grande eau pendant au moins 15 minutes, en soulevant occasionnellement les paupières supérieure et inférieure. Consulter immédiatement un médecin.

Symptoms: Aucun effet important ou danger critique connu. Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit: douleur ou irritation, larmoirement, rougeur.

Ingestion

En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin et lui montrer l'emballage ou l'étiquette. Garder la personne au chaud et au repos. Ne pas faire vomir sauf indication contraire émanant du personnel médical. Pencher la tête vers le bas pour que les vomissements ne retournent pas dans la bouche ou la gorge.

Symptoms: Peut causer une dépression du système nerveux central (SNC). Aucune donnée spécifique (pour les signes/symptômes de surexposition).

Immediate Medical Attention

En cas de respiration irrégulière, de somnolence, de perte de conscience ou de crampes : Appelez 112 et donnez le traitement immédiatement (premiers secours). Consulter immédiatement un médecin (pour contact oculaire). En cas d'évanouissement, appelez un médecin immédiatement (pour inhalation). En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin. Contacter immédiatement un spécialiste pour le traitement des intoxications, si de grandes quantités ont été ingérées ou inhalées.

Medical Treatment

Traitement symptomatique requis. Pas de traitement particulier.

05

Firefighting Measures

Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection

Suitable media

mousse antialcool, CO₂, poudre, eau atomisée.

Unsuitable media

jet d'eau

Specific hazards

Liquide et vapeurs inflammables. Les écoulements dans les égouts peuvent créer des risques de feu ou d'explosion. L'augmentation de pression résultant d'un incendie ou d'une exposition à des températures élevées peut provoquer l'explosion du conteneur, ce qui risque d'entraîner une nouvelle explosion. Cette substance est toxique pour les organismes aquatiques avec des effets néfastes à long terme. L'eau du réseau d'extinction d'incendie qui a été contaminée par ce produit doit être conservée en milieu fermé et ne doit être déversée ni dans le milieu aquatique, ni aucun égout ou conduit d'évacuation.

Instructions

En présence d'incendie, circonscrire rapidement le site. Aucune initiative ne doit être prise qui implique un risque individuel ou en l'absence de formation appropriée. En cas d'incendie, le produit dégage une fumée dense et noire. L'exposition aux produits de décomposition peut présenter des risques pour la santé. Refroidir à l'eau les récipients fermés exposés au feu.

Firefighter Protection

Les pompiers devront porter un équipement de protection approprié ainsi qu'un appareil de protection respiratoire autonome avec masque intégral fonctionnant en mode pression positive. Les vêtements pour sapeurs-pompiers (y compris casques, bottes de protection et gants) conformes à la Norme européenne EN 469 procurent un niveau de protection de base contre les accidents chimiques.

06

Accidental Release Measures

Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection

Emergency procedures

Éviter le contact direct avec des matériaux renversés. Éloigner les sources d'inflammation et ventiler la zone. Éviter de respirer les vapeurs ou le brouillard. Voir les mesures de protection décrites aux sections 7 et 8. Aucune initiative ne doit être prise qui implique un risque individuel ou en l'absence de formation appropriée.

Environmental

Évitez la dispersion des matériaux déversés, ainsi que leur écoulement et tout contact avec le sol, les cours d'eau, les égouts et conduits d'évacuation. Informez les autorités compétentes en cas de pollution de l'environnement (égouts, voies d'eau, sol et air) par le produit. Matière propre à polluer l'eau. Peut-être nocif pour l'environnement en cas de déversement de grandes quantités.

Cleanup methods

Laver le produit répandu dans une installation de traitement des effluents ou procéder comme suit. Contenir les fuites et les ramasser à l'aide de matières absorbantes non combustibles telles que le sable, la terre, la vermiculite, la terre à diatomées. Les placer ensuite dans un récipient pour élimination conformément à la réglementation locale (voir Section 13).

Materials: matières absorbantes non combustibles telles que le sable, la terre, la vermiculite, la terre à diatomées.

