NextSDS Logo
Safety Data Sheet FR

AVIATION TURBINE FUEL

Get a free compliance audit

Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report.

Get Free Audit
01

Identification

Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information

Product Information

Product Name
AVIATION TURBINE FUEL
Product Code
121038-60, 201550101030
Synonyms
AERO TURBO JET, JET A, JET A-1 (NATO F-35), TURBO A-1 JET, TURBO JP5 JET

Regulatory Identifiers

CAS Number
N/A

Identified Uses

Carburant aviation. Fabrication de la substance, Distribution de la substance, Utilisation en tant qu'intermédiaire, Formulation et (re)conditionnement de substances et mélanges, Utilisation dans les revêtements et peintures - Industriel, Utilisation dans les agents de nettoyage - Industriel, Lubrifiants - Industriel, Fluides pour le travail des métaux / huiles de laminage - Industriel, Utilisation en tant que liants et agents de décoffrage - Industriel, Utilisation en tant que carburant - Industriel, Fluides fonctionnels - Industriel, Utilisation dans les revêtements et peintures - Professionnel, Utilisation dans les agents de nettoyage - Professionnel, Lubrifiants - Professionnel (faible rejet), Lubrifiants - Professionnel (rejet élevé), Fluides pour le travail des métaux / huiles de laminage - Professionnel, Utilisation en tant que liants et agents de décoffrage - Professionnel, Utilisation en tant que carburant - Professionnel, Applications routières et de construction, Fabrication et utilisation d'explosifs, Utilisation dans les revêtements et peintures - Consommateur, Utilisation dans les agents de nettoyage - Consommateur, Lubrifiants - Consommateur (faible rejet), Lubrifiants - Consommateur (rejet élevé), Utilisation en tant que carburant - Consommateur

Uses advised against

Ce produit n'est recommandé pour aucune utilisation industrielle, professionnelle ou de consommateur autre que celles identifiées ci-dessus.

Manufacturers & Suppliers

ExxonMobil Petroleum & Chemical BVBA logo

ExxonMobil Petroleum & Chemical BVBA

national supplier

Polderdijkweg, Haven 447, B-2030 Antwerpen, Belgique

+32 (0)3 543 3111

http://www.msds.exxonmobil.com

Emergency Contacts

Emergency Contact

+32 (0)3 543 3340

24h/24

Centre antipoison

070 245 245

02

Hazard Identification

GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements

Classified danger

Hazard Classifications

Flam. Liq. Cat. 3 H226
Skin Irrit. Cat. 2 H315
STOT SE Cat. 3 H336
Asp. Tox. Cat. 1 H304
Aquatic Chronic Cat. 2 H411

GHS Pictograms

GHS02 - Flammable

GHS02

GHS07 - Health hazard

GHS07

GHS08 - Serious health hazard

GHS08

GHS09 - Environmental hazard

GHS09

Hazard Statements

H226 liquide et vapeurs inflammables.
H304 peut être mortel en cas d'ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires.
H315 provoque une irritation cutanée.
H336 Peut provoquer somnolence ou vertiges.
H411 toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.

Precautionary Statements

P210 tenir à l'écart de la chaleur/des étincelles/des flammes nues/des surfaces chaudes. – Ne pas fumer.
P233 maintenir le récipient fermé de manière étanche.
P240 mise à la terre/liaison équipotentielle du récipient et du matériel de réception.
P241 utiliser du matériel électrique, de ventilation et d'éclairage antidéflagrant.
P242 ne pas utiliser d'outils produisant des étincelles.
P243 prendre des mesures de précaution contre les décharges électrostatiques.
P261 éviter de respirer les brouillards/vapeurs.
P264 se laver la peau soigneusement après manipulation.
P271 utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé.
P273 éviter le rejet dans l'environnement.
P280 porter des gants de protection et un équipement de protection des yeux/du visage.
P301 + P310 EN CAS D'INGESTION : appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.
P302 + P352 EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : laver abondamment à l'eau et au savon.
P304 + P340 EN CAS D'INHALATION : transporter la personne à l'extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer.
P312 appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin en cas de malaise.
P331 ne PAS faire vomir.
P332 + P313 En cas d'irritation cutanée : consulter un médecin.
P362 + P364 Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation.
P370 + P378 en cas d'incendie : utiliser de l'eau pulvérisée, de la mousse, un agent chimique sec ou du dioxyde de carbone (CO2) pour l'extinction.
P391 recueillir le produit répandu.
P403 + P235 stocker dans un endroit bien ventilé. Tenir au frais.
P405 garder sous clef.
P501 éliminer le contenu et le récipient conformément aux réglementations locales.

