Identification
Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information
Product Information
- Product Name
- STANDOFLASH UV-A FILLER
- Product Form
- Aerosool
- Product Code
- U7120 SP
- Synonyms
- 4024669780185
Regulatory Identifiers
- CAS Number
- N/A
Identified Uses
Katmisaine
Uses advised against
Ei ole mõeldud müügiks ega tarbijatele kasutamiseks
Manufacturers & Suppliers
Axalta Coating Systems Germany GmbH & Co. KG
manufacturer
Christbusch 25, DE 42285 Wuppertal
+49 (0)202 529-0
Standox Estonia / Benefit AS
national supplier
Kalda 9, EE11625 Tallinn
+372 6 713 273
Emergency Contacts
Riiklik konsultatiivorgan/Mürgistusteabekeskus
16662
Tarnija
+(44)-870-8200418
Hazard Identification
GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements
Hazard Classifications
GHS Pictograms
GHS02
GHS07
GHS08
Hazard Statements
Precautionary Statements
Manage your Safety Data Sheets
Organize and access chemical safety data with ease
Composition / Information on Ingredients
Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification
| Chemical Name | CAS Number | Concentration | Hazardous |
|---|---|---|---|
| dimetüüleeter EC: 204-065-8 | 115-10-6 | 25 - 50% | Yes |
| acetone EC: 200-662-2 | 67-64-1 | 10 - 25% | Yes |
| küllastumata uretaan-akrülaatvaik | --- | 10% | Yes |
| 2,5-Furandione, polymer with 2-(chloromethyl)oxirane, .alpha.-hydro-.omega.-hydroxypoly(oxy-1,2-ethanediyl) ether with 2-ethyl-2-(hydroxymethyl)-1,3-propanediol (3:1), and 4,4'-(1-methylethylidene) bis[phenol], 2-propenoate, reaction products with diethanolamine | 345910-11-4 | 10% | Yes |
| toluene EC: 203-625-9 | 108-88-3 | 10% | Yes |
| propyl acetate EC: 203-686-1 | 109-60-4 | 3% | Yes |
| phenyl bis(2,4,6-trimethylbenzoyl)-phosphine oxide EC: 423-340-5 | 162881-26-7 | 3% | Yes |
| Reaction mass of ethylbenzene and xylene EC: 905-588-0 | --- | 3% | Yes |
| tritsinkbis(ortofosfaat) EC: 231-944-3 | 7779-90-0 | 3% | Yes |
| xylene EC: 215-535-7 | 1330-20-7 | 0.1% | Yes |
| exo-1,7,7-trimethylbicyclo[2.2.1]hept-2-yl acrylate EC: 227-561-6 | 5888-33-5 | 3% | Yes |
| ACID MODIFIED METHACRYLATE | --- | 3% | Yes |
| ethylbenzene EC: 202-849-4 | 100-41-4 | 0.1% | Yes |
| titaandioksiid EC: 236-675-5 | 13463-67-7 | 0.2% | Yes |
| fosforhape EC: 231-633-2 | 7664-38-2 | 0.2% | Yes |
| 1,2,4-trimethylbenzene EC: 202-436-9 | 95-63-6 | 0.1% | Yes |
| cumene EC: 202-704-5 | 98-82-8 | 0.1% | Yes |
| benzene EC: 200-753-7 | 71-43-2 | 0.1% | Yes |
| akrüühape EC: 201-177-9 | 79-10-7 | 0.1% | Yes |
Notes
Saadaolevad töökeskkonna piirnormid on loetletud jaotises 8. Puuduvad sellised täiendavad koostisained, mis hetkel tarnijale teadaolevate andmete põhjal ja kasutatavates kontsentratsioonides on klassifitseeritud tervisele või keskkonnale ohtlikuks, on PBT-d või vPvB-d või võrdväärse ohuteguriga ained või millele on määratud töökeskkonna piirnorm ja mis vajaksid seetõttu käesolevas punktis käsitlemist. [1] Füüsikalise, tervise- ja keskkonnaohu järgi klassifitseeritud aine [2] Töökeskkonnas sisalduse piirnormiga aine [3] Aine vastab PBT kriteeriumile vastavalt määrusele (EÜ) nr 1907/2006, XIII lisa [4] Aine vastab vPvB kriteeriumile vastavalt määrusele (EÜ) nr 1907/2006, XIII lisa [5] Võrdväärse ohuteguriga aine [6] Ettevõtte eeskirjadest tulenev täiendav avalikustamine [*] Klassifitseerimine inhaleeritavate kantserogeenidena kehtib ainult segude kohta, mis viiakse turule pulbrina, mis sisaldavad maatriksis seondumata 1% või rohkem titaandioksiidi osakesi läbimõõduga ≤ 10 μm.
