Identification
Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information
Product Information
- Product Name
- Haku GB 4049
- Product Code
- 00001014049
Regulatory Identifiers
- CAS Number
- N/A
- UFI Code
- XSM8-Y0GP-6005-7ME1
Identified Uses
PC9a - Beschichtungen und Farben, Verdünner, Farbentferner; PC 0.56 - Lösemittel; SU3 - Industrielle Verwendungen: Verwendungen von Stoffen als solche oder in Zubereitungen an Industriestandorten; ERC4 - Industrielle Verwendung von Verarbeitungshilfsstoffen, die nicht Bestandteil von Erzeugnissen werden, in Verfahren und Produkten
Manufacturers & Suppliers
Kluthe Benelux B.V.
distributor
Productieweg 8, NL-2404 Alphen aan den Rijn
+31 172/ 516 000
http://www.kluthe.com
Emergency Contacts
CHEMTREC
+44 20 3885 0382
CHEMTREC
0800 1817059
CHEMTREC
+43 1 3649237
CHEMTREC
+41 435081970
CHEMTREC
+31 85 888 0596
CHEMTREC
+32 2 808 32 37
CHEMTREC
+33 9 75 18 14 07
CHEMTREC
+34 931768511
CHEMTREC
+351 308 801 773
CHEMTREC
+39 02 4555 7031
CHEMTREC
+45 69 91 85 73
CHEMTREC
+46 8 525 034 03
CHEMTREC
+358 9 42419014
CHEMTREC
+48 22 398 80 29
CHEMTREC
+420 228 880 039
CHEMTREC
+421 2/330 579 72
CHEMTREC
+386 1 888 80 16
CHEMTREC
+36 1 808 8425
CHEMTREC
+40 376 300 026
CHEMTREC
+44 20 3807 3798
Giftinformationszentrale
+43 1 406 43 43
Pirogov
+359 2 9154 213
Centro Antiveleni di Milano
02.66101029
Centro Antiveleni di Roma
06.3054343
Centro Antiveleni di Roma
06.49978000
Centro Antiveleni di Roma
06.68593726
Centro Antiveleni di Pavia
0382.24444
Centro Antiveleni di Firenze
055.7947819
Centro Antiveleni di Bergamo
800.883300
Centro Antiveleni di Foggia
0881.732326
Centro Antiveleni di Napoli
081.7472870
Centro Antiveleni di Verona
800.011.858
NTIC
+421 2 5477 4166
Emergency Contact
+36 80 201 199
ETTSZ
+36 1 476 6464
Hazard Identification
GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements
Hazard Classifications
GHS Pictograms
GHS02
GHS05
GHS07
GHS08
Hazard Statements
Precautionary Statements
Get a free compliance audit
Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report
Composition / Information on Ingredients
Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification
organische Lösungsmittel
| Chemical Name | CAS Number | Concentration | Hazardous |
|---|---|---|---|
| Xylol (Reaktionsprodukt von Xylol und Ethylbenzol) EC: 905-588-0 | --- | 50 - 75% | Yes |
| n-Butylacetat EC: 204-658-1 | 123-86-4 | 10 - 25% | Yes |
| Butan-1-ol EC: 200-751-6 | 71-36-3 | 10 - 25% | Yes |
| Methylisobutylketon EC: 203-550-1 | 108-10-1 | 3 - 5% | Yes |
Dieses Produkt enthält keine besonders besorgniserregenden Stoffe (SVHC) der Kandidatenliste in einer Konzentration von >=0,1% (Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 (REACH), Artikel 59)
First Aid Measures
Emergency procedures for chemical exposure incidents
An die frische Luft bringen. Eine Aspiration in die Lunge kann zu schweren Lungenschäden führen. Bei Atemstillstand künstliche Beatmung verabreichen. Ärztliche Hilfe hinzuziehen. Unmittelbare Berührung mit der Haut vermeiden. Bei Mund-zu-Mund-Beatmung einen Berührungsschutz verwenden. Bei Atembeschwerden (sollte geschultes Personal) Sauerstoff verabreichen. Sofort ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. Lungenödem kann verzögert auftreten.
Symptoms: Atembeschwerden. Husten und/oder Keuchen. Benommenheit. Einatmen hoher Dampfkonzentrationen kann Kopfschmerzen, Schwindel, Schläfrigkeit, Übelkeit und Erbrechen verursachen.
