NextSDS Logo
Safety Data Sheet ET

CW8400 Circuit-Works® Lead-Free Flux Dispensing Pen (UFI)

Scan your chemical compliance

Free 10-second scan. Upload a document and check compliance instantly.

Scan Now
01

Identification

Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information

Product Information

Product Name
CW8400 Circuit-Works® Lead-Free Flux Dispensing Pen (UFI)
Product Form
Vedelik
Product Code
CW8400
Synonyms
Circuit-Works® Lead-Free Flux Dispensing Pen

Regulatory Identifiers

CAS Number
N/A
UFI Code
9FC8-DOP6-5009-UE3N

Identified Uses

Tööstuslik/professionaalne kasutamine

Manufacturers & Suppliers

C

Chemtronics

manufacturer

8125 Cobb Center Drive, Kennesaw, GA 30152

770-424-4888

I

ITW Contamination Control BV

importer

Saffierlaan 5, VZ-2132 Hoofddorp, The Netherlands

+31 88 1307 400

Emergency Contacts

Austria

+43 1 31304 5620

Belgium

+32022649636

Bulgaria

+359 2 9154 409

Croatia

+38514686910

Cyprus

+3572240561

Czech Republic

+420267082257

Denmark

+45 72 54 40 00

Estonia

+3726943384

Finland

+358 5052 000

France

+33 3 85 21 92

Germany

+49-30-18412-0

Greece

+302106479250

Hungary

+34 (1) 476 1136

Ireland

+35318092566

Italy

+390649906140

Latvia

+371 67032600

Lithuania

+370 70662008

Luxembourg

+352 24785551

Netherland

+31 88 75 585 61

Norway

+47 21 07 70 00

Poland

+48 42 2530 400

Portugal

+351213303271

Romania

+40213183606

Slovakia

+421 2 5465 2307

Slovenia

+38614006039

Spain

+34 917689800

Sweden

+46104566750

United Kingdom (England or Wales)

0845 46 47

Scotland

08454 24 24 24

02

Hazard Identification

GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements

Classified warning

Hazard Classifications

Flam. Liq. Cat. 2 H225
Eye Irrit. Cat. 2 H319
STOT SE Cat. 3 H336
STOT RE Cat. 2 H373

GHS Pictograms

GHS02 - Flammable

GHS02

GHS07 - Health hazard

GHS07

GHS08 - Serious health hazard

GHS08

Hazard Statements

H225 Väga tuleohtlik vedelik ja aur.
H319 Põhjustab tugevat silmade ärritust.
H336 Võib põhjustada unisust või peapööritust.
Võib kahjustada elundeid pikaajalisel või korduval kokkupuutel.

Precautionary Statements

Kanda kaitsekindaid.
Kanda kaitseprille või -maski.
Hoida eemal soojusallikast, kuumadest pindadest, sädemetest, leekidest ja muudest süüteallikatest.
Mitte suitsetada.
Kasutada plahvatuskindlaid elektri-, ventilatsiooni- ja valgustus- ja kõiki materjalitöötlemise seadmeid.
Mitte sisse hingata auru.
SISSEHINGAMISE KORRAL: Toimetada isik värske õhu kätte ja hoida asendis, mis võimaldab kergesti hingata.
NAHALE (või juustele) SATTUMISE KORRAL: Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad. Loputada nahka veega või duši all.
Hoida jahedas.
Sisu ja pakend kõrvaldada vastavuses kõigi kohalike, piirkondlike, riiklike ja rahvusvaheliste õigusaktidega.

Manage your Safety Data Sheets

Organize and access chemical safety data with ease

Manage SDS
03

Composition / Information on Ingredients

Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification

Type mixture
Chemical Name CAS Number Concentration Hazardous
propaan-2-ool EC: 200-661-7 67-63-0 75 - 90% Yes
Lahustibensiin (nafta), keskmine alifaatne EC: 265-191-7 64742-88-7 5% Yes
succinic acid EC: 203-740-4 110-15-6 3% Yes

Notes

Puuduvad sellised täiendavad koostisained, mis hetkel tarnijale teadaolevate andmete põhjal ja kasutatavates kontsentratsioonides on klassifitseeritud tervisele või keskkonnale ohtlikuks, on PBT-d või vPvB-d või võrdväärse ohuteguriga ained või millele on määratud töökeskkonna piirnorm ja mis vajaksid seetõttu käesolevas punktis käsitlemist. Ülalmainitud H-lausete täisteksti vt 16. jagu. Saadaolevad töökeskkonna piirnormid on loetletud jaotises 8.