First Aid Measures
Emergency procedures for chemical exposure incidents
Viia kannatanu värske õhu kätte. Hoida kannatanu soojas ja puhkeasendis. Kui kannatanu ei hinga, kui hingamine on ebaregulaarne või tekib hingamispeetus, tuleb teostada kunstlikku hingamist või hapniku andmist väljaõppinud isikute poolt.
Symptoms: Peavalu, peapööritus, väsimus, lihaste nõrkus, unisus ja äärmuslikul juhul ka teadvusekaotus. Limaskestade ja hingamisteede ärritus.
Eemaldada saastatud riided ja jalanõud. Pesta nahka põhjalikult seebi ja veega või kasutada naha puhastamiseks mõeldud tunnustatud vahendeid. MITTE kasutada lahusteid või vedeldajaid.
Symptoms: Naha rasvaärastus, mille tulemuseks on mitteallergiline kontaktdermatiit ja imendumine läbi naha.
Eemaldada kontaktläätse, loputada avatud silmi puhta värske veega, hoides silmalauge avatuna vähemalt 10 minutit ja pöörduda koheselt arsti poole.
Symptoms: Ärritus ja tagasipöörduv kahjustus.
Allaneelamisel pöörduda arsti poole ning näidata pakendit või pakendimärgistust. Hoida kannatanu soojas ja puhkeasendis. MITTE kutsuda esile oksendamist.
Symptoms: Iiveldus, kõhulahtisus ja oksendamine.
Immediate Medical Attention
Pöörduda mürgistusravi spetsialisti poole viivitamatult, kui suur kogus on alla neelatud või sisse hingatud.
Medical Treatment
Ravida haigustunnuste järgi.
Firefighting Measures
Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection
alkoholikindel vaht, CO₂, pulbrid, veega piserdamine.
Mitte kasutada veejuga.
Tulekahjus tekib paks must suits. Laguproduktid võivad põhjustada terviseohtu.
Jahutada tulega kokkupuutuvaid suletud konteinereid veega.
Firefighter Protection
Vajalik võib olla sobiv hingamisaparaat.
Accidental Release Measures
Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection
Kõrvaldada sütimisallikad ja ventileerida piirkond. Vältida auru või udu sissehingamist. Järgida jaotistes 7 ja 8 toodud kaitsemeetmeid.
Ärge lubage sattumist kanalisatsiooni või veekogudesse.
Eelistatult puhastada detergendiga. Vältida lahustite kasutamist.
