Identification
Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information
Product Information
- Product Name
- HAKU GB 1406
- Product Code
- 400014060000
Regulatory Identifiers
- CAS Number
- N/A
- UFI Code
- 2EW0-V04W-700R-085V
Identified Uses
PC9a - Beschichtungen und Farben, Verdünner, Farbentferner; PC35 - Wasch- und Reinigungsmittel (einschließlich Produkte auf Lösemittelbasis); SU3 - Industrielle Verwendungen: Verwendungen von Stoffen als solche oder in Zubereitungen an Industriestandorten; PROC7 - Industrielles Sprühen; PROC8a - Transfer des Stoffes oder der Zubereitung (Beschickung/Entleerung) aus/in Gefäße/große Behälter in nicht speziell für nur ein Produkt vorgesehenen Anlagen; PROC8b - Transfer des Stoffes oder der Zubereitung (Beschickung/Entleerung) aus/in Gefäße/große Behälter in speziell für nur ein Produkt vorgesehenen Anlagen; PROC10 - Auftrag durch Rollen oder Streichen; PROC11 - Nicht-industrielles Sprühen; PROC13 - Behandlung von Erzeugnissen durch Tauchen und Gießen; PROC19 - Handmischen mit engem Kontakt und nur persönlicher Schutzausrüstung; PROC28 - Manuelle Wartung (Reinigung und Reparatur) von Maschinen; ERC2 - Formulierung von Zubereitungen (Mischungen); ERC4 - Industrielle Verwendung von Verarbeitungshilfsstoffen, die nicht Bestandteil von Erzeugnissen werden, in Verfahren und Produkten
Manufacturers & Suppliers
Kluthe Benelux B.V.
distributor
Produktieweg 8, NL-2404 Alphen aan den Rijn
+31 172/516 000
http://www.kluthe.com
Emergency Contacts
CHEMTREC
+44 20 3885 0382
24h/7/365; CCN: 1012799
CHEMTREC local
0800 1817059
CHEMTREC local
+43 1 3649237
CHEMTREC local
+41 435081970
CHEMTREC local
+31 85 888 0596
CHEMTREC local
+32 2 808 32 37
CHEMTREC local
+33 9 75 18 14 07
CHEMTREC local
+34 931768511
CHEMTREC local
+351 308 801 773
CHEMTREC local
+39 02 4555 7031
CHEMTREC local
+45 69 91 85 73
CHEMTREC local
+46 8 525 034 03
CHEMTREC local
+358 9 42419014
CHEMTREC local
+48 22 398 80 29
CHEMTREC local
+420 228 880 039
CHEMTREC local
+421 2/330 579 72
CHEMTREC local
+386 1 888 80 16
CHEMTREC local
+36 1 808 8425
CHEMTREC local
+40 376 300 026
CHEMTREC local
+44 20 3807 3798
Pirogov
+359 2 9154 213
Centro Antiveleni di Milano
02.66101029
Centro Antiveleni di Roma
06.3054343
Centro Antiveleni di Roma
06.49978000
Centro Antiveleni di Roma
06.68593726
Centro Antiveleni di Pavia
0382.24444
Centro Antiveleni di Firenze
055.7947819
Centro Antiveleni di Bergamo
800.883300
Centro Antiveleni di Foggia
0881.732326
Centro Antiveleni di Napoli
081.7472870
Centro Antiveleni di Verona
800.011.858
CIAV
+351 800 250 250
NTIC
+421 2 5477 4166
INTCF
+34 91 562 04 20
Emergency Contact
+36 80 201 199
ETTSZ
+36 1 476 6464
Hazard Identification
GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements
Hazard Classifications
GHS Pictograms
GHS02
GHS05
GHS07
GHS08
Hazard Statements
Precautionary Statements
Get a free compliance audit
Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report
Composition / Information on Ingredients
Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification
| Chemical Name | CAS Number | Concentration | Hazardous |
|---|---|---|---|
| 1-Methoxy-2-Propanol EC: 203-539-1 | 107-98-2 | 10 - 25% | Yes |
| Toluol EC: 203-625-9 | 108-88-3 | 50 - 75% | Yes |
| iso-Butanol EC: 201-148-0 | 78-83-1 | 10 - 25% | Yes |
Dieses Produkt enthlt keine besonders besorgniserregenden Stoffe (SVHC) der Kandidatenliste in einer Konzentration von >=0,1% (Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 (REACH), Artikel 59)
Notes
Dieses Produkt enthält keine besonders besorgniserregenden Stoffe (SVHC) der Kandidatenliste in einer Konzentration von >=0,1% (Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 (REACH), Artikel 59)
First Aid Measures
Emergency procedures for chemical exposure incidents
An die frische Luft bringen. Eine Aspiration in die Lunge kann zu schweren Lungenschäden führen. Bei Atemstillstand künstliche Beatmung verabreichen. Ärztliche Hilfe hinzuziehen. Unmittelbare Berührung mit der Haut vermeiden. Bei Mund-zu-Mund-Beatmung einen Berührungsschutz verwenden. Bei Atembeschwerden (sollte geschultes Personal) Sauerstoff verabreichen. Lungenödem kann verzögert auftreten.
