Identification
Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information
Product Information
- Product Name
- UV Decklack
- Product Code
- V163-0400-020
Regulatory Identifiers
- CAS Number
- N/A
Manufacturers & Suppliers
Friedrich Klumpp GmbH
manufacturer
Dornbirner Str.23, D-70469 Stuttgart
+49 711 98184311
Emergency Contacts
Emergency Contact
0711 / 98184-250
Diese Nummer ist nur zu Bürozeiten besetzt.
Hazard Identification
GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements
Hazard Classifications
GHS Pictograms
GHS05
GHS07
Hazard Statements
Precautionary Statements
Get a free compliance audit
Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report
Composition / Information on Ingredients
Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification
Beschichtungen und Farben, Füllstoffe, Spachtelmassen, Verdünner
| Chemical Name | CAS Number | Concentration | Hazardous |
|---|---|---|---|
| Trimethylolpropantriacrylat ethoxyliert EC: 500-066-5 | 28961-43-5 | 20 - 35% | Yes |
| 1,6-Hexandioldiacrylat EC: 235-921-9 | 13048-33-4 | 10 - 20% | Yes |
| 3,3,5-Trimethylcyclohexylacrylat EC: 289-200-9 | 86178-38-3 | 5 - 10% | Yes |
| 2-Propionsäure, Dodecylester | --- | 3 - 5% | Yes |
| Methylbenzoylformiat EC: 239-263-3 | 15206-55-0 | 2.5 - 3% | Yes |
| Oxybis(methyl-2,1-ethandiyl)diacrylat EC: 260-754-3 | 57472-68-1 | 2.5 - 3% | Yes |
| 2-propensäure, Reaktionsprodukt mit Pentaerithrit EC: 629-850-6 | 1245638-61-2 | 2 - 2.5% | Yes |
| n-Butylacetat EC: 204-658-1 | 123-86-4 | 2 - 2.5% | Yes |
| 1,3-propandiol, 2,2-bis(hydroxymethyl)-, Umsetzungsprodukte mit 1-Chlor-2,3-epoxypropan, verestert mit Acrylsäure EC: 611-591-5 | 57903-73-8 | 0.2 - 0.25% | Yes |
Notes
Vollständiger Wortlaut der Einstufungen: siehe unter Abschnitt 16
First Aid Measures
Emergency procedures for chemical exposure incidents
Betroffenen an die frische Luft bringen und warm und ruhig halten. Bei unregelmäßiger Atmung oder Atemstillstand künstliche Beatmung einleiten.
Beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen. Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser und Seife. Keine Lösemittel oder Verdünnungen verwenden.
Symptoms: Verursacht leichte Hautreizung.
Einige Minuten lang behutsam mit Wasser ausspülen. Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter ausspülen. Sofort ärztlichen Rat einholen.
Bei Verschlucken Mund mit Wasser ausspülen (nur wenn Verunfallter bei Bewusstsein ist). Sofort ärztlichen Rat einholen. Betroffenen ruhig halten. KEIN Erbrechen herbeiführen.
Immediate Medical Attention
Sofort ärztlichen Rat einholen.
Medical Treatment
Elementarhilfe, Dekontamination, symptomatische Behandlung.
Firefighting Measures
Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection
alkoholbeständiger Schaum, Kohlendioxid, Pulver, Sprühnebel, (Wasser)
scharfer Wasserstrahl
Bei Brand entsteht dichter schwarzer Rauch. Das Einatmen gefährlicher Zersetzungsprodukte kann ernste Gesundheitsschäden verursachen.
Geschlossene Behälter in der Nähe des Brandherdes mit Wasser kühlen.
Firefighter Protection
Atemschutzgerät bereit halten.
Accidental Release Measures
Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection
Von Zündquellen fernhalten. Den betroffenen Bereich belüften. Dämpfe nicht einatmen.
Nicht in die Kanalisation oder Gewässer gelangen lassen.
Nachreinigung mit Reinigungsmitteln durchführen, keine Lösemittel benutzen
Related Products
Similar products with comparable safety profiles
SÜDWEST All-Deck Buntlack Satin
---
Aerosol NC Autodecklack metallic glanz, diff colors
---
Lascaux Schwarzer Decklack für den Hartgrund (Black coating for Hard Resist)
---
KGM54SW GLASUR WEISS-MATT
UFI: 0C60-M0UK-R008-S5AD
Lederlackspray reflective
---
KGG26SW GLASUR FARBLOS
UFI: M880-S01A-G004-AP4T
KGM36SW GLASUR FARBLOS
UFI: 7550-300T-K00S-5S7X
1k alkyd topcoat grey dx 75
---
Handling and Storage
Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements
Personen mit einer Hautsensibilisierungshistorie sollten nicht für Arbeiten mit diesem Produkt herangezogen werden. Nur in gut gelüfteten Bereichen verwenden. Von Hitzequellen, Funken und offenen Flammen fernhalten. Kontakt mit Haut, Augen und Kleidung vermeiden. Stäube, Teilchen und Spritznebel bei der Anwendung dieser Zubereitung nicht einatmen. Einatmen von Schleifstäuben vermeiden. Bei der Arbeit nicht essen, trinken, rauchen. Persönliche Schutzausrüstung: siehe Abschnitt 8. Niemals Behälter mit Druck leeren - kein Druckbehälter! Stets in Behältern aufbewahren, die dem gleichen Material des Originalbehälters entsprechen. Gesetzliche Schutz- und Sicherheitsvorschriften befolgen.
