Identification
Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information
Product Information
- Product Name
- Superlub
- Synonyms
- Huile minérale hautement raffinée (IP 346 DMSO extrait < 3%) et additifs.
Regulatory Identifiers
- CAS Number
- N/A
Identified Uses
Graisse pour réducteurs de débroussailleuses. Utilisation professionnelle & Utilisation par les consommateurs.
Manufacturers & Suppliers
ANDREAS STIHL N.V.
distributor
Veurtstraat 117, 2870 Puurs, Belgium
+32 52315560
ANDREAS STIHL AG & Co.KG
manufacturer
Badstr. 115, 71336 Waiblingen, Germany
+49 (0)6071 3055358
Emergency Contacts
Antigifcentrum (Centre Antipoisons)
+32 (0) 70 245 245
24 heures par jour
Hazard Identification
GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements
Hazard Classifications
GHS Pictograms
Hazard Statements
Manage your Safety Data Sheets
Organize and access chemical safety data with ease
Composition / Information on Ingredients
Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification
Mélange d'huiles et d'aminés avec diverses classifications de toxicité.
| Chemical Name | CAS Number | Concentration | Hazardous |
|---|---|---|---|
| huiles lubrifiantes en C24-50 (pétrole), extraction au solvant, déparaffinage, hydrogénation EC: 309-877-7 | 101316-72-7 | 50 - 60% | No |
| huiles résiduelles (pétrole), raffinées au solvant EC: 265-101-6 | 64742-01-4 | 15 - 20% | No |
| distillats paraffiniques lourds (pétrole), hydrotraités EC: 265-157-1 | 64742-54-7 | 3% | Yes |
| amines, tert-alkyle en C12-14 EC: 273-279-1 | 68955-53-3 | 0.1% | Yes |
Les limites d'exposition professionnelle, quand elles sont disponibles, sont énumérées à la section 8.
Notes
Dans l'état actuel des connaissances du fournisseur et dans les concentrations d'application, aucun autre ingrédient présent n'est classé comme dangereux pour la santé ou l'environnement.
First Aid Measures
Emergency procedures for chemical exposure incidents
Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer. Consulter un médecin si des symptômes se développent.
Symptoms: Aucune donnée spécifique.
Laver soigneusement la peau au savon et à l'eau ou utiliser un nettoyant cutané reconnu. Retirer les vêtements et les chaussures contaminés. Consulter un médecin si des symptômes se développent.
Symptoms: Dégraisse la peau. Peut éventuellement entraîner une sécheresse et une irritation de la peau. Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit: irritation, sécheresse, gerçure.
Rincer immédiatement les yeux à grande eau, en soulevant de temps en temps les paupières supérieures et inférieures. Vérifier si la victime porte des verres de contact et dans ce cas, les lui enlever. En cas d'irritation, consulter un médecin.
Symptoms: Aucune donnée spécifique.
Rincez la bouche avec de l'eau. Si une personne a avalé de ce produit et est consciente, lui faire boire de petites quantités d'eau. Ne pas faire vomir sauf indication contraire émanant du personnel médical. Consulter un médecin si des symptômes se développent.
Symptoms: Aucune donnée spécifique.
Immediate Medical Attention
Contacter immédiatement un spécialiste pour le traitement des intoxications, si de grandes quantités ont été ingérées ou inhalées.
Medical Treatment
Traitement symptomatique requis.
Firefighting Measures
Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection
Utiliser de la poudre chimique sèche, du CO₂, de l'eau pulvérisée ou de la mousse. Utiliser un agent extincteur approprié pour étouffer l'incendie avoisinant.
Ne pas utiliser de jet d'eau.
Aucun risque spécifique d'incendie ou d'explosion.
En présence d'incendie, circonscrire rapidement le site en évacuant toute personne se trouvant près des lieux de l'accident. Aucune initiative ne doit être prise qui implique un risque individuel ou en l'absence de formation appropriée.
Firefighter Protection
Les pompiers devront porter un équipement de protection approprié ainsi qu'un appareil de protection respiratoire autonome avec masque intégral fonctionnant en mode pression positive. Les vêtements pour sapeurs-pompiers (y compris casques, bottes de protection et gants) conformes à la Norme européenne EN 469 procurent un niveau de protection de base contre les accidents chimiques.
Accidental Release Measures
Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection
Aucune initiative ne doit être prise qui implique un risque individuel ou en l'absence de formation appropriée. Évacuer les environs. Empêcher l'accès aux personnes non requises et ne portant pas de vêtements de protection. Ne pas toucher ni marcher dans le produit répandu. Porter un équipement de protection individuelle adapté.
Écarter les conteneurs de la zone de déversement accidentel. Aspirer ou ramasser avec un balai le produit répandu et placer le tout dans un conteneur à déchets dûment étiqueté. Élimination par une entreprise autorisée de collecte des déchets.
Écarter les conteneurs de la zone de déversement accidentel. Bloquer toute pénétration possible dans les égouts, les cours d'eau, les caves ou les zones confinées. Aspirer ou ramasser avec un balai le produit répandu et placer le tout dans un conteneur à déchets dûment étiqueté. Élimination par une entreprise autorisée de collecte des déchets.
Évitez la dispersion des matériaux déversés, ainsi que leur écoulement et tout contact avec le sol, les cours d'eau, les égouts et conduits d'évacuation.
Aspirer ou ramasser avec un balai le produit répandu.