Related Products

Similar products with comparable safety profiles

07

Handling and Storage

Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements

Handling

Les vapeurs sont plus lourdes que l'air et peuvent se répandre au sol. Les vapeurs peuvent former des mélanges explosifs avec l'air. Prévenir la formation de concentration d'inflammation ou d'explosivité de vapeurs dans l'air et éviter des concentrations en vapeurs supérieures à celles des limites d'expositions. Les produits doivent être utilisés seulement dans des zones où toutes flammes et autres sources d'ignition ont été exclues. L'équipement électrique doit être aux normes de protection appropriés. Pour évacuer l'électricité statique pendant le transfert, les futs doivent être mis à terre et connectés au récipient de réception par un câble conducteur. Aucun outils produisant des étincelles ne doit être utilisé. Éviter l'inhalation de vapeur et de jet du vaporisateur. Éviter le contact avec la peau et les yeux. Il est interdit de manger, boire ou fumer dans les endroits où ce produit est manipulé, entreproné ou traité. Les personnes travaillant avec ce produit devraient se laver les mains et la figure avant de manger, boire ou fumer. Pour les équipements de protection individuelle appropriés, voir le chapitre 8. Toujours conserver dans des récipients de la même matière que celle du récipient d'origine.

Storage

Stocker conformément à la réglementation locale. Conserver dans un endroit frais et bien ventilé, à l'écart de produits incompatibles et de sources d'incendie. À conserver hors de portée des enfants. Tenir à l'écart de: agents oxydants, bases fortes, acides forts. Ne pas fumer. Empêcher l'accès aux personnes non autorisées. Les récipients qui ont été ouverts doivent être bien refermés et conservés verticaux pour prévenir tout écoulement.

Hygiene

Il est interdit de manger, boire ou fumer dans les endroits où ce produit est manipulé, entreproné ou traité. Les personnes travaillant avec ce produit devraient se laver les mains et la figure avant de manger, boire ou fumer.

Fire prevention

Les produits doivent être utilisés seulement dans des zones où toutes flammes et autres sources d'ignition ont été exclues.

08

Exposure Controls / PPE

Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment

Engineering

Une ventilation locale ou d'autres systèmes de contrôle techniques sont recommandés pour maintenir les concentrations des vapeurs inférieures aux limites. S'assurer de la proximité d'une douche oculaire et d'une douche de sécurité au poste de travail.

Hands

Porter des gants de protection chimique (homologués EN 374) associés à une formation « de base » des employés. La qualité des gants de protection chimique doit être choisie en fonction des concentrations spécifiques au poste de travail et de la quantité de substances dangereuses. Comme les conditions de travail actuelles sont inconnues. Contacter les fournisseurs de gants afin de trouver le type approprié. Ci-dessous les types de gants pouvant être utilisés d'une manière générale : - Recommandé : Gants Silver Shield / Barrier / 4H, alcool polyvinylique (PVA), Viton® - À porter éventuellement : caoutchouc nitrile (>0.3 mm) - Exposition de courte durée : caoutchouc néoprène (>0.1 mm), caoutchouc butyle (>0.5 mm), caoutchouc naturel (latex) (>0.4 mm), chlorure de polyvinyle (PVC), caoutchouc nitrile (>0.1 mm), caoutchouc butyle (>0.3 mm)

Eyes

Utiliser une protection oculaire conforme à une norme approuvée dès lors qu'une évaluation du risque indique qu'il est nécessaire d'éviter l'exposition aux projections de liquides, aux fines particules pulvérisées, aux gaz ou aux poussières. Si le contact est possible, porter les protections suivantes à moins que l'évaluation n'indique un degré supérieur de protection : lunettes de protection étanches contre les éclaboussures de produits chimiques.

Respiratory

Quand le produit est appliqué par pulvérisation et pour le travail continu ou prolongé porter toujours un appareil respiratoire alimenté d'air par exemple un masque avec apport d'air frais ou comprimé ou un masque complet purificateur d'air. Le choix de l'appareil de protection respiratoire doit être fondé sur les niveaux d'expositions prévus ou connus, les dangers du produit et les limites d'utilisation sans danger de l'appareil de protection respiratoire retenu. Si les zones de travail ont une ventilation insuffisante : Quand le produit est appliqué par les moyens qui ne produiront pas d'aérosol comme la brosse ou le rouleau, porter un masque équipé d'un filtre à gaz de type A, couvrant la moitié ou totalement le visage, lors du ponçage utiliser un filtre à particules de type P. (EN140) Utiliser uniquement un appareil de protection respiratoire approuvé ou certifié ou son équivalent.

Skin/Body

L'équipement de protection personnel pour le corps devra être choisi en fonction de la tâche à réaliser ainsi que des risques encourus, et il est recommandé de le faire valider par un spécialiste avant de procéder à la manipulation du produit. Porter un vêtement de protection. Toujours porter un vêtement de protection lors du pistoletage.

Environmental

Il importe de tester les émissions provenant des systèmes de ventilation ou du matériel de fabrication pour vous assurer qu'elles sont conformes aux exigences de la législation sur la protection de l'environnement. Dans certains cas, il sera nécessaire d'équiper le matériel de fabrication d'un épurateur de gaz ou d'un filtre ou de le modifier techniquement afin de réduire les émissions à des niveaux acceptables.

