Identification
Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information
Product Information
- Product Name
- LNT 25
- Product Form
- 2.4 mm (3/32")
- Product Code
- 200000011739
Regulatory Identifiers
- CAS Number
- N/A
Identified Uses
GTAW (Soudage à l'arc de tungstène)
Uses advised against
Pas connu. Lire cette fiche avant d'utiliser ce produit.
Manufacturers & Suppliers
Lincoln Electric Europe B.V.
manufacturer
Nieuwe Dukenburgseweg 20, Nijmegen 6534AD, The Netherlands
+31 243 522 911
Emergency Contacts
USA/Canada/Mexique
+1 (888) 609-1762
Amériques/Europe
+1 (216) 383-8962
Asie-Pacifique
+1 (216) 383-8966
Moyen-Orient/Afrique
+1 (216) 383-8969
Hazard Identification
GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements
Hazard Classifications
GHS Pictograms
Get a free compliance audit
Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report
Composition / Information on Ingredients
Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification
| Chemical Name | CAS Number | Concentration | Hazardous |
|---|---|---|---|
| Fer EC: 231-096-4 | 7439-89-6 | 50 - 100% | No |
| Manganèse EC: 231-105-1 | 7439-96-5 | 1 - 5% | No |
| Silicium EC: 231-130-8 | 7440-21-3 | 0.1 - 1% | No |
| Cuivre et le cuivre alliages ou composés (en Cu) EC: 231-159-6 | 7440-50-8 | 0.1 - 1% | Yes |
| Molybdène EC: 231-107-2 | 7439-98-7 | 0.1 - 1% | No |
Le terme "ingrédients dangereux" doit être interprété comme un terme défini dans les normes de communication des risques et n'implique pas nécessairement l'existence d'un danger de soudage. Le produit peut contenir des ingrédients non-dangereux supplémentaires ou peut former des composés supplémentaires en vertu de l'état d'utilisation.
Notes
Le terme "ingrédients dangereux" doit être interprété comme un terme défini dans les normes de communication des risques et n'implique pas nécessairement l'existence d'un danger de soudage. Le produit peut contenir des ingrédients non-dangereux supplémentaires ou peut former des composés supplémentaires en vertu de l'état d'utilisation. Se reporter aux sections 2 et 8 pour plus d'informations.
First Aid Measures
Emergency procedures for chemical exposure incidents
Prendre de l'air frais si la respiration est difficile. Si la respiration est arrêtée, donner la respiration artificielle et demander immédiatement de l'aide médicale.
Enlever les vêtements contaminés et laver soigneusement la peau avec du savon et de l'eau. Pour une peau rougie ou boursouflée, ou des brûlures thermiques, obtenir une assistance médicale à la fois.
Symptoms: peau rougie ou boursouflée, ou des brûlures thermiques
Il faut rincer les yeux avec beaucoup d'eau propre et tiède pour enlever la poussière ou la fumée de ce produit en attendant d'être transportées vers un service médical d'urgence. Ne pas laisser la victime se frotter ou serrer les yeux. Demander immédiatement de l'aide médicale. En cas d'exposition aux rayons de l'arc, déplacer la victime dans une chambre noire, enlever les verres de contact comme requis pour le traitement, couvrir les yeux avec un pansement rembourré et laisser la se reposer. Demander immédiatement de l'aide médicale si les symptômes persistent.
Symptoms: Les rayons de l'arc peuvent blesser les yeux.
En cas d'ingestion, ne pas faire vomir. Contacter le centre antipoison. À moins d'avis contraire du centre antipoison, rincer complètement la bouche avec de l'eau. Si des symptômes apparaissent, consulter immédiatement un médecin.
Immediate Medical Attention
Demander immédiatement de l'aide médicale.
Medical Treatment
Traiter les symptômes.
Firefighting Measures
Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection
En cas d'incendie à proximité: utiliser les agents d'extinction appropriés.
Ne pas lutter contre l'incendie au jet d'eau pour ne pas propager les flammes.
L'arc de soudage et les étincelles peuvent enflammer les combustibles et les produits inflammables.
Employer des méthodes normales de lutte contre l'incendie et tenir compte des dangers associés aux autres substances présentes.
Firefighter Protection
Pour la lutte contre l'incendie, choisir l'appareil respiratoire conformément aux règles générales de l'entreprise sur le comportement pendant un incendie. Porter un appareil respiratoire autonome et une combinaison de protection complète en cas d'incendie.
Accidental Release Measures
Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection
Si la poussière en suspension et / ou la fumée est présent, utiliser les contrôles d'ingénierie adéquats et, si nécessaire, de protection personnelle pour éviter toute surexposition. Arrêter le débit de matière, si ceci est sans risque. Nettoyer immédiatement les déversements.
Éviter le rejet dans l'environnement.
Absorber le produit avec du sable ou un autre absorbant inerte. Nettoyer immédiatement les déversements.
Materials: sable ou un autre absorbant inerte
Related Products
Similar products with comparable safety profiles
Handling and Storage
Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements
Veuillez vous assurer de lire et de comprendre les directives du fabricant et l'étiquette de mise en garde sur le produit.
Conserver dans l'emballage d'origine fermé dans un endroit sec. Stocker conformément aux réglementations locales/régionales/nationales.
Exposure Controls / PPE
Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment
Utiliser une ventilation suffisante et évacuation au niveau de la source à l'arc, la flamme ou de la chaleur pour maintenir les fumées et les gaz de la zone de respiration du travailleur et de la zone générale.
