Identification
Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information
Product Information
- Product Name
- Shell Tellus S2 VX 46
- Product Code
- 001F8433
Regulatory Identifiers
- CAS Number
- N/A
Identified Uses
Huile hydraulique
Uses advised against
Ce produit ne doit pas tre utilis dans des applications autres que celles recommandes la rubrique 1, sans avoir d'abord demand conseil au fournisseur.
Manufacturers & Suppliers
Belgian Shell NV/SA
manufacturer
Kantersteen Cantersteen 47 B-1000 Brussel - Bruxelles
(+32) 02508 9298
Emergency Contacts
Emergency Contact
+32 2 2167469
Hazard Identification
GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements
GHS Pictograms
Manage your Safety Data Sheets
Organize and access chemical safety data with ease
Composition / Information on Ingredients
Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification
Huile minrale hautement raffine et additifs.
| Chemical Name | CAS Number | Concentration | Hazardous |
|---|---|---|---|
| Huile de base interchangeable faible viscosit (<20,5 mm/s 40C) | --- | 90% | Yes |
| Triazole derivative EC: 401-280-0 | 91273-04-0 | 0.09% | Yes |
Contient au moins un des numros CAS suivants (numros d'enregistrement REACH) : 64742-53-6 (01-2119480375-34), 64742-54-7 (01-2119484627-25), 64742-55-8 (01-2119487077-29), 64742-56-9 (01-2119480132-48), 64742-650 (01-2119471299-27), 68037-01-4 (01-2119486452-34), 72623-86-0 (01-2119474878-16), 72623-87-1 (01-2119474889-13), 8042-47-5 (01-2119487078-27), 848301-699 (01-0000020163-82), 68649-12-7 (01-2119527646-33), 151006-60-9 (01-2119523580-47), 163149-28-8 (01-2119543695-30).
Notes
L'huile minrale hautement raffine contient moins de 3 % m/m d'extrait de DMSO, conformment la norme IP346. Classification sur la base du contenu en DMSO < 3% (Rglement (CE) 1272/2008, annexe VI, partie 3, note L).
First Aid Measures
Emergency procedures for chemical exposure incidents
Aucun traitement n'est ncessaire dans des conditions normales d'utilisation. Si les symptmes persistent, demander un avis mdical.
Retirer les vtements souills. Rincer la zone expose avec de l'eau puis, si possible, la laver au savon. Si l'irritation persiste, consulter un mdecin. Lors de l'utilisation de matriel haute pression, une injection de produit sous-cutane peut survenir. Dans ce cas, la personne doit tre envoye immdiatement l'hpital. Ne pas attendre que des symptmes apparaissent. Consulter un mdecin mme s'il n'y a pas de blessure apparente.
Symptoms: Les signes et symptmes de l'acn/la folliculite peuvent inclure la formation de pustules noires et de points rouges sur la peau aux endroits exposs. Un dlai dans l'apparition de la douleur ainsi que des lsions tissulaires quelques heures aprs l'injection mettent en vidence une ncrose locale.
Laver les yeux avec beaucoup d'eau. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent tre facilement enleves. Continuer rincer. Si l'irritation persiste, consulter un mdecin.
En gnral, aucun traitement n'est ncessaire, sauf en cas d'ingestion en quantit importante. Dans tous les cas, consulter un mdecin.
Symptoms: L'ingestion peut provoquer nauses, vomissements et/ou diarrhe.
Immediate Medical Attention
Lors de l'utilisation de matriel haute pression, une injection de produit sous-cutane peut survenir. Dans ce cas, la personne doit tre envoye immdiatement l'hpital. Ne pas attendre que des symptmes apparaissent. Consulter un mdecin mme s'il n'y a pas de blessure apparente.
Medical Treatment
Traiter selon les symptmes. Les blessures rsultant d'une injection haute pression ncessitent une intervention chirurgicale rapide et une thrapie ventuelle aux strodes, pour minimiser les lsions tissulaires et la perte de fonction. Comme les blessures au point d'impact sont petites et ne refltent pas la gravit de lsions plus profondes, une exploration chirurgicale peut tre ncessaire pour dterminer l'tendue du degr d'intervention. Une dcompression chirurgicale rapide, un dbridement et un enlvement des corps trangers peuvent tre raliss sous anesthsie gnrale, et une exploration plus tendue est indispensable.
Firefighting Measures
Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection
The data for this section has not been processed yet.
Accidental Release Measures
Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection
The data for this section has not been processed yet.
Related Products
Similar products with comparable safety profiles
Handling and Storage
Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements
The data for this section has not been processed yet.
