Identification
Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information
Product Information
- Product Name
- Syntilo 81 BF
- Product Form
- Liquide.
- Product Code
- 464351-FR01
Regulatory Identifiers
- CAS Number
- N/A
- UFI Code
- CFP2-40NW-0004-T5EY
Identified Uses
Manipulation et dilution de concentrés de fluides d'usinage du métal-Industriel; Utilisation de lubrifiants dans des procédés ouverts à énergie élevée-Industriel; Utilisation de lubrifiants dans des procédés ouverts à énergie élevée-Professionnel; Fluide de traitement des métaux. Soluble.
Manufacturers & Suppliers
Castrol Holdings Europe B.V.
d'Arcyweg 76, 3198NA Europoort Rotterdam
Castrol France SAS
Campus Saint Christophe, Bâtiment Galilée 3, 10 Avenue de l'Entreprise, Cergy-Pontoise, Cedex, 95863
+33 (0) 805 638 302
Emergency Contacts
ORFILA
01 45 42 59 59
Centre Anti-Poisons de Paris, Hôpital Fernand Widal
01 40 05 48 48
Centre Antipoison et de Toxicovigilance de LYON
04 72 11 69 11
Centre Anti-Poisons de Marseille, Hôpital Salvator
04 91 75 25 25
Permanence BP France
01 30 30 49 99
24/24
Carechem
+44 (0) 1235 239 670
24/7
Hazard Identification
GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements
Hazard Classifications
GHS Pictograms
GHS07
GHS09
Hazard Statements
Precautionary Statements
Get a free compliance audit
Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report
Composition / Information on Ingredients
Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification
Inhibiteurs de corrosion et additifs en solution aqueuse.
| Chemical Name | CAS Number | Concentration | Hazardous |
|---|---|---|---|
| acide carbonique, composé avec 2-aminoéthanol (1:2) EC: 244-600-2 | 21829-52-7 | 10 - 16% | Yes |
| 2-aminoéthanol EC: 205-483-3 | 141-43-5 | 8.6% | Yes |
| 1,2-éthanédiamine, n,n,n',n'-tétraméthyle-, polymère avec 1,1'-oxybis[2-chloroéthane] | 31075-24-8 | 0.3% | Yes |
| Butylcarbamate 3-iodo-2-propynyl EC: 259-627-5 | 55406-53-6 | 0.3% | Yes |
| 4(ou 5)-méthyl-1H-benzotriazolide de sodium EC: 265-004-9 | 64665-57-2 | 0.3% | Yes |
Notes
Voir section 16 pour le texte intégral des mentions H déclarées ci-dessus.
First Aid Measures
Emergency procedures for chemical exposure incidents
En cas d'inhalation, déplacer à l'air frais. En cas d'inhalation de produits de décomposition lors d'un incendie, les symptômes peuvent être différés. La personne exposée peut avoir besoin de rester sous surveillance médicale pendant 48 heures. Consulter un médecin si des symptômes se développent.
Symptoms: Irritation des voies respiratoires. L'exposition aux produits de décomposition peut présenter des risques pour la santé.
Laver soigneusement la peau au savon et à l'eau ou utiliser un nettoyant cutané reconnu. Retirer les vêtements et les chaussures contaminés. Laver les vêtements avant de les réutiliser. Laver les chaussures à fond avant de les remettre. Consulter un médecin.
Symptoms: Provoque une irritation cutanée. Dégraisse la peau. Un contact prolongé ou répété peut entraîner un déssèchement de la peau et provoquer une irritation ou une dermatite.
En cas de contact, laver immédiatement les yeux à grande eau pendant au moins 15 minutes. Les paupières doivent être éloignées du globe oculaire afin de procéder à un rinçage approfondi. Vérifier si la victime porte des verres de contact et dans ce cas, les lui enlever. Consulter un médecin.
Symptoms: Provoque une sévère irritation des yeux. Risque potentiel de piqûre ou de rougeur passagère en cas de contact accidentel avec les yeux.
Ne pas faire vomir sauf indication contraire émanant du personnel médical. Ne rien faire ingérer à une personne inconsciente. En cas d'évanouissement, placez la personne en position latérale de sécurité et appelez un médecin immédiatement. Si la personne est consciente, lui laver la bouche avec de l'eau. Consulter un médecin si des symptômes se développent.
Symptoms: Irritant pour la bouche, la gorge et l'estomac. L'ingestion de grandes quantités peut provoquer des nausées et la diarrhée.
