NextSDS Logo
Safety Data Sheet FR

DURCISSEUR AQUA PRO

Get a free compliance audit

Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report.

Get Free Audit
01

Identification

Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information

Product Information

Product Name
DURCISSEUR AQUA PRO

Regulatory Identifiers

CAS Number
N/A

Identified Uses

Durcisseur pour les vitrificateurs INTENSIV, BELMONT NF, SPORT, BLUMOR SD, VITRIFICATEUR DE RÉNOVATION, SVP AQUA, pour les Peintures SPORT TRACÉS et SURFACES, pour l'AQUATEENTE 2K, et facultatif pour l'ICEBERG.

Uses advised against

Utilisation déconseillée pour des activités non professionnelles.

Manufacturers & Suppliers

BLANCHON S.A. logo

BLANCHON S.A.

manufacturer

50, 8ème rue.69800.SAINT PRIEST.France.

00.33.4.72.89.06.06.

http://www.blanchon.com/

Emergency Contacts

Orfila (INRS)

01.45.42.59.59.

02

Hazard Identification

GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements

Classified warning

Hazard Classifications

Acute Tox. Cat. 4 H332
Skin Sens. Cat. 1 H317
STOT SE Cat. 3 H335
Aquatic Chronic Cat. 3 H412

GHS Pictograms

GHS07 - Health hazard

GHS07

Hazard Statements

H317 Peut provoquer une allergie cutanée.
H332 Nocif par inhalation.
H335 Peut irriter les voies respiratoires.
H412 Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.

Precautionary Statements

P101 En cas de consultation d'un médecin, garder à disposition le récipient ou l'étiquette.
P102 Tenir hors de portée des enfants.
P271 Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé.
P280 Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage.
P321 Traitément spécifique (consulter un médecin avec la fiche de données de sécurité de ce produit).
P405 Garder sous clef.
P501 Éliminer le contenu/récipient dans une décharge agréée.

Get a free compliance audit

Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report

Free Audit
03

Composition / Information on Ingredients

Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification

Type mixture
Chemical Name CAS Number Concentration Hazardous
POLYISOCYANATE ALIPHATIQUE 160994-68-3 50 - 100% Yes
04

First Aid Measures

Emergency procedures for chemical exposure incidents

Inhalation

En cas d'inhalation massive, transporter le patient à l'air libre, le garder au chaud et au repos. Si la personne est inconsciente, la placer en position latérale de sécurité. Avertir un médecin dans tous les cas pour juger de l'opportunité d'une surveillance et d'un traitement symptomatique en milieu hospitalier. Si la respiration est irrégulière ou arrêtée, pratiquer la respiration artificielle et faire appel à un médecin. Ne pas pratiquer d'aspiration artificielle par bouche-à-bouche ou par bouche-à-nez. Utiliser le matériel adéquat.

Skin contact

Enlever les vêtements imprégnés et laver soigneusement la peau avec de l'eau et du savon ou utiliser un nettoyant connu. Prendre garde au produit pouvant subsister entre la peau et les vêtements, la montre, les chaussures, ... En cas de manifestation allergique, consulter un médecin. Lorsque la zone contaminée est étendue et/ou s'il apparaît des lésions cutanées, il est nécessaire de consulter un médecin ou de faire transférer en milieu hospitalier.

Symptoms: Manifestation allergique, lésions cutanées.

Eye contact

Laver abondamment avec de l'eau douce et propre durant 15 minutes en maintenant les paupières écartées.

Ingestion

Ne rien faire absorber par la bouche. En cas d'ingestion, si la quantité est peu importante, (pas plus d'une gorgée), rincer la bouche avec de l'eau et consulter un médecin. Garder au repos. Ne pas faire vomir. Faire immédiatement appel à un médecin et lui montrer l'étiquette. En cas d'ingestion accidentelle appeler un médecin pour juger de l'opportunité d'une surveillance et d'un traitement ultérieur en milieu hospitalier, si besoin est. Montrer l'étiquette.