Exposure Controls / PPE
Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment
Le niveau de protection et la nature des contrôles nécessaires varient en fonction des conditions potentielles d'exposition. Déterminer les contrôles à effectuer après une évaluation des risques selon les circonstances du moment. Les mesures appropriées comprennent : Ventilation adéquate pour maîtriser les concentrations dans l'air. Quand le produit est chauffé ou pulvérisé ou quand du brouillard se forme, il risque de se concentrer davantage dans l'air.
Dans les cas où il y a possibilité de contact manuel avec le produit, l'utilisation de gants homologués vis-à-vis de normes pertinentes (par exemple Europe: EN374, US: F739), fabriqués avec les matériaux suivants, peut apporter une protection chimique convenable : Gants en PVC, néoprène ou caoutchouc nitrile. La convenance et la durabilité d'un gant dépendent de l'usage qui en est fait, p.ex. la fréquence et la durée de contact, la résistance chimique du matériau du gant, la dextérité. Toujours demander conseil auprès des fournisseurs de gants. Il faut remplacer des gants contaminés. L'hygiène personnelle est un élément clé pour prendre efficacement soin de ses mains. Ne porter des gants qu'avec des mains propres. Après l'utilisation des gants, se laver les mains et les sécher soigneusement. Il est recommandé d'appliquer une crème hydratante non parfumée. En cas de contact continu, le port de gants est recommandé, avec un temps de protection de plus de 240 minutes (de préférence > 480 minutes) pendant lequel les gants appropriés peuvent être identifiés. En cas de protection court-terme/contre les projections, notre recommandation est la même ; toutefois, nous reconnaissons que des gants adéquats offrant ce niveau de protection peuvent ne pas être disponibles. Dans ce cas, un temps de protection inférieur peut être acceptable à condition de respecter les régimes de maintenance et de remplacement appropriés. L'épaisseur des gants ne représente pas un facteur de prédiction fiable de la résistance du gant à un produit chimique, puisque cela dépend de la composition exacte du matériau du gant. L'épaisseur du gant doit être en général supérieure à 0,35 mm selon la marque et le modèle.
Si la manipulation du produit engendre un risque de projection dans les yeux, le port de protection oculaire est recommandé. Agréé conformément à la norme UE EN166.
Aucune protection respiratoire n'est habituellement exigée dans des conditions normales d'utilisation. En accord avec de bonnes pratiques d'hygiène professionnelle, des précautions doivent être prises pour éviter d'inhaler le produit. Si les équipements en place ne permettent pas de maintenir les concentrations de produit en suspension dans l'air en dessous d'un seuil adéquat pour la santé, choisir un équipement de protection respiratoire adapté aux conditions spécifiques d'utilisation et répondant à la législation en vigueur. Vérifier avec les fournisseurs d'équipements de protection respiratoire. Là où les masques filtrants sont adaptés, choisir une combinaison adéquate de masque et de filtre. Choisissez un filtre combiné adapté aux particules/gaz et vapeurs organiques [Type A/Type P, point d'ébullition > 65 C (149 F)] répondant aux normes EN14387 et EN143.
Normalement, la protection requise pour la peau se limite à l'emploi de vêtements de travail standards. Les bonnes pratiques sont de porter des gants résistants aux substances chimiques.
Prendre les mesures appropriées pour répondre aux exigences de la réglementation sur la protection de l'environnement. Éviter toute contamination du milieu ambiant en respectant les conseils indiqués en rubrique 6. Si nécessaire, éviter les rejets de substances non diluées dans le réseau des eaux usées. Les eaux usées devront être traitées dans une station d'épuration municipale ou industrielle avant tout rejet dans les eaux de surface. Les directives locales sur les limites des rejets de composés volatils doivent être respectées lors du rejet à l'extérieur de l'air contenant des vapeurs.
Physical and Chemical Properties
Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics
Stability and Reactivity
Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials
The data for this section has not been processed yet.
Ecological Information
Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data
The data for this section has not been processed yet.
Disposal Considerations
Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes
The data for this section has not been processed yet.
Transport Information
UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements
Regulatory Information
Chemical regulations, safety assessments, and compliance status
The data for this section has not been processed yet.
Frequently Asked Questions
Common questions about safety, handling, and properties
What is the hazard signal word for Shell Tellus S2 VX 46?
The signal word is no signal word.
What is the physical form of Shell Tellus S2 VX 46?
Shell Tellus S2 VX 46 is a liquide appearing as liquide with clair color.
What is Shell Tellus S2 VX 46 used for?
Huile hydraulique
What is the melting point of Shell Tellus S2 VX 46?
The melting point is Donnes non disponibles and the boiling point is > 280 CValeur(s) estime(s).