Get a free compliance audit

Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report

Free Audit
03

Composition / Information on Ingredients

Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification

Type mixture

Ce produit est défini comme un mélange.

Chemical Name CAS Number Concentration Hazardous
Kérosène (pétrole) EC: 232-366-4 8008-20-6 99% Yes
Ethyl benzène EC: 202-849-4 100-41-4 0.1 - 1% Yes
NAPHTALENE EC: 202-049-5 91-20-3 1% Yes

Toutes les concentrations sont exprimées en pourcentage pondéral sauf si le produit est un gaz. Les concentrations de gaz sont exprimées en pourcentage volumique.

Notes

Remarque : Toute classification entre parenthèses est un module SGH qui n’a pas été adopté par l’UE dans le règlement CLP (n° 1272/2008) et n’est par conséquent pas applicable dans l’UE ni dans des pays hors UE qui ont appliqué le règlement CLP; elle est présentée à titre informatif uniquement. * Toutes les concentrations sont exprimées en pourcentage pondéral sauf si le produit est un gaz. Les concentrations de gaz sont exprimées en pourcentage volumique. Remarque: Voir la rubrique 16 pour le texte intégral des phrases R. Voir la rubrique 16 pour le texte intégral des mentions de danger.

04

First Aid Measures

Emergency procedures for chemical exposure incidents

Inhalation

Eloigner la personne touchée de la zone d'exposition. Les personnes portant assistance doivent éviter de s'exposer elles-mêmes ou d'exposer d'autres personnes. Employer une protection respiratoire adaptée. En cas d'interruption de la respiration, employer un dispositif mécanique d'assistance respiratoire ou pratiquer le bouche-à-bouche.

Symptoms: Irritation respiratoire, vertige, nausée ou perte de conscience.

Skin contact

Laver les zones de contact à l'eau et au savon. Enlever les vêtements contaminés. Laver les vêtements contaminés avant réutilisation. Si le produit est injecté dans ou sous la peau, ou dans une quelconque autre partie du corps, la personne doit immédiatement faire l'objet d'un examen chirurgical d'urgence par un médecin, quels que soient l'aspect et la taille de la lésion.

Symptoms: Démangeaisons, douleurs, rougeurs et gonflements cutanés.

Eye contact

Rincer abondamment à l'eau.

Symptoms: Irritation.

Ingestion

Obtenir des soins médicaux immédiats. Ne pas provoquer de vomissement.

Immediate Medical Attention

En cas d'irritation respiratoire, vertige, nausée ou perte de conscience, obtenir immédiatement une assistance médicale. Si le produit est injecté dans ou sous la peau, ou dans une quelconque autre partie du corps, la personne doit immédiatement faire l'objet d'un examen chirurgical d'urgence par un médecin. Obtenir des soins médicaux immédiats en cas d'ingestion.

Medical Treatment

En cas d'ingestion, le produit peut être aspiré dans les poumons et causer une pneumonie d'origine chimique. Traiter en conséquence. Contient solvants hydrocarbonés/hydrocarbures pétroliers; le contact cutané peut aggraver une dermatite pré-existante.

05

Firefighting Measures

Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection

Suitable media

Utiliser de l'eau pulvérisée, de la mousse, de la poudre sèche ou du dioxyde de carbone (CO2) pour éteindre les flammes.

Unsuitable media

Jets d'eau directs.

Specific hazards

Inflammable. Produit dangereux. Les vapeurs sont inflammables et plus lourdes que l'air. Elles représentent un danger de retour de feu car elles peuvent s'infiltrer dans le sol et atteindre des sources d'ignition éloignées.

Instructions

Evacuer la zone. Utiliser de l'eau pulvérisée pour refroidir les surfaces exposées au feu et pour protéger le personnel.

Firefighter Protection

Les pompiers doivent utiliser un équipement de protection standard et dans les espaces confinés un appareil respiratoire individuel (ARI). Les pompiers doivent envisager l'utilisation des équipements de protection indiqués à la rubrique 8.

06

Accidental Release Measures

Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection

Emergency procedures

Avertir ou évacuer les résidents des zones avoisinantes et sous le vent si la toxicité ou l'inflammabilité du produit l'impose. Stopper la fuite si cela peut se faire sans risque.

Small spill

des vêtements de travail normaux antistatiques sont généralement adaptés.