Immediate Medical Attention

Avertir un médecin dans tous les cas pour juger de l'opportunité d'une surveillance et d'un traitement symptomatique en milieu hospitalier. En cas de manifestation allergique, consulter un médecin. Lorsque la zone contaminée est étendue et/ou s'il apparaît des lésions cutanées, il est nécessaire de consulter un médecin ou de faire transférer en milieu hospitalier. Faire immédiatement appel à un médecin en cas d'ingestion.

Medical Treatment

Aucune donnée n'est disponible.

05

Firefighting Measures

Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection

Suitable media

eau pulvérisée ou brouillard d'eau, mousse, poudres polyvalentes ABC, poudres BC, dioxyde de carbone (CO2)

Unsuitable media

jet d'eau

Specific hazards

Un incendie produira souvent une épaisse fumée noire. L'exposition aux produits de décomposition peut comporter des risques pour la santé.

Instructions

Ne pas respirer les fumées.

06

Accidental Release Measures

Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection

Emergency procedures

Si les quantités répandues sont importantes, évacuer le personnel en ne faisant intervenir que des opérateurs entraînés munis d'équipements de protection.

Large spill

Si les quantités répandues sont importantes, évacuer le personnel en ne faisant intervenir que des opérateurs entraînés munis d'équipements de protection.

Environmental

Contenir et recueillir les fuites avec des matériaux absorbants non combustibles, par exemple : sable, terre, vermiculite, terre de diatomées dans des fûts en vue de l'élimination des déchets.

Cleanup methods

Nettoyer de préférence avec un détergent, éviter l'utilisation de solvants. Les surfaces contaminées doivent être très rapidement nettoyées.

Materials: détergent

Related Products

Similar products with comparable safety profiles

07

Handling and Storage

Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements

Handling

Se laver les mains après chaque utilisation. Enlever et laver les vêtements contaminés avant réutilisation. Assurer une ventilation adéquate, surtout dans les endroits clos. Interdire l'accès aux personnes non autorisées. Eviter l'inhalation des vapeurs. Les personnes qui ont des antécédents de sensibilisation cutanée ne doivent en aucun cas manipuler ce mélange.

Storage

Conserver hors de la portée des enfants. Conserver le récipient bien fermé, dans un endroit sec et bien ventilé. Le sol des locaux sera imperméable et formera cuvette de rétention.

Hygiene

Se laver les mains après chaque utilisation. Enlever et laver les vêtements contaminés avant réutilisation. Il est interdit de fumer, manger et boire dans les locaux où le mélange est utilisé.

Fire prevention

Manipuler dans des zones bien ventilées.

08

Exposure Controls / PPE

Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment

Engineering

Assurer une ventilation adéquate, surtout dans les endroits clos.

Hands

Utiliser des gants de protection appropriés résistants aux agents chimiques conformes à la norme NF EN374. La sélection des gants doit être faite en fonction de l'application et de la durée d'utilisation au poste de travail. Les gants de protection doivent être choisis en fonction du poste de travail : autres produits chimiques pouvant être manipulés, protections physiques nécessaires (coupure, piqûre, protection thermique), dextérité demandée. Type de gants conseillés : Caoutchouc Nitrile (Copolymère butadiène-acrylonitrile (NBR)), PVA (Alcool polyvinylique). Caractéristiques recommandées : Gants imperméables conformes à la norme NF EN374, Gants antistatiques conformes à la norme NF EN1149.

Eyes

Eviter le contact avec les yeux. Utiliser des protections oculaires conçues contre les projections de liquide. Avant toute manipulation, il est nécessaire de porter des lunettes de sécurité conformes à la norme NF EN166.

