Identification
Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information
Product Information
- Product Name
- HAKU GB 1406
- Product Code
- 400014060000
Regulatory Identifiers
- CAS Number
- N/A
- UFI Code
- 2EW0-V04W-700R-085V
Identified Uses
Produktkategorien [PC]: PC9a - Beschichtungen und Farben, Verdnner, Farbentferner PC35 - Wasch- und Reinigungsmittel (einschlielich Produkte auf Lsemittelbasis) Verwendungsbereiche [SU]: SU3 - Industrielle Verwendungen: Verwendungen von Stoffen als solche oder in Zubereitungen an Industriestandorten Verfahrenskategorien [PROC]: PROC7 - Industrielles Sprhen PROC8a - Transfer des Stoffes oder der Zubereitung (Beschickung/Entleerung) aus/in Gefe/groe Behlter in nicht speziell fr nur ein Produkt vorgesehenen Anlagen PROC8b - Transfer des Stoffes oder der Zubereitung (Beschickung/Entleerung) aus/in Gefe/groe Behlter in speziell fr nur ein Produkt vorgesehenen Anlagen PROC10 - Auftrag durch Rollen oder Streichen PROC11 - Nicht-industrielles Sprhen PROC13 - Behandlung von Erzeugnissen durch Tauchen und Gieen PROC19 - Handmischen mit engem Kontakt und nur persnlicher Schutzausrstung PROC28- Manuelle Wartung (Reinigung und Reparatur) von Maschinen Umweltfreisetzungskategorien [ERC]: ERC2 - Formulierung von Zubereitungen (Mischungen) ERC4 - Industrielle Verwendung von Verarbeitungshilfsstoffen, die nicht Bestandteil von Erzeugnissen werden, in Verfahren und Produkten
Manufacturers & Suppliers
Kluthe Benelux B.V.
national supplier
Produktieweg 8 NL-2404 Alphen aan den Rijn
+31 172/ 516 000
www.kluthe.com
Emergency Contacts
CHEMTREC
+44 20 3885 0382
24h/7/365
CHEMTREC local
0800 1817059
CHEMTREC local
+43 1 3649237
CHEMTREC local
+41 435081970
CHEMTREC local
+31 85 888 0596
CHEMTREC local
+32 2 808 32 37
CHEMTREC local
+33 9 75 18 14 07
CHEMTREC local
+34 931768511
CHEMTREC local
+351 308 801 773
CHEMTREC local
+39 02 4555 7031
CHEMTREC local
+45 69 91 85 73
CHEMTREC local
+46 8 525 034 03
CHEMTREC local
+358 9 42419014
CHEMTREC local
+48 22 398 80 29
CHEMTREC local
+420 228 880 039
CHEMTREC local
+421 2/330 579 72
CHEMTREC local
+386 1 888 80 16
CHEMTREC local
+36 1 808 8425
CHEMTREC local
+40 376 300 026
CHEMTREC local
+44 20 3807 3798
Pirogov
+359 2 9154 213
Centro Antiveleni di Milano
02.66101029
Centro Antiveleni di Roma
06.3054343
Centro Antiveleni di Roma
06.49978000
Centro Antiveleni di Roma
06.68593726
Centro Antiveleni di Pavia
0382.24444
Centro Antiveleni di Firenze
055.7947819
Centro Antiveleni di Bergamo
800.883300
Centro Antiveleni di Foggia
0881.732326
Centro Antiveleni di Napoli
081.7472870
Centro Antiveleni di Verona
800.011.858
CIAV
+351 800 250 250
NTIC
+421 2 5477 4166
INTCF
+34 91 562 04 20
ETTSZ
+36 80 201 199
ETTSZ
+36 1 476 6464
Hazard Identification
GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements
Hazard Classifications
GHS Pictograms
GHS02
GHS08
GHS07
GHS05
Hazard Statements
Precautionary Statements
Manage your Safety Data Sheets
Organize and access chemical safety data with ease
Composition / Information on Ingredients
Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification
| Chemical Name | CAS Number | Concentration | Hazardous |
|---|---|---|---|
| Toluene imp. EC: 203-625-9 | 108-88-3 | 50 - 75% | Yes |
| iso-Butanol EC: 201-148-0 | 78-83-1 | 10 - 25% | Yes |
| 1-Methoxy-2-Propanol EC: 203-539-1 | 107-98-2 | 10 - 25% | Yes |
Dieses Produkt enthlt keine besonders besorgniserregenden Stoffe (SVHC) der Kandidatenliste in einer Konzentration von >=0,1% (Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 (REACH), Artikel 59)
Notes
Schtzung der akuten Toxizitt: Wenn keine LD50/LC50-Daten verfgbar sind oder nicht der Klassifizierungskategorie entsprechen, wird der entsprechende Umrechnungswert aus CLP-Anhang I, Tabelle 3.1.2 verwendet, um den Schtzwert Akuter Toxizitt (ATEmix) zur Einstufung eines Gemisches anhand seiner Komponenten zu berechnen
First Aid Measures
Emergency procedures for chemical exposure incidents
An die frische Luft bringen. Bei Atemstillstand knstliche Beatmung verabreichen. rztliche Hilfe hinzuziehen. Unmittelbare Berhrung mit der Haut vermeiden. Bei Mund-zu-Mund-Beatmung einen Berhrungsschutz verwenden. Bei Atembeschwerden (sollte geschultes Personal) Sauerstoff verabreichen.
Symptoms: Eine Aspiration in die Lunge kann zu schweren Lungenschden fhren. Atembeschwerden. Husten und/oder Keuchen. Einatmen hoher Dampfkonzentrationen kann Kopfschmerzen, Schwindel, Schlfrigkeit, belkeit und Erbrechen verursachen.