Lagerung in Übereinstimmung mit der Betriebssicherheitsverordnung. Behälter dicht geschlossen halten. Rauchen verboten. Unbefugten Personen ist der Zutritt untersagt. Behälter sorgfältig verschlossen aufrecht lagern, um jegliches Auslaufen zu verhindern. Böden müssen den 'Richtlinien für die Vermeidung von Zündgefahren infolge elektrostatischer Aufladungen (TRBS 2153)' entsprechen. In gut belüfteten und trockenen Räumen zwischen 15 °C und 30 °C lagern. Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen. Alle Zündquellen entfernen. Nur im Originalbehälter aufbewahren.
Bei der Arbeit nicht essen, trinken, rauchen.
Von Hitzequellen, Funken und offenen Flammen fernhalten. Rauchen verboten. Alle Zündquellen entfernen. Böden müssen den 'Richtlinien für die Vermeidung von Zündgefahren infolge elektrostatischer Aufladungen (TRBS 2153)' entsprechen.
Exposure Controls / PPE
Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment
Für gute Belüftung sorgen. Dies kann durch lokale oder Raumabsaugung erreicht werden.
Handschuhmaterial: NBR (Nitrilkautschuk). Dicke des Handschuhmaterials > 0,4 mm; Durchdringungszeit (maximale Tragedauer) > 480 min. Die Unterweisungen und Informationen des Schutzhandschuh-Herstellers hinsichtlich Verwendung, Lagerung, Instandhaltung und Ersatz sind zu beachten. Durchdringungszeit des Handschuhmaterials in Abhängigkeit von Stärke und Dauer der Hautexposition. Empfohlene Handschuhfabrikate EN ISO 374
Bei Spritzgefahr dicht schließende Schutzbrille tragen.
Falls dies nicht ausreicht, um die Aerosol- und Lösemitteldampf-Konzentration unter den Arbeitsplatzgrenzwerten zu halten, muss ein geeignetes Atemschutzgerät getragen werden. Liegt die Lösemittelkonzentration über den Arbeitsplatzgrenzwerten, so muss ein für diesen Zweck geeignetes, zugelassenes Atemschutzgerät getragen werden. Die Tragezeitbegrenzungen nach GefStoffV in Verbindung mit den Regeln für den Einsatz von Atemschutzgeräten (BGR 190) sind zu beachten. Nur Atemschutzgeräte mit CE-Kennzeichen inklusive vierstelliger Prüfnummer verwenden.
Tragen antistatischer Kleidung aus Naturfaser (Baumwolle) oder hitzebeständiger Synthesefaser.
Nicht in die Kanalisation oder Gewässer gelangen lassen. Siehe Abschnitt 7. Es sind keine darüber hinausgehenden Maßnahmen erforderlich.
Physical and Chemical Properties
Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics
Stability and Reactivity
Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials
Bei Anwendung der empfohlenen Vorschriften zur Lagerung und Handhabung stabil. Weitere Informationen über sachgemäße Lagerung: siehe Abschnitt 7.
Es liegen keine Informationen vor.
Von starken Säuren, starken Basen und starken Oxidationsmitteln fernhalten, um exotherme Reaktionen zu vermeiden.
Diese Zubereitung beinhaltet Materialien, die instabil unter folgenden Bedingungen sind: Hitze, starke UV-Strahlung. Diese können verursachen, dass das Produkt exotherm polymerisiert. Unabsichtlicher Kontakt damit sollte vermieden werden. Bei hohen Temperaturen können gefährliche Zersetzungsprodukte entstehen.
nicht anwendbar
Bei hohen Temperaturen können gefährliche Zersetzungsprodukte entstehen, z.B.: Kohlendioxid, Kohlenmonoxid, Rauch, Stickoxide.
Ecological Information
Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data
The data for this section has not been processed yet.
Disposal Considerations
Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes
Nicht in die Kanalisation oder Gewässer gelangen lassen. Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.
Waste Codes
Transport Information
UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements
- UN Number
- nicht anwendbar
- Transport Class
- nicht anwendbar
- Packing Group
- nicht anwendbar
Regulatory Information
Chemical regulations, safety assessments, and compliance status
Frequently Asked Questions
Common questions about safety, handling, and properties
What is the hazard signal word for UV Decklack?
The signal word is danger.
What is the physical form of UV Decklack?
UV Decklack is a flüssig with siehe etikett color. It has arttypisch odor.
What are the hazard statements for UV Decklack?
This substance has 4 hazard statements:
- H315: Verursacht Hautreizungen.
- H317: Kann allergische Hautreaktionen verursachen.
- H318: Verursacht schwere Augenschäden.
- H412: Schädlich für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung.
What is the melting point of UV Decklack?
The melting point is nicht anwendbar and the boiling point is nicht anwendbar.