04

First Aid Measures

Emergency procedures for chemical exposure incidents

Inhalation

Toimetada kannatanu värske õhu kätte ja asetada mugavasse puhkeasendisse, mis võimaldab kergesti hingata. Kui arvatakse kohapeal veel aure olevat, peab päästemeeskonna liige kandma vastavat maski või suruõhuhingamisaparaati. Kui kannatanu ei hinga, kui hingamine on ebaregulaarne või tekib hingamispeetus, tuleb teostada kunstlikku hingamist või hapniku andmist väljaöppinud isikute poolt. Suust-suhu hingamise teostamine võib olla ohtlik abi osutavale isikule. Hankida arstiabi. Vajaduse korral helistada mürgistuskeskusesse või arstile. Teadvuseta isik asetada puhkeasendisse ja kutsuda viivitamatult arstiabi. Hoida hingamisteed lahti. Lõdvestada pingul olevad riietusesemed nagu krae, lips, võõrihm või värvel.

Symptoms: iivel dus või oksendamine, peavalu, unisus/kurnatus, peapöõritus / kõrgusekartus, kõhimine, kähisemine ja hingamisraskused

Skin contact

Uhtuda saastatud nahka rohke veega. Eemaldada saastatud röivad ja jalatsid. Jätkata loputamist vähemalt 10 minutit. Kokkupuute või halva enesetunde korral kutsuda arst. Enne taaskasutamist tuleb riietust pesta. Põhjalikult puhasta jalanõud enne korduvkasutamist.

Symptoms: ärritus, punetus

Eye contact

Silma sattumisel loputada kohe rohke veega, hoides samal ajal mõlemat silmalaugu lahti. Kontrollida kontaktläatsede olemasolu ja need eemaldada. Jätkata loputamist vähemalt 10 minutit. Hankida arstiabi.

Symptoms: valu või ärritus, vesistamine, punetus

Ingestion

Loputada suud veega. Eemaldada suus olevad kunsthambad. Toimetada kannatanu värske õhu kätte ja asetada mugavasse puhkeasendisse, mis võimaldab kergesti hingata. Kui materjali alla neelati ja kannatanu on teadvusel, anda talle väikestes kogustes vett juua. Vee andmine lõpetada kohe, kui kannatu tunneb end halvasti, sest oksendamine võib olla ohtlik. Mitte esile kutsuda oksendamist välja arvatud medtöötaja nõudel. Oksendamise korral hoida pea allpool nii, et okse ei satuks kopsudesse. Hankida arstiabi. Vajaduse korral helistada mürgistuskeskusesse või arstile. Teadvuseta isikule ei või kunagi midagi anda suu kaudu. Teadvuseta isik asetada puhkeasendisse ja kutsuda viivitamatult arstiabi. Hoida hingamisteed lahti. Lõdvestada pingul olevad riietusesemed nagu krae, lips, võõrihm või värvel.

Symptoms: iivel dus või oksendamine

Immediate Medical Attention

Hankida arstiabi. Vajaduse korral helistada mürgistuskeskusesse või arstile. Pöörduda mürgistusravi spetsialisti poole viivitamatult, kui suur kogus on alla neelatud või sisse hingatud.

Medical Treatment

Ravida haigustunnuste järgi.

05

Firefighting Measures

Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection

Suitable media

Kasutada kuivkemikaali, CO₂, veega piserdamist või vahtu.

Unsuitable media

Mitte kasutada veejuga.

Specific hazards

Väga tuleohtlik vedelik ja aur. Tules või kuumutamisel rõhk tõuseb ja pakend võib lõhkeda, millega võib kaasneda plahvatusrisk. Aur/gaas on õhust raskem ja võib levida pinnasel. Aurud võivad koguneda madalates või piiratud kohtades või valguda kaugemale kuni süüteallikani ja süttides põhjustada plahvatuse kogunemiskohas. Äravool kanalisatsiooni võib tekitada tule- või plahvatusohu.

Instructions

Tule puhkemisel viivitamatult isoleerida põlemiskoht ja juhtida selle lähedusest ära kõik inimesed. Ei tohi ette võtta tegevusi, millega on seotud isikurisk või ilma sobiva väljaõppeta. Täispakendid tuleb tulekahjupiirkonnast välja viia, kui seda on võimalik teha ilma riskita. Tulega kokkupuutuva pakendi jahutamiseks piserdada seda veega.

Firefighter Protection

Tuletörjujad peavad kandma vastavat kaitsevarustust ja suletud näokaitsega autonoomset suruõhuihingamisaparaati (SCBA). Tuletörjujate rõivastus (kaasa arvatud kiivrid, kaitssaaapad ja -kindad), mis vastavad Euroopa standardile EN 469, pakuvad keemiaõnnetuste korral üldist kaitset.