Sofort mit Seife und viel Wasser abwaschen und kontaminierte Kleidung und Schuhe ausziehen.
Sofort grndlich mit viel Wasser mindestens 15 Minuten lang aussplen, auch unter den Augenlidern. Augen whrend des Aussplens weit geffnet halten. Betroffenen Bereich nicht reiben. Sofort rztlichen Rat einholen/rztliche Hilfe hinzuziehen. Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Mglichkeit entfernen. Weiter aussplen.
Mund aussplen. Niemals einer bewusstlosen Person Wasser geben. KEIN Erbrechen herbeifhren. Bei spontanem Erbrechen Kopf unterhalb der Hften halten, um Aspiration zu verhindern. Sofort rztlichen Rat einholen/rztliche Hilfe hinzuziehen.
Symptoms: BEI VERSCHLUCKEN BESTEHT ASPIRATIONSGEFAHR - KANN IN DIE LUNGE GELANGEN UND DORT SCHDEN VERURSACHEN.
Immediate Medical Attention
Umgehende medizinische Behandlung ist erforderlich. rztliche Hilfe hinzuziehen. Sofort rztlichen Rat einholen/rztliche Hilfe hinzuziehen.
Medical Treatment
Wegen der Gefahr der Aspiration, sollte kein Erbrechen und keine Magensplung durchgefhrt werden, wenn das Risiko nicht durch die Gefahr weiterer toxischer Stoffe gerechtfertigt ist.
Firefighting Measures
Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection
The data for this section has not been processed yet.
Accidental Release Measures
Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection
The data for this section has not been processed yet.
Related Products
Similar products with comparable safety profiles
Handling and Storage
Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements
The data for this section has not been processed yet.
Exposure Controls / PPE
Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment
Duschen, Augenwaschstationen und Belftungssysteme.
Geeignete Schutzhandschuhe tragen. Undurchlssige Handschuhe. Empfohlener Handschuhmaterial: FKM (Fluorkautschuk) mit einer Dicke von 0.7 mm und einer Durchbruchzeit von >=120 min.
Dichtschlieende Schutzbrille.
Bei normalen Verwendungsbedingungen ist keine Schutzausrstung erforderlich. Bei berschreitung der Expositionsgrenzen oder bei auftretender Reizung kann Belftung und Evakuierung erforderlich sein. Empfohlener Filtertyp: Filtergert (Vollmaske oder Mundstckgarnitur) mit Filter: AP-2
Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung tragen. Langarmige Kleidung. Chemikalienbestndiger Anzug. Antistatische Stiefel.
Physical and Chemical Properties
Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics
Stability and Reactivity
Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials
The data for this section has not been processed yet.
Ecological Information
Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data
The data for this section has not been processed yet.
Disposal Considerations
Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes
The data for this section has not been processed yet.
Transport Information
UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements
- UN Number
- UN1263
- Packing Group
- II
163, 640C, 650, 367
163, 367
A3, A72, A192
Regulatory Information
Chemical regulations, safety assessments, and compliance status
The data for this section has not been processed yet.
Frequently Asked Questions
Common questions about safety, handling, and properties
What is the hazard signal word for HAKU GB 1406?
The signal word is danger.
What is the physical form of HAKU GB 1406?
HAKU GB 1406 is a flssigkeit appearing as flssigkeit with farblos color. It has charakteristisch odor.
What is HAKU GB 1406 used for?
Produktkategorien [PC]: PC9a - Beschichtungen und Farben, Verdnner, Farbentferner PC35 - Wasch- und Reinigungsmittel (einschlielich Produkte auf Lsemittelbasis) Verwendungsbereiche [SU]: SU3 - Industrielle Verwendungen: Verwendungen von Stoffen als solche oder in Zubereitungen an Industriestandorten Verfahrenskategorien [PROC]: PROC7 - Industrielles Sprhen PROC8a - Transfer des Stoffes oder der Zubereitung (Beschickung/Entleerung) aus/in Gefe/groe Behlter in nicht speziell fr nur ein Produkt vorgesehenen Anlagen PROC8b - Transfer des Stoffes oder der Zubereitung (Beschickung/Entleerung) aus/in Gefe/groe Behlter in speziell fr nur ein Produkt vorgesehenen Anlagen PROC10 - Auftrag durch Rollen oder Streichen PROC11 - Nicht-industrielles Sprhen PROC13 - Behandlung von Erzeugnissen durch Tauchen und Gieen PROC19 - Handmischen mit engem Kontakt und nur persnlicher Schutzausrstung PROC28- Manuelle Wartung (Reinigung und Reparatur) von Maschinen Umweltfreisetzungskategorien [ERC]: ERC2 - Formulierung von Zubereitungen (Mischungen) ERC4 - Industrielle Verwendung von Verarbeitungshilfsstoffen, die nicht Bestandteil von Erzeugnissen werden, in Verfahren und Produkten
What are the hazard statements for HAKU GB 1406?
This substance has 9 hazard statements:
- H225: Flssigkeit und Dampf leicht entzndbar.
- H304: Kann bei Verschlucken und Eindringen in die Atemwege tdlich sein.
- H315: Verursacht Hautreizungen.
- H318: Verursacht schwere Augenschden.
- H335: Kann die Atemwege reizen.
- H336: Kann Schlfrigkeit und Benommenheit verursachen.
- H361: Kann vermutlich das Kind im Mutterleib schdigen.
- H373: Kann die Organe schdigen bei lngerer oder wiederholter Exposition.
- H412: Schdlich fr Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung.
What is the melting point of HAKU GB 1406?
The melting point is Nicht bestimmt and the boiling point is 105 - 135 C.