Immediate Medical Attention
En cas d'évanouissement, placez la personne en position latérale de sécurité et appelez un médecin immédiatement.
Medical Treatment
En général, le traitement doit être symptomatique et destiné à compenser les effets observés.
Firefighting Measures
Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection
Utiliser de la mousse ou des poudres chimiques sèches tout usage, pour éteindre.
Ne pas utiliser de jet d'eau. L'utilisation d'un jet d'eau pourra entraîner une propagation de l'incendie en dispersant le produit en feu.
L'augmentation de pression résultant d'un incendie ou d'une exposition à des températures élevées peut provoquer l'explosion du conteneur.
Aucune initiative ne doit être prise qui implique un risque individuel ou en l'absence de formation appropriée. En présence d'incendie, circonscrire rapidement le site en évacuant toute personne se trouvant près des lieux de l'accident.
Firefighter Protection
Les pompiers devront porter un équipement de protection approprié ainsi qu'un appareil de protection respiratoire autonome avec masque intégral fonctionnant en mode pression positive. Les vêtements pour sapeurs-pompiers (y compris casques, bottes de protection et gants) conformes à la Norme européenne EN 469 procurent un niveau de protection de base contre les accidents chimiques.
Accidental Release Measures
Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection
Contacter le personnel de secours. Aucune initiative ne doit être prise qui implique un risque individuel ou en l'absence de formation appropriée. Évacuer les environs. Empêcher l'accès aux personnes non requises et ne portant pas de vêtements de protection. Ne pas toucher ni marcher dans le produit répandu. Éviter de respirer les vapeurs ou le brouillard. Assurer une ventilation adéquate.
Arrêter la fuite si cela ne présente aucun risque. Écarter les conteneurs de la zone de déversement accidentel. Absorber avec une matière inerte et placer dans un récipient approprié pour l'élimination des déchets.
Arrêter la fuite si cela ne présente aucun risque. Écarter les conteneurs de la zone de déversement accidentel. S'approcher des émanations selon la direction du vent, dos au vent. Empêcher toute pénétration possible dans les égouts, les cours d'eau, les caves ou les zones confinées. Contenir les fuites et les ramasser à l'aide de matières absorbantes non combustibles.
Évitez la dispersion des matériaux déversés, ainsi que leur écoulement et tout contact avec le sol, les cours d'eau, les égouts et conduits d'évacuation.
Absorber avec une matière inerte ou des matières absorbantes non combustibles. Placer dans un récipient pour élimination conformément à la réglementation locale.
Materials: Matière inerte, sable, terre, vermiculite, terre à diatomées.
Related Products
Similar products with comparable safety profiles
Handling and Storage
Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements
Porter un équipement de protection individuelle adapté. Ne pas avaler. Éviter le contact avec les yeux, la peau et les vêtements. Éviter de respirer les vapeurs ou le brouillard. Éviter tout contact du produit répandu et des écoulements avec le sol et les eaux superficielles. Garder dans le conteneur d'origine ou dans un autre conteneur de substitution homologué fabriqué à partir d'un matériau compatible et tenu hermétiquement clos lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne pas réutiliser ce conteneur. Éviter le contact prolongé ou répété avec la peau.
Stocker entre les températures suivantes: 5 à 40°C (41 à 104°F). Stocker conformément à la réglementation locale. Stocker dans une zone sèche, fraîche et bien ventilée, loin des matières incompatibles (voir rubrique 10). Protéger des risques de gel. Garder loin de la chaleur ou de la lumière directe du soleil. Garder le récipient hermétiquement fermé lorsque le produit n'est pas utilisé. Les récipients ayant été ouverts doivent être refermés avec soin et maintenus en position verticale afin d'éviter les fuites. Stocker et utiliser uniquement avec le matériel et les emballages prévus pour ce produit. Ne pas stocker dans des conteneurs non étiquetés. Utiliser un récipient approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiant.
Il est interdit de manger, boire ou fumer dans les endroits où ce produit est manipulé, entreposé ou mis en oeuvre. Laver abondamment après manipulation. Retirer les vêtements contaminés et les équipements de protection avant d'entrer dans un lieu de restauration.
Exposure Controls / PPE
Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment
Prévoir une ventilation renforcée ou toute autre sécurité intégrée afin de maintenir les concentrations en suspension dans l'air concernées inférieures à leurs limites respectives d'exposition professionnelle.
Recommandé : gants en nitrile. Épaisseur généralement supérieure à 0,35 mm. Contact continu : Gant avec une durée de percement minimale de 240 minutes ou supérieure à 480 minutes. Normes : EN 420, EN 374.