Large spill

Endiguer à bonne distance du déversement en vue d'une récupération et d'une élimination ultérieures. Utiliser une combinaison intégrale résistante aux produits chimiques et antistatique.

Environmental

Empêcher tout écoulement dans les cours d'eau, égoûts, sous-sols ou espaces clos.

Cleanup methods

Absorber ou couvrir de terre sèche, sable ou un autre matériau non combustible et transférer dans des conteneurs. Utiliser des outils propres ne produisant pas d'étincelles.

Materials: terre sèche, sable ou un autre matériau non combustible

Related Products

Similar products with comparable safety profiles

07

Handling and Storage

Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements

Handling

Eviter tout contact physique. Ne pas siphonner à l'aide de la bouche. Ne pas utiliser en tant que solvant de nettoyage ou autrement que comme carburant moteur. À utiliser uniquement en tant que carburant moteur. Il est dangereux et interdit de mettre du carburant dans des récipients non agréés pour cet usage. Ne pas remplir de récipient à l'intérieur d'un véhicule ou sur celui-ci. L'électricité statique peut enflammer les vapeurs et provoquer un incendie. Placer le récipient à terre pour le remplir et garder le pistolet en contact avec le récipient. Ne pas utiliser d'appareils électroniques (téléphones portables, ordinateurs, calculatrices, etc.) dans ou à proximité de toute zone de distribution et de stockage de carburant, sauf si ces appareils sont certifiés intrinsèquement sûrs. Empêcher les petits déversements et les fuites pour éviter les glissades.

Storage

Garder le conteneur fermé. Manipuler les récipients avec précaution. Ouvrir lentement pour contrôler une décompression éventuelle. Entreposer dans un endroit frais et bien ventilé.

Hygiene

Eviter tout contact physique.

Fire prevention

L'électricité statique peut enflammer les vapeurs et provoquer un incendie. Appliquer des procédures de mise à la terre appropriées. Ne pas utiliser d'appareils électroniques dans ou à proximité de toute zone de distribution et de stockage de carburant.

08

Exposure Controls / PPE

Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment

Engineering

Utiliser un dispositif de ventilation antidéflagrant pour rester en dessous des limites d'exposition.

Hands

Le port de gants de protection chimique est conseillé. En cas de risque de contact avec les avant-bras, porter des gants à manchette. Nitrile, épaisseur minimum de 0.38 mm ou une barrière de protection comparable avec un niveau de performance élevé pour des conditions d'utilisation continue, une durée de 480 minutes minimum de perméabilité conformément aux normes CEN EN 420 et EN 374.

Eyes

Lorsque le contact avec le produit est possible, le port de lunettes de sécurité à écrans latéraux est recommandé.

Respiratory

Demi-masque respiratoire à élément filtrant Matériel à filtre de type AP., Les normes du Comité Européen de Normalisation (CEN) EN 136, 140 et 405 fournissent des recommandations sur les masques respiratoires et les normes EN 143 et 149 sur les filtres. En présence de concentrations élevées dans l'air, utiliser un appareil respiratoire autonome agréé. Les appareils respiratoires à bouteille destinés à l'évacuation peuvent être indiqués lorsque les niveaux d'oxygène sont trop faibles, les niveaux de détection des gaz/vapeur sont bas ou si la capacité des filtres purificateurs d'air peut être dépassée.

Skin/Body

Le port d'une tenue résistant aux produits chimiques et aux produits pétroliers est recommandé.

Environmental

Se conformer aux réglementations environnementales applicables limitant les rejets dans l'air, l'eau et le sol. Protéger l'environnement en appliquant les mesures de contrôle appropriées pour éviter ou limiter les émissions.