Respiratory

Eviter l'inhalation des vapeurs. En cas de ventilation insuffisante, porter un appareil respiratoire approprié. Lorsque les travailleurs sont confrontés à des concentrations supérieures aux limites d'exposition, ils doivent porter un appareil de protection respiratoire appropriés et agréés. Filtre(s) anti-gaz et vapeurs (Filtres combinés) conforme(s) à la norme NF EN14387 : A1 (Marron)

Skin/Body

Eviter le contact avec la peau. Porter des vêtements de protection appropriés. Type de vêtement de protection approprié : En cas de fortes projections, porter des vêtements de protection chimique étanches aux liquides (type 3) conformes à la norme NF EN14605 pour éviter tout contact avec la peau. En cas de risque d'éclaboussures, porter des vêtements de protection chimique (type 6) conformes à la norme NF EN13034 pour éviter tout contact avec la peau. Porter des vêtements antistatiques en fibres naturelles ou en fibres synthétiques résistant à haute température conformes à la norme NF EN1149. Le personnel portera un vêtement de travail régulièrement lavé. Après contact avec le produit, toutes les parties du corps souillées devront être lavées.

09

Physical and Chemical Properties

Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics

Boiling Point
Non précisé
Solidification Point
---
Properties Status
---
Auto Ignition Temperature
200 °C
Ph
Non concerné
Flash Point
Non concerné
State Under Standard Conditions
---
Kinematic Viscosity
v < 7 mm²/s (40°C)
Metal Corrosion
---
Softening Point
---
Lower Explosive Limit
---
Upper Explosive Limit
---
Evaporation Rate
---
Molecular Weight
---
Explosive Limits
---
Voc Content
---
Flammability
---
Partition Coefficient
---
Density
< 1
Colour
---
Physical State
Liquide Fluide
Vapor Pressure
Inférieure à 110 kPa (1.10 bar)
Decomposition Temperature
Non concerné
Relative Density
---
Solubility
---
Form
---
Freezing Point
---
Solubility In Fat
---
Appearance
---
Odor
---
Physical State Data
liquid
Colour Intensity
---
Cloud Point
---
Crystallisation Point
---
Vapor Density
---
Melting Point
-20 °C
Bulk Density
---
Dynamic Viscosity
---
Relative Evaporation Rate
---
Odor Threshold
---
Solubility In Water
Insoluble
10

Stability and Reactivity

Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials

Stability

Ce mélange est stable aux conditions de manipulation et de stockage recommandées dans la rubrique 7.

Reactivity

Tenir à l'écart d'agents oxydants et de matières fortement acides ou basiques afin d'éviter des réactions exothermiques.

Hazardous reactions

Exposé à des températures élevées, le mélange peut dégager des produits de décomposition dangereux, tels que monoxyde et dioxyde de carbone, fumées, oxyde d'azote. Le mélange peut également dégager du cyanure d'hydrogène, des amines et alcools.

Decomposition

La décomposition thermique peut dégager/former : - monoxyde de carbone (CO) - dioxyde de carbone (CO2) - phosgène (CCl2O)

12

Ecological Information

Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data

The data for this section has not been processed yet.

13

Disposal Considerations

Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes

The data for this section has not been processed yet.

14

Transport Information

UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements

15

Regulatory Information

Chemical regulations, safety assessments, and compliance status

The data for this section has not been processed yet.

?

Frequently Asked Questions

Common questions about safety, handling, and properties

What is the hazard signal word for DURCISSEUR AQUA PRO?

The signal word is warning.

What is the physical form of DURCISSEUR AQUA PRO?

DURCISSEUR AQUA PRO is a liquide fluide .

What is DURCISSEUR AQUA PRO used for?

Durcisseur pour les vitrificateurs INTENSIV, BELMONT NF, SPORT, BLUMOR SD, VITRIFICATEUR DE RÉNOVATION, SVP AQUA, pour les Peintures SPORT TRACÉS et SURFACES, pour l'AQUATEENTE 2K, et facultatif pour l'ICEBERG.

What are the hazard statements for DURCISSEUR AQUA PRO?

This substance has 4 hazard statements:

  • H317: Peut provoquer une allergie cutanée.
  • H332: Nocif par inhalation.
  • H335: Peut irriter les voies respiratoires.
  • H412: Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.

What is the melting point of DURCISSEUR AQUA PRO?

The melting point is -20 °C and the boiling point is Non précisé.