Identification
Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information
Product Information
- Product Name
- BioClean HP65
- Product Form
- Gemisch
- Product Code
- KWST-05-CLP
Regulatory Identifiers
- CAS Number
- N/A
Identified Uses
Reinigungsmittel De-icer Frostschutzmittel
Uses advised against
Keine Informationen verfügbar
Manufacturers & Suppliers
Kraul & Wilkening und Stelling GmbH
national supplier
Lohweg 39, 30559 Hannover
+49-511-510 050
Emergency Contacts
Vergiftungsinformationszentrale (Poisons Information Centre)
+43 1 406 43 43
Centre Anti-Poisons/Antigifcentrum/Giftnotrufzentrale c/o Hôpital Central de la Base - Reine Astrid
+32 70 245 245
Giftlinjen Bispebjerg Hospital
+45 82 12 12 12
Giftlinjen Bispebjerg Hospital
+45 35 31 55 55
Giftnotruf der Charité Zentrum für Kinderheilkunde der Rheinischen-Friedrich-Wilhelm-Universität Bonn
+49 30 19240
Centre Suisse d'Information Toxicologique Swiss Toxicological Information Centre
+41 442 51 51 51
Hazard Identification
GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements
Hazard Classifications
GHS Pictograms
GHS02
GHS07
Hazard Statements
Precautionary Statements
Get a free compliance audit
Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report
Composition / Information on Ingredients
Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification
First Aid Measures
Emergency procedures for chemical exposure incidents
ruhigstellen. Für Frischluft sorgen. In allen Zweifelsfällen oder wenn Symptome vorhanden sind, ärztlichen Rat einholen.
Symptoms: Kann die Atemwege reizen. Einatmen hoher Dampfkonzentrationen kann zu Symptomen wie Kopfschmerzen, Schwindel, Müdigkeit, Übelkeit und Erbrechen führen.
Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser und Seife. In allen Zweifelsfällen oder wenn Symptome vorhanden sind, ärztlichen Rat einholen.
Symptoms: Kann reizend sein.
Kontaktlinsen entfernen. Sofort mit viel Wasser mindestens 15 Minuten lang ausspülen, auch unter den Augenlidern. Auge weit geöffnet halten beim Spülen. In allen Zweifelsfällen oder wenn Symptome vorhanden sind, ärztlichen Rat einholen.
Symptoms: Reizt die Augen.
KEIN Erbrechen herbeiführen. Sofort Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.
Symptoms: Kann Reizungen des Verdauungstrakts, Übelkeit, Erbrechen und Durchfall hervorrufen.
Immediate Medical Attention
In allen Zweifelsfällen oder wenn Symptome vorhanden sind, ärztlichen Rat einholen.
Medical Treatment
Symptomatische Behandlung.
Firefighting Measures
Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection
Wassersprühstrahl, alkoholbeständiger Schaum, Kohlendioxid, Trockenlöschmittel.
Wasser im Vollstrahl.
Dämpfe können mit Luft explosionsfähige Gemische bilden. Dämpfe sind schwerer als Luft und breiten sich über dem Boden aus. Dämpfe können sich über große Distanzen ausbreiten und durch Zündquellen zur Zündung, zum Flammenrückschlag oder zur Explosion gebracht werden.
Zum Schutz von Personen und zur Kühlung von Behältern im Gefahrenbereich Wassersprühstrahl einsetzen. Im Brandfall: Umgebungsluftunabhängiges Atemschutzgerät tragen.
Firefighter Protection
Besondere Schutzausrüstung bei der Brandbekämpfung. Im Brandfall: Umgebungsluftunabhängiges Atemschutzgerät tragen.
Accidental Release Measures
Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection
Personen in Sicherheit bringen. Auf windzugewandter Seite bleiben/ Abstand zur Quelle halten. Für gute Be- und Entlüftung sorgen. Kontakt mit Haut, Augen und Kleidung vermeiden. Dampf/Aerosol nicht einatmen. Undichtigkeit beseitigen, wenn gefahrlos möglich.
Verdampfen lassen. Den Bereich belüften.
Eindämmen. Mit flüssigkeitsbindendem Material aufnehmen. In geeigneten, geschlossenen Behältern sammeln und zur Entsorgung bringen. Große Verschüttung soll mechanisch zur Entsorgung aufgenommen werden (durch Abpumpen entfernen).
Nicht in Oberflächengewässer oder die Abwasserleitung fließen lassen.
Mit flüssigkeitsbindendem Material aufnehmen. In geeigneten, geschlossenen Behältern sammeln und zur Entsorgung bringen. Große Verschüttung soll mechanisch zur Entsorgung aufgenommen werden (durch Abpumpen entfernen).
Materials: Sand, Kieselgur, Säurebinder, Universalbinder
Related Products
Similar products with comparable safety profiles
Handling and Storage
Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements
Für gute Be- und Entlüftung sorgen. Vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung verwenden. Persönliche Schutzkleidung verwenden, siehe Abschnitt 8. Kontakt mit Haut, Augen und Kleidung vermeiden. Dampf/Aerosol nicht einatmen. Von Hitze, heißen Oberflächen, Funken, offenen Flammen sowie anderen Zündquellen fernhalten. Nicht rauchen. Ausreichende Erdung der Betriebsmittel sicherstellen. Mischen mit unverträgliche Materialien unbedingt verhindern. Siehe auch Abschnitt 10. Maximale Auszehrung durch gute Prozesskontrolle sicherstellen (Temperatur, Konzentration, pH-Wert, Zeit). Nach Gebrauch Verschlusskappe sofort wieder aufsetzen. Nicht in Oberflächengewässer oder die Abwasserleitung fließen lassen.