09

Physical and Chemical Properties

Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics

Solubility In Water
Négligeable
Bulk Density
---
Freezing Point
-47°C (-53°F) - -40°C (-40°F)
Colour
Jaune pâle
Lower Explosive Limit
0.7
Odor
Pétrole/Solvant
Colour Intensity
---
Upper Explosive Limit
5.0
Voc Content
---
Vapor Pressure
< 0.133 kPa (1 mm Hg) à 20°C
Flammability
Techniquement non réalisable
Relative Evaporation Rate
---
Solubility
---
Crystallisation Point
---
Solubility In Fat
---
Explosive Limits
---
Physical State
liquide
Cloud Point
---
Kinematic Viscosity
1.1 cSt (1.1 mm²/sec) à 40°C
Metal Corrosion
---
Solidification Point
---
Melting Point
Techniquement non réalisable
Relative Density
0.775 - 0.83 (à 15 °C)
Density
750 kg/m³ (6.26 lbs/gal, 0.75 kg/dm³) - 860 kg/m³ (7.18 lbs/gal, 0.86 kg/dm³)
State Under Standard Conditions
---
Form
---
Partition Coefficient
> 3.5
Vapor Density
Aucune donnée disponible
Decomposition Temperature
Aucune donnée disponible
Boiling Point
>200°C (392°F)
Softening Point
---
Properties Status
---
Dynamic Viscosity
---
Physical State Data
liquid
Auto Ignition Temperature
250°C (482°F)
Molecular Weight
---
Appearance
---
Odor Threshold
Aucune donnée disponible
Evaporation Rate
Aucune donnée disponible
Ph
Techniquement non réalisable
Flash Point
>38°C (100°F)
10

Stability and Reactivity

Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials

Stability

Le produit est stable dans les conditions normales.

Reactivity

Voir sous-rubriques ci-dessous.

Hazardous reactions

Une polymérisation dangereuse ne se produira pas.

Avoid

Eviter la chaleur, les étincelles, les flammes nues et autres sources d'ignition.

Incompatible

Halogènes, Acides forts, Alcalis, Oxydants forts

Decomposition

Produit ne se décomposant pas à température ambiante.

12

Ecological Information

Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data

The data for this section has not been processed yet.

13

Disposal Considerations

Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes

Treatment

Ce produit peut être utilisé comme combustible dans une chaudière contrôlée, ou éliminé par incinération contrôlée à très hautes températures afin d'empêcher la formation de produits de combustion indésirables.

Waste Codes

13 07 03* EWC
14

Transport Information

UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements

UN Number
1863
Shipping Name
CARBUREACTEUR
Transport Class
3
Packing Group
III
15

Regulatory Information

Chemical regulations, safety assessments, and compliance status

Règlement 1907/2006, Directive 96/82/CE, Directive 98/24/CE, Règlement (CE) n°1272/2008

Chemical Safety Assessment Performed
?

Frequently Asked Questions

Common questions about safety, handling, and properties

What other names is AVIATION TURBINE FUEL known by?

AVIATION TURBINE FUEL is also known as: AERO TURBO JET, JET A, JET A-1 (NATO F-35), TURBO A-1 JET, TURBO JP5 JET

What is the hazard signal word for AVIATION TURBINE FUEL?

The signal word is danger.

What is the physical form of AVIATION TURBINE FUEL?

AVIATION TURBINE FUEL is a liquide with jaune pâle color. It has pétrole/solvant odor.

What is AVIATION TURBINE FUEL used for?

Carburant aviation. Fabrication de la substance, Distribution de la substance, Utilisation en tant qu'intermédiaire, Formulation et (re)conditionnement de substances et mélanges, Utilisation dans les revêtements et peintures - Industriel, Utilisation dans les agents de nettoyage - Industriel, Lubrifiants - Industriel, Fluides pour le travail des métaux / huiles de laminage - Industriel, Utilisation en tant que liants et agents de décoffrage - Industriel, Utilisation en tant que carburant - Industriel, Fluides fonctionnels - Industriel, Utilisation dans les revêtements et peintures - Professionnel, Utilisation dans les agents de nettoyage - Professionnel, Lubrifiants - Professionnel (faible rejet), Lubrifiants - Professionnel (rejet élevé), Fluides pour le travail des métaux / huiles de laminage - Professionnel, Utilisation en tant que liants et agents de décoffrage - Professionnel, Utilisation en tant que carburant - Professionnel, Applications routières et de construction, Fabrication et utilisation d'explosifs, Utilisation dans les revêtements et peintures - Consommateur, Utilisation dans les agents de nettoyage - Consommateur, Lubrifiants - Consommateur (faible rejet), Lubrifiants - Consommateur (rejet élevé), Utilisation en tant que carburant - Consommateur

What are the hazard statements for AVIATION TURBINE FUEL?

This substance has 5 hazard statements:

  • H226: liquide et vapeurs inflammables.
  • H304: peut être mortel en cas d'ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires.
  • H315: provoque une irritation cutanée.
  • H336: Peut provoquer somnolence ou vertiges.
  • H411: toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.

What is the melting point of AVIATION TURBINE FUEL?

The melting point is Techniquement non réalisable and the boiling point is >200°C (392°F).