Materials: mittepõleva absorbendiga, näit. liiv, muld, vermikuliit, diatomiitmul
Related Products
Similar products with comparable safety profiles
Handling and Storage
Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements
Vältida plahvatus- või tuleohtlike kontsentratsioonidega aurude teket õhus ja vältida kontsentratsioone, mis ületavad töökeskkonna piirnorme. Lisaks võib toodet kasutada ainult piirkonnas, kust kõik lahtised tule- ja muud sütimisallikad on eemaldatud. Elektriseadmed peavad olema kaitstud vastavalt standardiga kehtestatud nõuetele. Segu võib omandada staatilise elektrilaengu: ühest mahutist teise ülekandmisel tuleb alati kasutada maandusjuhtmeid. Operaatorid peavad kandma antistaatilisi jalatseid ja riietust ning põrandad peavad juhtima elektrit. Hoida eemal kuumuse, sädemete ja leegi eest. Sädemeid tekitavaid töövahendeid ei tohi kasutada. Vältida kemikaali sattumist nahale ja silma. Vältida selle segu kasutamisel tekkiva tolmu, mikroosakeste, pihustuse või udu sissehingamist. Vältida lihvimistolmu sissehingamist. Piirkonnas, kus seda materjali käideldakse, hoitakse ja töödeldakse, on söömine, joomine ja suitsetamine keelatud. Kanda asjakohaseid isikukaitsevahendeid (vaata punkt 8). Pakendi tühjendamisel mitte kasutada survet. Pakend ei ole surveanum. Alati hoida pakendites, mis on valmistatud samast materjalist kui originaalpakend. Viia kooskõlla töötvishoiu ja tööohutuse seadustega. Ärge lubage sattumist kanalisatsiooni või veekogudesse.
Ladustada kuivas, jahedas ja hästi ventileeritavas kohas. Hoida eemal soojusallikast ja otsesest päikesevalgusest. Hoida eemale tuleallikatest. Mitte suitsetada. Vältida võõraste ligipäässu. Avatud pakendid tuleb hoolikalt uuesti sulgeda ja lekke vältimiseks hoida püstiasendis.
Piirkonnas, kus seda materjali käideldakse, hoitakse ja töödeldakse, on söömine, joomine ja suitsetamine keelatud.
Hoida eemal kuumuse, sädemete ja leegi eest. Sädemeid tekitavaid töövahendeid ei tohi kasutada. Elektriseadmed peavad olema kaitstud vastavalt standardiga kehtestatud nõuetele. Segu võib omandada staatilise elektrilaengu: ühest mahutist teise ülekandmisel tuleb alati kasutada maandusjuhtmeid.
Exposure Controls / PPE
Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment
Kindlustada piisav ventilatsioon. Kui on mõistlikult teostatav, peaks selle saavutama kohtväljatömbe ja hea üldväljatömbega. Juhul kui need ei ole küllaldased osakeste ja lahusti aurude kontsentratsiooni hoidmiseks allpool töökeskkonna piirnormi, peab kandma sobivat hingamisteede kaitsevahendit.
Duration / breakthrough time: <1 hour, Glove material: NBR, nitrile rubber, material thickness as splash protection: at least 0.2 mm, (EN374); Glove material: NBR, nitrile rubber Material thickness for short-term contact: at least 0.5 mm, (EN374)
Kasutada silmakaitseid, mis on kavandatud vedelikupritsmete eest kaitsmiseks.
Kui töötajad puutuvad kokku kontsentratsioonidega, mis ületavad töökeskkonna piirnorme, peavad nad kasutama sobivaid sertifitseeritud respiraatoreid. Värvikilede kuivlihvimise, hapniklõikamise ja/või keevitamise käigus võib eralduda tolmu ja või/ja terviseohtlikku suitsu. Eelistada tuleks igal võimalikul juhul märgtöötlust (lihvimine/tasandamine). Kasutada sobivat hingamisteede kaitsevahendit kohtades, kus lokaalne väljatömbeventilatsioon ei ole piisav kokkupuute ohjamiseks.
Personal peab kandma antistaatilist riietust, mis on valmistatud looduslikust kiust või kõrgele temperatuurile vastupidavast sünteetilisest kiust. Vastavad jalatsid ja täiendavad nahakaitsevahendid tuleks valida selle alusel, millist ülesannet täidetakse ja milliseid ohte see hõlmab ning spetsialist peab need enne selle toote käitlemist heaks kiitma.
Ärge lubage sattumist kanalisatsiooni või veekogudesse.