Behälter dicht geschlossen an einem trockenen, kühlen und gut belüfteten Ort aufbewahren.
Sorgen Sie für eine gute Arbeitshygiene. Hände und Gesicht vor Pausen und sofort nach Handhabung des Produktes waschen. Arbeitskleidung getrennt aufbewahren. Kontaminierte Kleidung ausziehen. Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten. Bei der Arbeit nicht essen, trinken, rauchen.
Von Hitze, heißen Oberflächen, Funken, offenen Flammen sowie anderen Zündquellen fernhalten. Nicht rauchen.
Exposure Controls / PPE
Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment
Für gute Be- und Entlüftung sorgen. Nur in Räumen mit geeigneter Absaugvorrichtung verwenden. Augen-Notduschen und Rettungsduschen sollten in unmittelbarer Nähe einer möglichen Exposition verfügbar sein. Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen. Nur funkenfreies Werkzeug verwenden. Nur explosionsgeschützte Geräte verwenden. Siehe auch Abschnitt 7. Angemessene Vorsichtsmassnahmen treffen, wie elektrisch erden und bonden oder inerte Atmosphäre. Organisatorische Maßnahmen zur Vermeidung/Begrenzung von Freisetzungen, Verteilung und Exposition.
Chemisch resistente Handschuhe (geprüft nach EN 374) . NBR (Nitrilkautschuk). Durchdringungszeit (maximale Tragedauer) > 480m. Dicke des Handschuhmaterials: 0,5mm. Butylkautschuk. Durchdringungszeit (maximale Tragedauer) > 480m. Dicke des Handschuhmaterials: 0,5mm. Bei der Auswahl spezieller Handschuhe für eine spezifische Anwendung und Einsatzdauer in einem Arbeitsbereich sind auch andere Faktoren im Arbeitsbereich zu berücksichtigen, beispielsweise (aber nicht darauf beschränkt): andere Chemikalien, die möglicherweise verwendet werden, physische Anforderungen (Schutz gegen Schneiden/Bohren, Fachkenntnis, thermischer Schutz) und die Anweisungen/Spezifikationen des Lieferanten der Handschuhe.
dicht schließende Schutzbrille (EN 166)
Bei unzureichender Belüftung Atemschutzgerät anlegen. Atemschutzvollmaske gemäß EN136 mit Filtertyp A oder besser tragen. (EN 141). Atemschutz gemäß EN140 mit Filtertyp A oder besser tragen. Hohe Konzentrationen können Sauerstoff ausschließen und Schwindel oder Erstickung verursachen. Behältergerät mit Druckluft (Pressluftatmer) (DIN EN 137)
Schutzanzüge, Schürze und Stiefel empfohlen
Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Auflagen der geltenden Umweltschutzgesetzgebung der EU befolgen.
Physical and Chemical Properties
Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics
Stability and Reactivity
Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials
Das Produkt ist bei Lagerung bei normalen Umgebungstemperaturen stabil.
Flüssigkeit und Dampf entzündbar. Verweis auf andere Abschnitte: 10.5.
Dämpfe können mit Luft explosionsfähige Gemische bilden. Verweis auf andere Abschnitte: 10.4.
Von Wärmequellen fernhalten (z.B. heiße Oberflächen), Funken und offenen Flammen. Siehe auch Abschnitt 7.
Unverträglich mit starken Säuren und Oxidationsmitteln. Siehe auch Abschnitt 7.
Verbrennen erzeugt gesundheitsschädlichen und giftigen Rauch. Kohlenstoffoxide.
Ecological Information
Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data
The data for this section has not been processed yet.
Disposal Considerations
Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes
Produktabfälle in genehmigter Entsorgungseinrichtung sammeln und entsorgen.
Vorsichtig handhaben. Verweis auf andere Abschnitte: 7. Handhabung und Lagerung. Verunreinigte Materialien unter Beachtung der derzeit gültigen Vorschriften entsorgen. Informationen zur Wiederverwendung/Wiederverwertung beim Hersteller/Lieferanten erfragen.
Waste Codes
Transport Information
UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements
- UN Number
- 1987
- Shipping Name
- ALKOHOLE, N.A.G.
- Transport Class
- 3
- Packing Group
- III
Besondere Befrderungsbestimmungen - Pakete (ADR) : V12; Besondere Befrderungs/Betriebsbestimmungen (ADR) : S2
Regulatory Information
Chemical regulations, safety assessments, and compliance status
Frequently Asked Questions
Common questions about safety, handling, and properties
What is the hazard signal word for BioClean HP65?
The signal word is warning.
What is the physical form of BioClean HP65?
BioClean HP65 is a flüssig appearing as flüssig. with farblos. color. It has alkohol. odor.
What is the solubility of BioClean HP65?
Keine Informationen verfügbar.
What is BioClean HP65 used for?
Reinigungsmittel De-icer Frostschutzmittel
What are the hazard statements for BioClean HP65?
This substance has 2 hazard statements:
- H226: Flüssigkeit und Dampf entzündbar.
- H319: Verursacht schwere Augenreizung.
What is the melting point of BioClean HP65?
The melting point is Keine Daten verfügbar and the boiling point is ca 78 °C.