Symptoms: Atembeschwerden. Husten und/oder Keuchen. Benommenheit. Einatmen hoher Dampfkonzentrationen kann Kopfschmerzen, Schwindel, Schläfrigkeit, Übelkeit und Erbrechen verursachen.
Sofort mit Seife und viel Wasser abwaschen und kontaminierte Kleidung und Schuhe ausziehen. Bei entstehender, anhaltender Reizung einen Arzt aufsuchen.
Sofort gründlich mit viel Wasser mindestens 15 Minuten lang ausspülen, auch unter den Augenlidern. Augen während des Ausspülens weit geöffnet halten. Betroffenen Bereich nicht reiben. Sofort ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter ausspülen.
Mund ausspülen. Niemals einer bewusstlosen Person Wasser geben. KEIN Erbrechen herbeiführen. BEI VERSCHLUCKEN BESTEHT ASPIRATIONSGEFAHR - KANN IN DIE LUNGE GELANGEN UND DORT SCHÄDEN VERURSACHEN. Bei spontanem Erbrechen Kopf unterhalb der Hüften halten, um Aspiration zu verhindern. Sofort ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.
Immediate Medical Attention
Umgehende medizinische Behandlung ist erforderlich.
Medical Treatment
Wegen der Gefahr der Aspiration, sollte kein Erbrechen und keine Magenspülung durchgeführt werden, wenn das Risiko nicht durch die Gefahr weiterer toxischer Stoffe gerechtfertigt ist.
Firefighting Measures
Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection
Trockenlöschmittel. Kohlendioxid (CO2). Sprühwasser. Alkoholbeständiger Schaum.
Ausgetretenes Material nicht durch Hochdruckwasserstrahl verteilen.
Entzündungsgefahr. Produkt und leeren Behälter von Hitze und Zündquellen fern halten.
Im Brandfall Behälter mit Sprühwasser kühlen.
Firefighter Protection
Löschtrupps müssen umgebungsluftunabhängige Atemschutzgeräte und vollständige Einsatzkleidung tragen. Persönliche Schutzausrüstung verwenden.
Accidental Release Measures
Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection
Mitarbeiter in sichere Bereiche evakuieren. Berührung mit Haut, Augen und Kleidung vermeiden. Ausreichende Belüftung sicherstellen. Personen vom Verschütteten/der Leckage fernhalten und auf windzugewandte Seite schicken. Alle Zündquellen ENTFERNEN. Flammenrückschlag beachten. Ausgetretenes Material nicht berühren und nicht hindurchlaufen.
Wenn gefahrlos möglich weitere Leckagen oder Verschütten vermeiden.
Mit inertem, absorbierendem Material aufsaugen. Aufnehmen und in entsprechend gekennzeichnete Behälter überführen.
Materials: Inertes, absorbierendes Material
Related Products
Similar products with comparable safety profiles
Handling and Storage
Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements
Persönliche Schutzausrüstung verwenden. Einatmen von Dämpfen oder Nebel vermeiden. Von Hitze, heißen Oberflächen, Funken, offenen Flammen und anderen Zündquellen fernhalten. Nicht rauchen. Behälter, in denen dieses Material transportiert wird, müssen geerdet und verschlossen sein, um eine statische Entladung, ein Feuer oder eine Explosion zu verhindern. Mit lokaler Absaugung verwenden. Funkensichere Werkzeuge und explosionssichere Ausrüstung verwenden. In Bereichen aufbewahren, in denen eine Sprinkleranlage installiert ist. Gemäß Anweisungen der Packungsbeilage verwenden. Mit einer guten Arbeitshygiene und Sicherheitstechnik handhaben. Berührung mit Haut, Augen und Kleidung vermeiden. Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen. Kontaminierte Kleidung und Schuhe ausziehen. Kontaminierte Kleidung ausziehen und vor erneutem Tragen waschen. Bei unzureichender Belüftung Atemschutzgerät anlegen.
Behälter gut verschlossen halten und an einem trockenen, kühlen und gut belüfteten Ort lagern. Von Hitze, Funken, Flammen und anderen Zündquellen fernhalten (d. h. Zündflammen, Elektromotoren und statischer Elektrizität). In korrekt gekennzeichneten Behältern lagern. Nicht in der Nähe von brennbaren Materialien lagern. In Bereichen aufbewahren, in denen eine Sprinkleranlage installiert ist. Gemäß den spezifischen nationalen Vorschriften aufbewahren. Gemäß den örtlichen Vorschriften lagern. Unter Verschluss aufbewahren. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Von anderen Materialien entfernt aufbewahren.
Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen. Kontaminierte Arbeitskleidung nicht außerhalb des Arbeitsplatzes tragen. Regelmäßiges Reinigen der Ausrüstung, des Arbeitsbereichs und der Kleidung wird empfohlen. Hände vor Pausen und unmittelbar nach dem Umgang mit dem Produkt waschen. Berührung mit Haut, Augen und Kleidung vermeiden. Bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.