Physical and Chemical Properties
Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics
Stability and Reactivity
Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials
Püsiv soovitatud ladustamis- ja käitlemistingimustes (vt jaotist 7).
Toote või selle koostisosade reageerimisvõimet puudutavad spetsiaalsed testiandmed pole kättesaadavad.
Normaalsetes hoiu- ja kasutamistingimustes ohtlikke reaktsioone ei toimu.
Kokkupuude kõrge temperatuuriga võib tekitada kahjulikke laguprodukte.
Tugevalt eksotermiliste reaktsioonide vältimiseks hoida eemal järgmistest materjalidest: oksüdeerivad ained, tugevad leelised, tugevad happed.
Lagusaadused võivad sisaldada järgmisi materjale: süsinikmonooksiid, süsinikdioksiid, suits, lämmastikoksiidid.
Ecological Information
Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data
The data for this section has not been processed yet.
Disposal Considerations
Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes
Jäätmete tekkimine tuleb ära hoida või minimiseerida kui vähegi võimalik. Ülejäägid ja mitteringlevad tooted kõrvaldada lepingulise litsenseeritud jäätmekäitleja kaudu.
Toote, selle lahuste ja kõikide kõrvalproduktide kõrvaldamine peab alati vastama keskkonnakaitse nõuetele ja jäätmekäitluse õigusaktidele ning kõigile kohaliku omavalitsuse nõuetele.
Waste Codes
Transport Information
UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements
- UN Number
- UN1950
- Shipping Name
- AEROSOOLID
- Transport Class
- 2
Siseveod: alati vedada püstiasendis, kinnitatud ja suletud pakendites. Tagada, et vedajad oleksid eelnevalt teavitatud tegutsemisest õnnetusjuhtumi või mahavoolu korral.
Siseveod: alati vedada püstiasendis, kinnitatud ja suletud pakendites. Tagada, et vedajad oleksid eelnevalt teavitatud tegutsemisest õnnetusjuhtumi või mahavoolu korral.
Siseveod: alati vedada püstiasendis, kinnitatud ja suletud pakendites. Tagada, et vedajad oleksid eelnevalt teavitatud tegutsemisest õnnetusjuhtumi või mahavoolu korral.
Regulatory Information
Chemical regulations, safety assessments, and compliance status
Käesolevas ohutuskaardis esitatud informatsioon ei asenda käitleja omapoolset riskianalüüsi töökohtadel vastavalt töötterishoiu ja tööohutuse seadusandluses kehtestatud nõuetele. Käesoleva toote käitlemisel tuleb töökohal järgida töötterishoiu ja tööohutuse seadusandluses kehtestatud nõudeid.
Frequently Asked Questions
Common questions about safety, handling, and properties
What other names is STANDOFLASH UV-A FILLER known by?
STANDOFLASH UV-A FILLER is also known as: 4024669780185
What is the hazard signal word for STANDOFLASH UV-A FILLER?
The signal word is warning.
What is the physical form of STANDOFLASH UV-A FILLER?
STANDOFLASH UV-A FILLER is a gaas. with hall. color. It has ei ole saadaval. odor.
What is the solubility of STANDOFLASH UV-A FILLER?
Lahustub järgmistes materjalides: külm vesi.
What is STANDOFLASH UV-A FILLER used for?
Katmisaine
What are the hazard statements for STANDOFLASH UV-A FILLER?
This substance has 6 hazard statements:
- H222: Aerosol extremadamente inflamable. Recipiente a presión: Puede reventar si se calienta.
- H317: Vöib põhjustada allergilist nahareaktsiooni.
- H319: Pöhjustab tugevat silmade ärritust.
- H336: Vöib põhjustada unisust või peapööritust.
- H361: Arvatavasti kahjustab viljakust või loodet.
- H412: Kahjulik veeorganismidele, pikaajaline toime.
What is the melting point of STANDOFLASH UV-A FILLER?
The melting point is Mitterakendatav. and the boiling point is -24 kuni 30°C.