Identification
Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information
Product Information
- Product Name
- KGS48SW GL WEISS-MATT
Regulatory Identifiers
- CAS Number
- N/A
- UFI Code
- RC70-V01N-600J-X2Q6
Identified Uses
Keramische Verwendung.
Uses advised against
Andere Verwendungen als empfohlen.
Manufacturers & Suppliers
REIMBOLD UND STRICK HANDELS
distributor
Hansestr. 70, 51149 Köln
+49 2203 8985-0
http://www.reimbold-und-strick.de
Emergency Contacts
RSD
+ 49(0) 70024112112
in 24 Stunden
RSD
+1 872 5888271
in 24 Stunden
RSD
+11 49(0) 70024112112
in 24 Stunden
RSD
+1 872 5888271
in 24 Stunden
Hazard Identification
GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements
Hazard Classifications
GHS Pictograms
GHS08
Hazard Statements
Precautionary Statements
Get a free compliance audit
Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report
Composition / Information on Ingredients
Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification
Substanzen, die gem der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 eine Gefahr fr die Gesundheit oder die Umwelt darstellen, fr die es einen gemeinschaftlichen Grenzwert fr die Exposition am Arbeitsplatz gibt, die als PBT oder vPvB klassifiziert sind, oder in der Kandidatenliste enthalten sind:
| Chemical Name | CAS Number | Concentration | Hazardous |
|---|---|---|---|
| Quarz (SiO2) (einatembare Fraktion) EC: 238-878-4 | 14808-60-7 | 1 - 2.5% | Yes |
Der Stoff 'Circon' (CAS: 14940-68-2) enthält weniger als 0,015% Quarzfeinstaub (SCR). Bei diesem Material handelt es sich um einen natürlich vorkommenden radioaktiven Stoff (NORM) (lt. IAEA radioaktives Material, wenn 1 Bq/g überschritten wird). In Bezug auf den Transport gilt es jedoch nicht als radioaktives Material; die Grenze liegt bei 10 Bq/g für NORM. Uranium <340 ppm 3,5 - 4,0 Bq/g; Thorium <150 ppm 0,5 - 0,6 Bq/g; Andere Tochternuklide: im säkularen Gleichgewicht
First Aid Measures
Emergency procedures for chemical exposure incidents
Verletzte Personen sind an die frische Luft zu bringen, warm und in Ruhestellung zu halten. Bei unregelmäßiger Atmung bzw. Ausfall derselben Mund-zu-Mund-Beatmung durchführen.
Kontaminierte Kleidungsstücke ausziehen. Haut kräftig und gründlich mit Wasser und Seife bzw. einem geeigneten Hautreiniger waschen. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN Lösungsmittel oder Verdünner einsetzen.
Gegebenenfalls Kontaktlinsen herausnehmen, falls es leicht zu tun ist. Augen mit reichlich sauberem und frischem Wasser während mindestens 10 Minuten spülen, dabei die Lider nach oben ziehen und bei erster Gelegenheit ärztliche Hilfe suchen. Vermeiden Sie, dass die Person sich das betroffene Auge reibt.
Bei ungewollter Einnahme umgehend ärztliche Hilfe suchen. Verletzten in Ruhestellung halten. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN Brechen hervorrufen.
Immediate Medical Attention
Im Zweifelsfall oder bei Symptomen von Unwohlsein ärztliche Hilfe rufen.
Medical Treatment
Sorgen Sie dafür, dass die Person komfortabel ist. Drehen Sie sie auf die linke Seite und verbleiben Sie bei ihr, bis ärztliche Hilfe eintrifft.
Firefighting Measures
Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection
Löschpulver bzw. CO2. Bei schwereren Bränden auch alkoholbeständiger Schaum und Sprühwasser.
Zum Löschen keinen direkten Wasserstrahl einsetzen. Im Beisein elektrischer Spannung darf weder Wasser noch Schaum als Löschmittel verwendet werden.
Die Exposition der Verbrennungs- bzw. Zersetzungsprodukte ist schädlich für die Gesundheit.
Tanks, Vorratsbehälter oder sonstige im direkten Umfeld der Wärmequelle oder des Feuers befindliche Behälter mit Wasser kühlen. Dabei die Windrichtung berücksichtigen.
Firefighter Protection
Je nach den Ausmaßen des Feuers kann es erforderlich sein, Wärmeschutzanzüge, geeignete Atemgeräte, Handschuhe, Schutzbrille bzw. Gesichtsmaske und Stiefel zu tragen.
Accidental Release Measures
Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection
Für die Kontrolle der Exposition und den Personenschutz siehe den Abschnitt 8.
Nicht als umweltschädlich eingestuftes Produkt, jegliches Auslaufen ist nach Möglichkeit zu vermeiden.
Den Bereich sofort mit einem entsprechenden Dekontaminationsmittel reinigen.