06

Accidental Release Measures

Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection

Emergency procedures

Evakueerida ümbritsev piirkond. Hoida ära kõrvaliste ja kaitsevahenditeta inimeste sisenemine. Mitte puutuda või läbi kõndida mahavoolanud materjalist. Kustutada kõik sütimisallikad. Ei lõket, suitsetamist ega lahtist leeki ohualal. Vältida auru või udu sissehingamist. Kindlustada piisav ventilatsioon.

Small spill

Peatada leke, kui see pole seotud riskiga. Eemaldada pakendid mahavoolu piirkonnast. Kasutada sädemeid mittetekitavaid tööriistu ja plahvatuskindlaid seadmeid. Lahjendada veega ja kuivatada lapiga, kui on vees lahustuv. Teisel juhul, või kui on vees mittelahustuv, adsorberida inertse kuiva materjaliga ja panna sobivasse jäätmekonteinerisse. Kõrvaldada lepingulise litsenseeritud jäätmekäitleja kaudu.

Large spill

Peatada leke, kui see pole seotud riskiga. Eemaldada pakendid mahavoolu piirkonnast. Kasutada sädemeid mittetekitavaid tööriistu ja plahvatuskindlaid seadmeid. Läheneda mahavoolule pealtuule poolt. Vältida sattumist kanalisatsiooni, veekogudesse, keldritesse või suletud ruumidesse. Pesta mahavoolanud aine heitvee puhastusseadmesse või toimida järgnevalt. Korjata ja koguda mahavool koos mittepõleva absorbendiga, näit. liiv, muld, vermikuliit, diatomiitmuld ja panna konteinerisse kõrvaldamiseks vastavalt kohalike eeskirjadele. Kõrvaldada lepingulise litsenseeritud jäätmekäitleja kaudu.

Environmental

Vältida mahavoolanud materjali hajumist ja äravoolu ning sattumist pinnasesse, veekogudesse, kraavidesse ja kanalisatsiooni.

Cleanup methods

Lahjendada veega ja kuivatada lapiga, kui on vees lahustuv. Teisel juhul, või kui on vees mittelahustuv, adsorberida inertse kuiva materjaliga ja panna sobivasse jäätmekonteinerisse.

Materials: liiv, muld, vermikuliit, diatomiitmuld

Related Products

Similar products with comparable safety profiles

07

Handling and Storage

Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements

Handling

Kanda asjakohaseid isikukaitsevahendeid (vaata punkt 8). Mitte sisse hingata auru või udu. Mitte alla neelata. Vältida kontakti silmade, naha ja rõivastega. Kasutada vaid korraliku ventilatsiooni puhul. Ebapiisava ventilatsiooni korral kanda sobivat respiraatormaski. Mitte siseneda ladustamise alasse ja suletud ruumidesse, v.a. kui on piisavalt ventileeritud. Hoida originaalpakendis või tunnustatud muust sobivast materjalist pakendis ning hoida pakend kasutusevahelisel ajal tihedalt suletuna. Säilitada ja kasutada eemal kuumusest, sädemetest, lahtisest leegist ja teistest süttimisallikatest. Kasutada plahvatuskindlaid elektriseadmeid (ventilatsioon, valgustus, materjalide käitlemine). Mitte kasutada seadmeid, mis võivad tekitada sädemeid. Kasutada ettevaatusabinõusid elektrostaatiliste laengute vastu. Tühjades konteinerites on tootejääke, mis võivad olla ohtlikud. Mahutit korduvalt mitte kasutada.

Storage

Hoida vastavuses kohalike eeskirjadega. Ladustada eraldatud ja heakskiidetud alal. Hoidke originaalpakendis, kaitstuna päikesevalguse eest, kuivas, jahedas ja hästiventileeritud kohas, eemal mittekokkusobivatest materjalidest, toiduainetest ja joogist. Hoida lukustatult. Kõrvaldada kõik süttimisallikad. Hoida oksüdeerivatest materjalidest eraldi. Hoida pakend kindlalt suletuna ja pitseerituna, kuni ollakse valmis kasutama. Avatud pakendid tuleb hoolikalt uuesti sulgeda ja lekke vältimiseks hoida püstiasendis. Mitte panna märgistamata konteinerite sisse.

Hygiene

Piirkonnas, kus seda materjali käideldakse, hoitakse ja töödeldakse, on söömine, joomine ja suitsetamine keelatud. Töötajad peavad peavad pesema nägu ja käsi enne söömist, joomist ja suitsetamist. Eemaldada saastunud riietus ja kaitsevarustus enne söömisalasse sisenemist.