Von Hitze, heißen Oberflächen, Funken, offenen Flammen und anderen Zündquellen fernhalten. Nicht rauchen. Behälter, in denen dieses Material transportiert wird, müssen geerdet und verschlossen sein. Funkensichere Werkzeuge und explosionssichere Ausrüstung verwenden. In Bereichen aufbewahren, in denen eine Sprinkleranlage installiert ist.
Exposure Controls / PPE
Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment
Duschen, Augenwaschstationen und Belüftungssysteme.
Geeignete Schutzhandschuhe tragen. Undurchlässige Handschuhe. FKM (Fluorkautschuk), Dicke der Handschuhe: 0.7 mm, Durchbruchzeit: >=120 min.
Dichtschließende Schutzbrille.
Bei normalen Verwendungsbedingungen ist keine Schutzausrüstung erforderlich. Bei Überschreitung der Expositionsgrenzen oder bei auftretender Reizung kann Belüftung und Evakuierung erforderlich sein. Empfohlener Filtertyp: Filtergerät (Vollmaske oder Mundstückgarnitur) mit Filter: AP-2
Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung tragen. Langarmige Kleidung. Chemikalienbeständiger Anzug. Antistatische Stiefel.
Es liegen keine Informationen vor.
Physical and Chemical Properties
Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics
Stability and Reactivity
Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials
Unter normalen Bedingungen stabil.
Es liegen keine Informationen vor.
Keine bei normaler Verarbeitung.
Hitze, Funken und Flammen.
Starke Säuren. Starke Laugen. Starke Oxidationsmittel.
Nach vorliegenden Informationen keine bekannt.
Ecological Information
Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data
The data for this section has not been processed yet.
Disposal Considerations
Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes
Darf nicht in die Umwelt freigesetzt werden. Gemäß den lokalen Verordnungen entsorgen.
Abfall gemäß den Umweltvorschriften entsorgen.
Waste Codes
Transport Information
UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements
- UN Number
- 1263
- Shipping Name
- FARBZUBEHÖRSTOFFE
- Transport Class
- 3
- Packing Group
- II
163, 640C, 650, 367
163, 367
A3, A72, A192
Regulatory Information
Chemical regulations, safety assessments, and compliance status
Dieses Sicherheitsdatenblatt wurde gemäß Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 und Verordnung (EC) Nr. 1272/2008 erstellt.
Frequently Asked Questions
Common questions about safety, handling, and properties
What is the hazard signal word for HAKU GB 1406?
The signal word is danger.
What is the physical form of HAKU GB 1406?
HAKU GB 1406 is a flüssigkeit appearing as flüssigkeit with farblos color. It has charakteristisch odor.
What is HAKU GB 1406 used for?
PC9a - Beschichtungen und Farben, Verdünner, Farbentferner; PC35 - Wasch- und Reinigungsmittel (einschließlich Produkte auf Lösemittelbasis); SU3 - Industrielle Verwendungen: Verwendungen von Stoffen als solche oder in Zubereitungen an Industriestandorten; PROC7 - Industrielles Sprühen; PROC8a - Transfer des Stoffes oder der Zubereitung (Beschickung/Entleerung) aus/in Gefäße/große Behälter in nicht speziell für nur ein Produkt vorgesehenen Anlagen; PROC8b - Transfer des Stoffes oder der Zubereitung (Beschickung/Entleerung) aus/in Gefäße/große Behälter in speziell für nur ein Produkt vorgesehenen Anlagen; PROC10 - Auftrag durch Rollen oder Streichen; PROC11 - Nicht-industrielles Sprühen; PROC13 - Behandlung von Erzeugnissen durch Tauchen und Gießen; PROC19 - Handmischen mit engem Kontakt und nur persönlicher Schutzausrüstung; PROC28 - Manuelle Wartung (Reinigung und Reparatur) von Maschinen; ERC2 - Formulierung von Zubereitungen (Mischungen); ERC4 - Industrielle Verwendung von Verarbeitungshilfsstoffen, die nicht Bestandteil von Erzeugnissen werden, in Verfahren und Produkten
What are the hazard statements for HAKU GB 1406?
This substance has 9 hazard statements:
- H225: Flüssigkeit und Dampf leicht entzündbar.
- H304: Kann bei Verschlucken und Eindringen in die Atemwege tödlich sein.
- H315: Verursacht Hautreizungen.
- H318: Verursacht schwere Augenschäden.
- H335: Kann die Atemwege reizen.
- H336: Kann Schläfrigkeit und Benommenheit verursachen.
- H361d: Kann vermutlich das Kind im Mutterleib schädigen.
- H373: Kann die Organe schädigen bei längerer oder wiederholter Exposition.
- H412: Schädlich für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung.
What is the melting point of HAKU GB 1406?
The melting point is Nicht bestimmt and the boiling point is 105 - 135 °C.