09

Physical and Chemical Properties

Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics

Vapor Pressure
6.7 mm Hg
Properties Status
---
Odor Threshold
---
Form
---
Physical State Data
liquid
Explosive Limits
---
Molecular Weight
---
Evaporation Rate
Test non approprié ou non possible en raison de la nature du produit.
Bulk Density
---
Boiling Point
Test non approprié ou non possible en raison de la nature du produit.
Auto Ignition Temperature
280 - 470 °C
Crystallisation Point
---
Flash Point
33°C (91.4°F)
Lower Explosive Limit
---
Ph
Test non approprié ou non possible en raison de la nature du produit.
Odor
Semblable au solvant
Upper Explosive Limit
---
Dynamic Viscosity
---
Relative Evaporation Rate
---
Freezing Point
Test non appropri ou non possible en raison de la nature du produit.
State Under Standard Conditions
---
Voc Content
471.2 g/l
Relative Density
1.07 g/cm³
Partition Coefficient
Test non approprié ou non possible en raison de la nature du produit.
Solubility In Water
---
Vapor Density
Non disponible.
Solubility In Fat
---
Softening Point
---
Appearance
---
Colour
Rouge
Solubility
---
Decomposition Temperature
Test non approprié ou non possible en raison de la nature du produit.
Kinematic Viscosity
---
Density
---
Physical State
Liquide
Flammability
Très inflammable en présence des matières ou des conditions suivantes : flammes nues, étincelles et décharge statique et chaleur. Inflammable en présence des matières ou des conditions suivantes : matières oxydantes.
Colour Intensity
---
Metal Corrosion
---
Solidification Point
---
Cloud Point
---
Melting Point
Test non approprié ou non possible en raison de la nature du produit.
10

Stability and Reactivity

Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials

Stability

Le produit est stable.

Reactivity

Aucune donnée d'essai spécifique relative à la réactivité n'est disponible pour ce produit ou ses composants.

Hazardous reactions

Dans des conditions normales de stockage et d'utilisation, aucune réaction dangereuse ne se produit.

Avoid

Éliminer toutes les sources possibles d'inflammation (étincelles ou flammes). Ne pas mettre sous pression, couper, souder, braser, perforer, meuler les conteneurs ni les exposer à la chaleur ou à une source d'inflammation.

Incompatible

Très réactif ou incompatible avec les matières suivantes : matières oxydantes. Réactif ou incompatible avec les matières suivantes : matières réductrices.

Decomposition

Quand exposé à de hautes températures, peut produire des produits de décomposition dangereux: Les produits de décomposition peuvent éventuellement comprendre les substances suivantes: oxydes de carbone oxydes d'azote oxydes de soufre composés halogénés oxyde/oxydes de métal

12

Ecological Information

Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data

The data for this section has not been processed yet.

13

Disposal Considerations

Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes

Treatment

Il est recommandé d'éviter ou réduire autant que possible la production de déchets.

Disposal

À évacuer conformément à la réglementation fédérale, régionale et locale en vigueur.

Waste Codes

08 01 11* EWC
14

Transport Information

UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements

UN Number
UN1263
Shipping Name
PAINT
Transport Class
3
Packing Group
III
15

Regulatory Information

Chemical regulations, safety assessments, and compliance status

?

Frequently Asked Questions

Common questions about safety, handling, and properties

What is the hazard signal word for Hempathane Topcoat 55219 Base?

The signal word is warning.

What is the physical form of Hempathane Topcoat 55219 Base?

Hempathane Topcoat 55219 Base is a liquide with rouge color. It has semblable au solvant odor.

What is Hempathane Topcoat 55219 Base used for?

Anticorrosion, navires et chantiers navals. Produit de consommation, Applications industrielles, Utilisé par pulvérisation.

What are the hazard statements for Hempathane Topcoat 55219 Base?

This substance has 6 hazard statements:

  • H226: Liquide et vapeurs inflammables.
  • H315: Provoque une irritation cutanée.
  • H317: Peut provoquer une allergie cutanée.
  • H335: Peut irriter les voies respiratoires.
  • H336: Peut provoquer somnolence ou vertiges.
  • H411: Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.

What is the melting point of Hempathane Topcoat 55219 Base?

The melting point is Test non approprié ou non possible en raison de la nature du produit. and the boiling point is Test non approprié ou non possible en raison de la nature du produit..

Compliance Scanner

Scan your compliance