Related Products
Similar products with comparable safety profiles
KGM54SW GLASUR WEISS-MATT
UFI: 0C60-M0UK-R008-S5AD
KGM52SW GL FARBLOS-MATT
UFI: FE80-50E4-3004-NC9X
KGM53SW GLASUR WEISS-SDM
UFI: K960-4056-E00R-4TRA
KGS45SW GL BERGKRISTALL
UFI: XS81-Y0H7-R009-FJXP
KGS68SW GL SOLAR-DKL.ROT
UFI: 8250-10GN-400U-V1KE
KGG54SW GL PFAUENBLAU
UFI: 8P80-90GA-000M-ND24
KGS67SW GL SOLAR-HELLROT
UFI: 7N40-H01N-M00C-JAP3
KGM62SW GLASUR SCHWARZ
UFI: C080-70Y4-J00N-CNDM
Handling and Storage
Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements
Zum Entleeren der Behältnisse in keinem Fall Druck verwenden. Die Behälter sind keine Druckbehälter. Das Produkt ist immer im Originalbehälter aufzubewahren.
Temperaturbereichen von 5 bis 25 °C in trockenen und gut belüfteten Räumlichkeiten in ausreichender Entfernung von Wärmequellen und der direkten Sonnenbestrahlung gelagert werden. Geöffnete Behältnisse sind wieder sorgfältig zu verschließen und zur Vermeidung des Auslaufens senkrecht aufzustellen.
In den Bereichen, in denen das Produkt eingesetzt wird, darf nicht geraucht, gegessen oder getrunken werden. Den einschlägigen Bestimmungen über die Sicherheit und Hygiene am Arbeitsplatz ist Folge zu leisten.
Ausreichende Entfernung von allen Zündpunkten. Nicht rauchen.
Exposure Controls / PPE
Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment
Für eine angemessene Belüftung sorgen. Hierfür kann eine wirksame Absaugung/Belüftung vor Ort und ein wirksames allgemeines Absaugsystem eingesetzt werden.
Schutzhandschuhe gegen chemische Produkte, CE Kategorie III. Normen: EN 374-1, EN 374-2, EN 374-3, EN 420. Material: PVC (Polyvinylchlorid), Materialstärke: 0,35 mm, Durchbruchzeit: > 480 min. Aufbewahrung: an einem trockenen Ort abseits möglicher Wärmequellen aufzubewahren und nach Möglichkeit nicht der Sonneneinstrahlung auszusetzen. Keine Veränderungen, Bemalungen, Lösungsmittel oder Klebstoffe anbringen. Passende Größe wählen, mit sauberen und trockenen Händen tragen.
Schutzbrille gegen Einwirkung von Partikeln, CE Kategorie II. Normen: EN 165, EN 166, EN 167, EN 168. Augenschutz gegen Staub und Rauch. Tägliche Reinigung der Linsen, regelmäßige Desinfektion. Auf Verschleiß prüfen (Gelbverfärbung, Kratzer, Fissuren).
Filtermaske zum Schutz vor Partikeln, CE Kategorie III. Norm: EN 149. Großes Gesichtsfeld, anatomisch geformt für hermetische Abdichtung. Regelmäßiger Wechsel (mindestens nach jeder Arbeitsschicht), keine Veränderungen an der Ausrüstung vornehmen. Bei Überschreitung des Arbeitsplatzgrenzwertes tragen.
Bei korrekter Handhabung des Produkts ist keinerlei persönliche Schutzausrüstung erforderlich.
Physical and Chemical Properties
Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics
Stability and Reactivity
Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials
Haltbar unter den empfohlenen Bedingungen für die Handhabung und Lagerung (siehe den Abschnitt 7).
Das Produkt birgt keine durch Reaktivität resultierenden Gefahren.
Das Produkt birgt keine Möglichkeit des Entstehens gefährlicher Reaktionen.
Vermeiden Sie jegliche unsachgemäße Handhabung.
Zur Vermeidung exothermischer Reaktionen von Treibgasen und stark alkalischen oder sauren Substanzen fernhalten.
Keine Zersetzung, wenn für die vorgesehenen Zwecke verwendet.
Ecological Information
Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data
The data for this section has not been processed yet.
Disposal Considerations
Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes
Abfallprodukte sind nach Maßgabe der einschlägigen lokalen/nationalen Vorschriften zu entsorgen.
Transport Information
UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements
Regulatory Information
Chemical regulations, safety assessments, and compliance status
Frequently Asked Questions
Common questions about safety, handling, and properties
What is the hazard signal word for KGS48SW GL WEISS-MATT?
The signal word is warning.
What is the physical form of KGS48SW GL WEISS-MATT?
KGS48SW GL WEISS-MATT is a feststoff - staub appearing as staub with beige color. It has geruchlos odor.
What is the solubility of KGS48SW GL WEISS-MATT?
nicht verfügbar
What is KGS48SW GL WEISS-MATT used for?
Keramische Verwendung.
What are the hazard statements for KGS48SW GL WEISS-MATT?
This substance has 1 hazard statement:
- H373: Kann die Organe schädigen bei längerer oder wiederholter Exposition.
What is the melting point of KGS48SW GL WEISS-MATT?
The melting point is nicht verfügbar °C and the boiling point is Nicht anwendbar/Nicht verfügbar aufgrund der Art des Produkts..