Materials: balai
Related Products
Similar products with comparable safety profiles
Handling and Storage
Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements
Revêtir un équipement de protection individuelle approprié (voir Section 8).
Stocker conformément à la réglementation locale. Stocker dans le récipient d'origine à l'abri de la lumière directe du soleil dans un endroit sec, frais et bien ventilé à l'écart des matériaux incompatibles (cf. la Section 10). Garder le récipient hermétiquement fermé lorsque le produit n'est pas utilisé. Les récipients ayant été ouverts doivent être refermés avec soin et maintenus en position verticale afin d'éviter les fuites. Ne pas stocker dans des conteneurs non étiquetés.
Il est interdit de manger, boire ou fumer dans les endroits où ce produit est manipulé, entreposé ou mis en oeuvre. Il est recommandé au personnel de se laver les mains et la figure avant de manger, boire ou fumer. Retirer les vêtements contaminés et les équipements de protection avant d'entrer dans un lieu de restauration.
Exposure Controls / PPE
Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment
Une bonne ventilation générale devrait être suffisante pour contrôler l'exposition du technicien aux contaminants en suspension dans l'air.
Le port de gants imperméables et résistants aux produits chimiques conformes à une norme approuvée, est obligatoire en tout temps lors de la manutention de produits chimiques si une évaluation des risques le préconise. En prenant en compte les paramètres indiqués par le fabricant de gants, vérifier pendant l'utilisation que les gants conservent leurs propriétés protectrices. Il est noté que le temps de claquage des gants peut différer d'un fabricant à l'autre. En cas de mélanges constitués de plusieurs substances, il est impossible d'estimer de façon précise le délai de sécurité des gants. Recommandé : Porter des gants adaptés homologués EN 374. >4 heures (temps avant transpercement): caoutchouc nitrile, caoutchouc néoprène.
Utiliser une protection oculaire conforme à une norme approuvée dès lors qu'une évaluation du risque indique qu'il est nécessaire d'éviter l'exposition aux projections de liquides, aux fines particules pulvérisées, aux gaz ou aux poussières. Si le contact est possible, porter les protections suivantes à moins que l'évaluation n'indique un degré supérieur de protection : Porter des lunettes de sécurité dotées de protections latérales conformément à EN 166.
En fonction du danger et du risque d'exposition, choisir un appareil respiratoire conforme aux normes ou à la certification appropriées. Les appareils respiratoires doivent être utilisés conformément au programme de protection respiratoire afin de veiller à la pose conforme, la formation et d'autres aspects importants de l'utilisation. Recommandé : Filtres combinés (NF EN 14387). Type de filtre: A-P2.
L'équipement de protection personnel pour le corps devra être choisi en fonction de la tâche à réaliser ainsi que des risques encourus, et il est recommandé de le faire valider par un spécialiste avant de procéder à la manipulation du produit. Recommandé : Tablier résistant aux produits chimiques. (DIN EN 465. DIN EN 466). Des chaussures adéquates et toutes mesures de protection corporelle devraient être déterminées en fonction de l'opération effectuée et des risques impliqués, et devraient être approuvées par un spécialiste avant toute manipulation de ce produit.
Il importe de tester les émissions provenant des systèmes de ventilation ou du matériel de fabrication pour vous assurer qu'elles sont conformes aux exigences de la législation sur la protection de l'environnement. Dans certains cas, il sera nécessaire d'équiper le matériel de fabrication d'un épurateur de gaz ou d'un filtre ou de le modifier techniquement afin de réduire les émissions à des niveaux acceptables.
Physical and Chemical Properties
Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics
Stability and Reactivity
Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials
Le produit est stable.
Aucune donnée d'essai spécifique relative à la réactivité n'est disponible pour ce produit ou ses composants.
Dans des conditions normales de stockage et d'utilisation, aucune réaction dangereuse ne se produit.
Tenir loin de la chaleur, des étincelles et des flammes.
Réactif ou incompatible avec les matières suivantes: Matières comburantes puissantes.
Dans des conditions normales de stockage et d'utilisation, aucun produit de décomposition dangereux ne devrait apparaître.
Ecological Information
Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data
The data for this section has not been processed yet.
Disposal Considerations
Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes
Il est recommandé d'éviter ou réduire autant que possible la production de déchets. Élimination des produits excédentaires et non recyclables par une entreprise autorisée de collecte des déchets.
La mise au rebut de ce produit, des solutions et des sous-produits devra en permanence respecter les exigences légales en matière de protection de l'environnement et de mise au rebut des déchets ainsi que les exigences de toutes les autorités locales.
Waste Codes
Transport Information
UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements
Regulatory Information
Chemical regulations, safety assessments, and compliance status
Frequently Asked Questions
Common questions about safety, handling, and properties
What other names is Superlub known by?
Superlub is also known as: Huile minérale hautement raffinée (IP 346 DMSO extrait < 3%) et additifs.
What is the hazard signal word for Superlub?
The signal word is no signal word.
What is the physical form of Superlub?
Superlub is a solide. [pâte.] with non disponible. color. It has caractéristique. odor.
What is the solubility of Superlub?
Insoluble.
What is Superlub used for?
Graisse pour réducteurs de débroussailleuses. Utilisation professionnelle & Utilisation par les consommateurs.
What are the hazard statements for Superlub?
This substance has 1 hazard statement:
- Aucun effet important ou danger critique connu.
What is the melting point of Superlub?
The melting point is >150°C and the boiling point is >250°C.