Fire prevention

Säilitada ja kasutada eemal kuumusest, sädemetest, lahtisest leegist ja teistest süttimisallikatest. Kasutada plahvatuskindlaid elektriseadmeid. Mitte kasutada seadmeid, mis võivad tekitada sädemeid. Kasutada ettevaatusabinõusid elektrostaatiliste laengute vastu.

08

Exposure Controls / PPE

Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment

Engineering

Kasutada vaid korraliku ventilatsiooni puhul. Kasutada suletud protsessi, kohtväljatoommet või teisi tehnilisi vahendeid, et hoida töötajate kokkupuude õhus olevate saasteainetega allpool ükskõik milliseid soovitatud või kehtestatud piirnorme. Tehnilised ohjamismeetmed peavad samuti hoidma gaasi, auru või tolmu kontsentratsiooni allpool alumist plahvatuspiiri. Kasutada plahvatuskindlat ventilatsiooniseadet.

Hands

Kanda standardinõuetele vastavaid keemikaalikindlaid, mitteläbilaskvaid kaitsekindaid kogu kemikaalide käitlemise aja jooksul, kui riskianalüüs näitab selle vajadust. Kindatootja esitatud andmeid arvestades tuleb kontrollida kasutamise ajal, kas kindad on veel säilitanud oma kaitseomadused. Peab märkima, et iga kindamaterjali läbitungimise aeg võib olla erinevatel kindatootjatel erinev. Mitut ainet sisaldavate segude korral ei saa kinnaste kaitseaega täpselt hinnata.

Eyes

Kanda kinnitatud standardile vastavaid kaitseprille, kui riskianalüüs näitab, et see on vajalik kokkupuute vältimiseks vedelikupritsmete, udude, gaaside ja tolmudega. Võimaliku kokkupuute korral peab kandma järgmisi kaitsevahendeid, kui hinnang ei nõua isikukaitse kõrgemat tasemet: kemikaalipritsmete kaitseprillid.

Respiratory

Ekspositsiooniohu ja potentsiaali alusel valige respiraator, mis vastab kohasele standardile või sertifikatsioonile. Rspiraatoreid tuleb kasutada vastavalt respiratoorse kaitse programmile, et tagada vastav sobivus, väljaöpe ja muud tähtsad kasutusaspektid.

Skin/Body

Isikukaitsevahendid tuleb valida vastavuses täidetava tööülesandega ja sellega seotud riskidega ning olema vastava spetsialisti poolt heaks kiidetud enne, kui hakatakse toodet käitlema. Kui on olemas staatilisest elektrist süttimise oht, tuleb kanda antistaatilist kaitserietust. Suurima staatilise elektri vastase kaitse saamiseks peaks röivastusse kuuluma antistaatilised tunked, saapad ja kindad. Täiendava teabe saamiseks materjali ja disaini nõuete ning testimeetodite kohta lugege Euroopa Standardit EN 1149. Vastavad jalatsid ja täiendavad nahakaitsevahendid tuleks valida selle alusel, millist ülesannet täidetakse ja milliseid ohte see hölmab ning spetsialist peab need enne selle toote käitlemist heaks kiitma.

Environmental

Kontrollida ventilatsiooni- või töös kasutatavate seadmete õhuheidet, et veenduda nende vastavuses keskkonnakaitse õigusaktide nõuetele. Mõnel juhul võib osutuda vajalikuks gaasiskraberite, filtrite või kasutatavate seadmete tehniliste muudatuste sisseviimine, et vähendada heitme kogust vastuvõetava tasemeni.

09

Physical and Chemical Properties

Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics

Physical State
Vedelik.
Relative Density
0.81
Density
---
Cloud Point
---
Form
---
Colour
Värvitu kuni helekollane.
Evaporation Rate
>1 (butüülatsetaat = 1)
Voc Content
---
Crystallisation Point
---
Physical State Data
liquid
Partition Coefficient
Ei ole saadaval.
Colour Intensity
---
Appearance
---
Vapor Pressure
4.4 kPa
Boiling Point
82°C
Ph
Ei ole saadaval.
Bulk Density
---
Explosive Limits
---
Upper Explosive Limit
Ei ole saadaval.
State Under Standard Conditions
---
Odor
Alkoholitaoline. [Kerge]
Softening Point
---
Melting Point
-89°C
Auto Ignition Temperature
399°C
Flash Point
17°C
Odor Threshold
Ei ole saadaval.
Dynamic Viscosity
Ei ole saadaval.
Flammability
Äärmiselt sütiv järgmiste ainete juuresolekul või järgmistel tingimustel: lahtine tuli, sädemed ja staatiline elekter.
Solubility
Ei ole saadaval.
Relative Evaporation Rate
>1 (butüülatsetaat = 1)
Decomposition Temperature
Ei ole saadaval.
Freezing Point
-89°C
Solubility In Water
Ei ole saadaval.
Lower Explosive Limit
Ei ole saadaval.
Kinematic Viscosity
Ei ole saadaval.
Vapor Density
>1 [Õhk = 1]
Molecular Weight
---
Solubility In Fat
---
Properties Status
---
Metal Corrosion
---
Solidification Point
---
10