Lunettes de sécurité avec protections latérales. Norme : EN 166.
En cas de ventilation insuffisante, porter un appareil respiratoire approprié. Protection contre les fluides pour le travail des métaux : protection respiratoire classifiée comme « résistante à l'huile » (classe R) ou « étanche à l'huile » (classe P). Demi-masque respiratoire purificateur d'air (avec filtre HEPA) ou système respiratoire purificateur d'air, en poudre, équipé d'une capuche ou d'un casque et d'un filtre HEPA. Filtre combiné pour les particules et les vapeurs organiques si risque de vapeurs organiques. Normes : EN 529, EN 149, EN 405, EN 140, EN 136, EN 143, EN 14387.
L'utilisation de vêtements de protection répond aux bonnes pratiques industrielles. Les bleus de travail en coton ou en polyester/cotton protégeront uniquement contre la contamination superficielle légère. Lorsque le risque d'exposition cutanée est élevé (par exemple, lors du nettoyage de déversements ou en cas de risque d'éclaboussures), il est alors nécessaire d'utiliser des tabliers résistants aux agents chimiques et/ou des combinaisons et des bottes protectrices contre les agents chimiques et imperméables.
Il importe de tester les émissions provenant des systèmes de ventilation ou du matériel de fabrication pour s'assurer qu'elles sont conformes aux exigences de la législation sur la protection de l'environnement. Dans certains cas, il sera nécessaire d'équiper le matériel de fabrication d'un épurateur de gaz ou d'un filtre ou de le modifier techniquement afin de réduire les émissions à des niveaux acceptables.
Physical and Chemical Properties
Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics
Stability and Reactivity
Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials
Le produit est stable.
Aucune donnée de test spécifique disponible pour ce produit. Se référer à la section Conditions à éviter et matériaux incompatibles pour des informations supplémentaires.
Dans des conditions normales de stockage et d'utilisation, aucune réaction dangereuse ne se produit. Dans les conditions normales de stockage et d'utilisation, aucune polymérisation dangereuse n'est censée se produire.
Tenir à l'écart des sources de chaleur excessive.
Réactif ou incompatible avec les matières suivantes : matières oxydantes. Légèrement réactif ou incompatible avec les matières suivantes : les acides.
Dans des conditions normales de stockage et d'utilisation, aucun produit de décomposition dangereux ne devrait apparaître.
Ecological Information
Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data
The data for this section has not been processed yet.
Disposal Considerations
Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes
Fluide non dilué. Chaque fois que possible, faire en sorte que le produit soit recyclé. L'élimination de quantités importantes doit être effectuée par des spécialistes dûment habilités. Fluide dilué. Le liquide dilué usagé comporte une émulsion huile/eau relativement stable. Eliminer conformément aux réglementations ou par l'intermédiaire d'un éliminateur agréé.
Chaque fois que possible, faire en sorte que le produit soit recyclé. L'élimination de quantités importantes doit être effectuée par des spécialistes dûment habilités.
Waste Codes
Transport Information
UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements
- UN Number
- UN3082
- Shipping Name
- Matière dangereuse du point de vue de l'environnement, liquide, n.s.a. (1,2-éthanédiamine, n,n,n',n'-tétraméthyle-, polymère avec 1,1'-oxybis[2-chloroéthane], Butylcarbamate 3-iodo-2-propynyl)
- Transport Class
- 9
- Packing Group
- III
Regulatory Information
Chemical regulations, safety assessments, and compliance status
Frequently Asked Questions
Common questions about safety, handling, and properties
What is the hazard signal word for Syntilo 81 BF?
The signal word is warning.
What is the physical form of Syntilo 81 BF?
Syntilo 81 BF is a liquide. with jaune. color. It has non disponible. odor.
What is the solubility of Syntilo 81 BF?
eau: Soluble
What is Syntilo 81 BF used for?
Manipulation et dilution de concentrés de fluides d'usinage du métal-Industriel; Utilisation de lubrifiants dans des procédés ouverts à énergie élevée-Industriel; Utilisation de lubrifiants dans des procédés ouverts à énergie élevée-Professionnel; Fluide de traitement des métaux. Soluble.
What are the hazard statements for Syntilo 81 BF?
This substance has 3 hazard statements:
- H315: Provoque une irritation cutanée.
- H319: Provoque une sévère irritation des yeux.
- H411: Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.
What is the melting point of Syntilo 81 BF?
The melting point is Non disponible. and the boiling point is Non disponible..