Porter des gants de protection. Suivre les recommandations du fournisseur pour le choix des gants adéquats. Porter des gants secs exempts de trous ou de coutures dédoublées.
Porter un casque ou un écran facial avec verre filtrant de l'ombre 12 ou plus sombre pour les processus d'arc ouverts - Recommandations ou suivre l'ANSI Z49.1. Bouclier d'autres en fournissant des écrans et des lunettes de flash approprié.
Un appareil respiratoire approuvé devrait être utilisé à moins que les évaluations d'exposition soient inférieures aux limites d'exposition applicables. Avoir un système de ventilation et d'échappement adéquats pour évacuer la fumée et les vapeurs de gaz de votre aire de respiration ainsi que de la zone en général.
Portez une protection pour les mains, la tête et le corps qui aide à prévenir les blessures causées par les radiations, les flammes nues, les surfaces chaudes, les étincelles et les chocs électriques. Voir Z49.1. Au minimum, cela inclut les gants de soudeur et un écran facial protecteur lors du soudage, et peut inclure des protecteurs de bras, tabliers, chapeaux, protection des épaules, ainsi que des vêtements foncés substantiels lors du soudage, du brasage et du brasage.
Physical and Chemical Properties
Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics
Stability and Reactivity
Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials
Ce produit est stable dans des conditions normales.
Le produit est non réactif dans des conditions normales d'utilisation, d'entreposage et de transport.
Aucun(e)(s) dans les conditions normales.
Éviter tout chauffage ou contamination.
Acides forts. Comburants forts. Bases fortes.
Les fumées et les gaz provenant du soudage et de ses procédés connexes, tels que le brasage et le brasage, ne peuvent pas être classés simplement. La composition et la quantité des deux dépendent du métal sur lequel la soudure ou le travail à chaud est appliqué, du procédé, de la procédure - et le cas échéant - de l'électrode ou du consommable utilisé. Les autres conditions qui influencent également la composition et la quantité des fumées et des gaz auxquels les travailleurs peuvent être exposés comprennent: les revêtements sur le métal à souder ou à usiner (comme la peinture, le placage ou la galvanisation), le nombre d'opérateurs et le volume de l'aire de travail, la qualité et la quantité de ventilation, la position de la tête de l'opérateur par rapport au panache de fumée, ainsi que la présence de contaminants dans l'atmosphère (comme les vapeurs d'hydrocarbures chlorés provenant des activités de nettoyage et de dégraissage). Dans les cas où une électrode ou un autre matériau appliqué est consommé, les produits de décomposition des fumées et des gaz produits diffèrent en pourcentage et forment les ingrédients énumérés à la section 3. Les produits de décomposition d'une exploitation normale comprennent ceux provenant de la volatilisation, de la réaction ou de l'oxydation. Les matériaux montrés dans la section 3, plus ceux du métal de base et du revêtement, etc., comme noté ci-dessus. Les constituants de fumée raisonnablement attendus produits pendant le soudage à l'arc et le brasage comprennent les oxydes de fer, de manganèse et d'autres métaux présents dans le consommable de soudage ou le métal de base. Les composés de chrome hexavalent peuvent se trouver dans les fumées de soudage ou de brasage des consommables ou des métaux de base contenant du chrome. Le fluorure gazeux et particulaire peut se trouver dans la fumée des consommables ou des matériaux de flux qui contiennent du fluorure. Les produits de réaction gazeux peuvent inclure du monoxyde de carbone et du dioxyde de carbone. L'ozone et les oxydes d'azote peuvent être formés par le rayonnement de l'arc associé au soudage.
Ecological Information
Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data
The data for this section has not been processed yet.
Disposal Considerations
Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes
La production de déchets doit être évité ou minimisé autant que possible. Lorsque cela est possible, recycler dans un environnement acceptable, de manière conforme à la réglementation. Éliminer les produits non recyclables en conformité avec tous les règlements fédéraux, étatiques, provinciales, et aux exigences locales.
L'élimination de ce produit pourrait être réglementée s'il est considéré comme étant un déchet dangereux. La souder consommable et/ou le sous-produit du processus de soudage (incluant, mais sans s'y limiter, le laitier, la poussière, etc.) pourraient contenir des niveaux de métaux lourds lixiviables comme le baryum ou le chrome. Avant élimination, un échantillon du déchet représentatif doit être analysé conformément à la Toxicity Characteristic Leaching Procedure (TCLP) de l'EPA aux États-Unis, afin de déterminer si tout constituant est au-dessus des seuils de niveau réglementés. Éliminer tout produit, résidu, emballage perdu ou gaine d'une manière acceptable au point de vue environnemental et conformément à la réglementation fédérale, d'État/provinciale ou régionale.
Transport Information
UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements
- Shipping Name
- NOT DG REGULATED
- Transport Class
- NR
- Packing Group
- –
Regulatory Information
Chemical regulations, safety assessments, and compliance status
Frequently Asked Questions
Common questions about safety, handling, and properties
What is the hazard signal word for LNT 25?
The signal word is no signal word.
What is the physical form of LNT 25?
LNT 25 is a solide appearing as fil-électrode plein ou baguette de soudage pleine. with aucune information disponible. color. It has aucune information disponible. odor.
What is the solubility of LNT 25?
Aucune information disponible.
What is LNT 25 used for?
GTAW (Soudage à l'arc de tungstène)
What is the melting point of LNT 25?
The melting point is Aucune information disponible. and the boiling point is Aucune information disponible..