Sofort mit Seife und viel Wasser abwaschen und kontaminierte Kleidung und Schuhe ausziehen. Bei bleibenden Symptomen einen Arzt hinzuziehen.
Sofort gründlich mit viel Wasser mindestens 15 Minuten lang ausspülen, auch unter den Augenlidern. Augen während des Ausspülens weit geöffnet halten. Betroffenen Bereich nicht reiben. Sofort ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter ausspülen.
KEIN Erbrechen herbeiführen. Mund ausspülen. Niemals einer bewusstlosen Person Wasser geben. BEI VERSCHLUCKEN BESTEHT ASPIRATIONSGEFAHR - KANN IN DIE LUNGE GELANGEN UND DORT SCHÄDEN VERURSACHEN. Bei spontanem Erbrechen Kopf unterhalb der Hüften halten, um Aspiration zu verhindern. Sofort ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.
Symptoms: Übelkeit und Erbrechen
Immediate Medical Attention
Umgehende medizinische Behandlung ist erforderlich.
Medical Treatment
Wegen der Gefahr der Aspiration, sollte kein Erbrechen und keine Magenspülung durchgeführt werden, wenn das Risiko nicht durch die Gefahr weiterer toxischer Stoffe gerechtfertigt ist.
Firefighting Measures
Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection
Trockenlöschmittel. Kohlendioxid (CO2). Sprühwasser. Alkoholbeständiger Schaum.
Ausgetretenes Material nicht durch Hochdruckwasserstrahl verteilen.
Entzündungsgefahr. Produkt und leeren Behälter von Hitze und Zündquellen fern halten.
Im Brandfall Behälter mit Sprühwasser kühlen.
Firefighter Protection
Löschtrupps müssen umgebungsluftunabhängige Atemschutzgeräte und vollständige Einsatzkleidung tragen. Persönliche Schutzausrüstung verwenden.
Accidental Release Measures
Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection
Mitarbeiter in sichere Bereiche evakuieren. Ausgetretenes Material nicht berühren und nicht hindurchlaufen. Einatmen von Dämpfen oder Nebel vermeiden. Personen vom Verschütteten/der Leckage fernhalten und auf windzugewandte Seite schicken.
Nicht in die Kanalisation oder Gewässer gelangen lassen.
Mit inertem, absorbierendem Material aufsaugen. Aufnehmen und in entsprechend gekennzeichnete Behälter überführen.
Materials: Erde, Sand oder anderes nicht brennbares Material
Related Products
Similar products with comparable safety profiles
Handling and Storage
Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements
Persönliche Schutzausrüstung verwenden. Einatmen von Dämpfen oder Nebel vermeiden. Von Hitze, heißen Oberflächen, Funken, offenen Flammen und anderen Zündquellen fernhalten. Nicht rauchen. Behälter, in denen dieses Material transportiert wird, müssen geerdet und verschlossen sein, um eine statische Entladung, ein Feuer oder eine Explosion zu verhindern. Mit lokaler Absaugung verwenden. Funkensichere Werkzeuge und explosionssichere Ausrüstung verwenden. In Bereichen aufbewahren, in denen eine Sprinkleranlage installiert ist. Gemäß Anweisungen der Packungsbeilage verwenden. Mit einer guten Arbeitshygiene und Sicherheitstechnik handhaben. Berührung mit Haut, Augen und Kleidung vermeiden. Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen. Kontaminierte Kleidung ausziehen und vor erneutem Tragen waschen. Bei unzureichender Belüftung Atemschutzgerät anlegen.
Behälter gut verschlossen halten und an einem trockenen, kühlen und gut belüfteten Ort lagern. Von Hitze, Funken, Flammen und anderen Zündquellen fernhalten (d. h. Zündflammen, Elektromotoren und statischer Elektrizität). In korrekt gekennzeichneten Behältern lagern. Nicht in der Nähe von brennbaren Materialien lagern. In Bereichen aufbewahren, in denen eine Sprinkleranlage installiert ist. Gemäß den spezifischen nationalen Vorschriften aufbewahren. Gemäß den örtlichen Vorschriften lagern. Unter Verschluss aufbewahren. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Von anderen Materialien entfernt aufbewahren.
Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen. Kontaminierte Arbeitskleidung nicht außerhalb des Arbeitsplatzes tragen. Regelmäßiges Reinigen der Ausrüstung, des Arbeitsbereichs und der Kleidung wird empfohlen. Hände vor Pausen und unmittelbar nach dem Umgang mit dem Produkt waschen. Berührung mit Haut, Augen und Kleidung vermeiden. Bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.
Von Hitze, heißen Oberflächen, Funken, offenen Flammen und anderen Zündquellen fernhalten. Nicht rauchen. Behälter, in denen dieses Material transportiert wird, müssen geerdet und verschlossen sein, um eine statische Entladung, ein Feuer oder eine Explosion zu verhindern. Funkensichere Werkzeuge und explosionssichere Ausrüstung verwenden. In Bereichen aufbewahren, in denen eine Sprinkleranlage installiert ist.
Exposure Controls / PPE
Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment
Duschen, Augenwaschstationen und Belüftungssysteme.
Geeignete Schutzhandschuhe tragen. Undurchlässige Handschuhe. Material: Barrier (PE/PA/PE), Dicke: 0.07 mm, Durchbruchzeit: >=480 min.
Dichtschließende Schutzbrille.
Bei normalen Verwendungsbedingungen ist keine Schutzausrüstung erforderlich. Bei Überschreitung der Expositionsgrenzen oder bei auftretender Reizung kann Belüftung und Evakuierung erforderlich sein. Empfohlener Filtertyp: Filtergerät (Vollmaske oder Mundstückgarnitur) mit Filter: A
Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung tragen. Langarmige Kleidung. Chemikalienbeständiger Anzug. Antistatische Stiefel.
Es liegen keine Informationen vor.
Physical and Chemical Properties
Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics
Stability and Reactivity
Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials
Unter normalen Bedingungen stabil.
Es liegen keine Informationen vor.
Keine bei normaler Verarbeitung.
Hitze, Funken und Flammen. Übermäßige Wärme.
Starke Säuren. Starke Laugen. Starke Oxidationsmittel.
Nach vorliegenden Informationen keine bekannt.
Ecological Information
Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data
The data for this section has not been processed yet.
Disposal Considerations
Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes
Darf nicht in die Umwelt freigesetzt werden. Gemäß den lokalen Verordnungen entsorgen. Abfall gemäß den Umweltvorschriften entsorgen.
Gemäß den lokalen Verordnungen entsorgen. Abfall gemäß den Umweltvorschriften entsorgen.
Waste Codes
Transport Information
UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements
- UN Number
- 1993
- Shipping Name
- ENTZÜNDBARER FLÜSSIGER STOFF, N.A.G.
- Transport Class
- 3
- Packing Group
- III
274, 601
223, 274, 955
A3
Regulatory Information
Chemical regulations, safety assessments, and compliance status
Dieses Sicherheitsdatenblatt wurde gemäß Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 und Verordnung (EC) Nr. 1272/2008 erstellt.
Frequently Asked Questions
Common questions about safety, handling, and properties
What is the hazard signal word for Haku GB 4049?
The signal word is danger.
What is the physical form of Haku GB 4049?
Haku GB 4049 is a flüssigkeit appearing as flüssigkeit with farblos color. It has charakteristisch odor.
What is Haku GB 4049 used for?
PC9a - Beschichtungen und Farben, Verdünner, Farbentferner; PC 0.56 - Lösemittel; SU3 - Industrielle Verwendungen: Verwendungen von Stoffen als solche oder in Zubereitungen an Industriestandorten; ERC4 - Industrielle Verwendung von Verarbeitungshilfsstoffen, die nicht Bestandteil von Erzeugnissen werden, in Verfahren und Produkten
What are the hazard statements for Haku GB 4049?
This substance has 9 hazard statements:
- H226: Flüssigkeit und Dampf entzündbar.
- H304: Kann bei Verschlucken und Eindringen in die Atemwege tödlich sein.
- H312 + H332: Gesundheitsschädlich bei Hautkontakt oder Einatmen.
- H315: Verursacht Hautreizungen.
- H318: Verursacht schwere Augenschäden.
- H335: Kann die Atemwege reizen.
- H336: Kann Schläfrigkeit und Benommenheit verursachen.
- H351: Kann vermutlich Krebs erzeugen.
- H373: Kann die Organe schädigen bei längerer oder wiederholter Exposition.
What is the melting point of Haku GB 4049?
The melting point is Nicht bestimmt and the boiling point is 115 - 143 °C.