Stability and Reactivity

Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials

Stability

Toode on püsiv.

Reactivity

Toote või selle koostisosade reageerimisvõimet puudutavad spetsiaalsed testiandmed pole kättesaadavad.

Hazardous reactions

Normaalsetes hoiu- ja kasutamistingimustes ohtlikke reaktsioone ei toimu.

Avoid

Vältida võimalikke sütimisallikaid (sädemeid, lahtist leeki). Pakendit mitte survestada, lõigata, keevitada, joota, tinutada, puurida, hõõruda ega lasta kokku puutuda kuumuse või sütimisallikatega. Mitte lasta aurul koguneda madalatesse või suletud kohtadesse.

Incompatible

Reaktiivne või kokkusobimatu järgmiste materjalidega: oksüdeerivad materjalid

Decomposition

Tavalistes kasutus- ja hoiutingimustes ei tohiks ohtlikke laguprodukte tekkida.

12

Ecological Information

Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data

The data for this section has not been processed yet.

13

Disposal Considerations

Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes

Treatment

Jäätmete tekkimine tuleb ära hoida või minimiseerida kui vähegi võimalik. Ülejäägid ja mitteringlevad tooted kõrvaldada lepingulise litsenseeritud jäätmekäitleja kaudu.

Disposal

Toote, selle lahuste ja kõikide kõrvalproduktide kõrvaldamine peab alati vastama keskkonnakaitse nõuetele ja jäätmekäitluse õigusaktidele ning kõigile kohaliku omavalitsuse nõuetele.

14

Transport Information

UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements

UN Number
UN1263
Shipping Name
PAINT
Transport Class
3
Packing Group
II
ADR

Siseveod: alati vedada püstiasendis, kinnitatud ja suletud pakendites. Tagada, et kasutajatele vedajad oleksid eelnevalt teavitatud tegutsemisest õnnetusjuhtumi või mahavoolu korral.

15

Regulatory Information

Chemical regulations, safety assessments, and compliance status

Toode on reguleeritud Seveso direktiiviga. Toode sisaldab aineid, mille kohta ikka veel nõutakse ohutuse hinnanguid.

Chemical Safety Assessment Not performed
?

Frequently Asked Questions

Common questions about safety, handling, and properties

What other names is CW8400 Circuit-Works® Lead-Free Flux Dispensing Pen (UFI) known by?

CW8400 Circuit-Works® Lead-Free Flux Dispensing Pen (UFI) is also known as: Circuit-Works® Lead-Free Flux Dispensing Pen

What is the hazard signal word for CW8400 Circuit-Works® Lead-Free Flux Dispensing Pen (UFI)?

The signal word is warning.

What is the physical form of CW8400 Circuit-Works® Lead-Free Flux Dispensing Pen (UFI)?

CW8400 Circuit-Works® Lead-Free Flux Dispensing Pen (UFI) is a vedelik. with värvitu kuni helekollane. color. It has alkoholitaoline. [kerge] odor.

What is the solubility of CW8400 Circuit-Works® Lead-Free Flux Dispensing Pen (UFI)?

Ei ole saadaval.

What is CW8400 Circuit-Works® Lead-Free Flux Dispensing Pen (UFI) used for?

Tööstuslik/professionaalne kasutamine

What are the hazard statements for CW8400 Circuit-Works® Lead-Free Flux Dispensing Pen (UFI)?

This substance has 4 hazard statements:

  • H225: Väga tuleohtlik vedelik ja aur.
  • H319: Põhjustab tugevat silmade ärritust.
  • H336: Võib põhjustada unisust või peapööritust.
  • Võib kahjustada elundeid pikaajalisel või korduval kokkupuutel.

What is the melting point of CW8400 Circuit-Works® Lead-Free Flux Dispensing Pen (UFI)?

The melting point is -89°C and the boiling point is 82°C.

Compliance Scanner

Scan your compliance