Identification
Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information
Product Information
- Product Name
- XUS 21307.00 Experimental Chlorinated Polyethylene Resin
Regulatory Identifiers
- CAS Number
- N/A
Identified Uses
Polyethylenkunststoff. Rohmaterial zur industriellen Umwandlung zu Artikeln oder Gütern.
Manufacturers & Suppliers
Dow Deutschland Anlagengesellschaft mbH
manufacturer
Am Kronberger Hang 4, 65824 Schwalbach, Germany
+31 115 67 2626
Emergency Contacts
Emergency Contact
00 49 4146 91 2333
24 Std.
Lokaler Kontakt für den Notfall
00 49 41 46 91 2333
Hazard Identification
GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements
Hazard Classifications
GHS Pictograms
Get a free compliance audit
Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report
Composition / Information on Ingredients
Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification
| Chemical Name | CAS Number | Concentration | Hazardous |
|---|---|---|---|
| Chloriertes Polyethylen | 64754-90-1 | 94% | No |
| Talkum EC: 238-877-9 | 14807-96-6 | 2% | No |
| Calciumdistearat EC: 216-472-8 | 1592-23-0 | 2.3% | No |
Den Volltext der in diesem Abschnitt aufgeführten Gefahrenhinweise finden Sie unter Abschnitt 16.
First Aid Measures
Emergency procedures for chemical exposure incidents
Person an die frische Luft bringen; bei Beschwerden Arzt aufsuchen.
Haut mit viel Wasser abwaschen. Wenn nötig erste Hilfe leisten oder den Arzt aufsuchen. Falls geschmolzenes Material auf die Haut gelangt, kein Eis auflegen, aber mit Eiswasser oder fließendem Wasserstrahl kühlen. Keinesfalls versuchen, das Material von der Haut zu entfernen. Die Entfernung könnte zu erheblichen Gewebeschäden führen. Sofort medizinische Versorgung veranlassen. Eine geeignete Notfalldusche sollte sofort verfügbar sein.
Sofort die Augen gründlich einige Minuten lang mit Wasser spülen. Kontaktlinsen nach 1-2 Minuten Spülung entfernen und einige Minuten lang weiterspülen. Bei Auftreten von Beschwerden einen Arzt (vorzugsweise Augenarzt) hinzuziehen.
Nach Verschlucken Arzt aufsuchen. Kein Abführmittel verabreichen. Kein Erbrechen auslösen, es sei denn, es wird so von medizinischer Seite angewiesen.
Symptoms: Es kann eine Blockierung im Magen- und Darm-Bereich verursachen.
Immediate Medical Attention
Sofort medizinische Versorgung veranlassen (bei geschmolzenem Material).
Medical Treatment
Wenn Chlorwasserstoff durch thermischen Abbau freigesetzt wird, ist wie bei einer Chlorwasserstoffexposition zu behandeln. Im Falle einer Verätzung nach vorheriger Reinigung wie Brandwunden behandeln. Die Behandlung einer Exposition sollte sich auf die Kontrolle der Symptome und des klinischen Zustandes des Patienten richten.
Firefighting Measures
Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection
Wassernebel oder Wassersprühnebel. Trockenlöschmittel. Kohlendioxid-Feuerlöscher. Schaum.
Falls das Material geschmolzen ist, nicht mit direktem Wasserstrahl löschen.
Staubansammlungen verhindern. In Luft suspendierter Staub stellt eine Explosionsgefahr dar. Zündquellen auf ein Mindestmaß verringern. Wenn Staubschichten erhöhter Temperatur ausgesetzt sind, kann es zu spontaner Verbrennung kommen. Bei Verbrennung ohne genügend Sauerstoff entwickelt sich dichter Rauch.
Gefahrenbereich absperren und unbeteiligte Personen fernhalten. Mit Wasser kühlen und gründlich tränken, um eine Wiederentzündung zu verhindern. Den umgebenden Bereich mit Wasser kühlen, um die Brandzone eingegrenzt zu halten. Bei kleineren Bränden können Feuerlöscher mit Kohlendioxid oder Trockenlöschmitteln per Hand eingesetzt werden. Von einem schlagartigen Einsatz von Feuerlöschmitteln (z.B. Vollstrahl) kann eine Staubexplosionsgefahr ausgehen.
Firefighter Protection
Zugelassenen ortsunabhängigen Überdruck-Preßluftatmer bzw. umluftunabhängiges Atemschutzgerät anlegen sowie Feuerwehrschutzkleidung (Feuerwehr-Helm mit Nackenschutz, -Schutzanzug, -Schutzschuhwerk und -Schutzhandschuhe) tragen. Sollte keine Schutzkleidung vorhanden sein, Feuer aus sicherer Entfernung oder von geschützter Stelle aus bekämpfen.
Accidental Release Measures
Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection
Bei Leckagen besteht Rutschgefahr. Es ist entsprechende Schutzausrüstung zu verwenden.
Das Eindringen in das Erdreich, in Gewässer oder in das Grundwasser verhindern.
Zusammenkehren.
Related Products
Similar products with comparable safety profiles
Handling and Storage
Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements
Bei Handhabung für gute Ventilation sorgen. Rauchen, offene Flammen oder Zündquellen im Arbeits- und Lagerungsbereich sind zu vermeiden. Zur sicheren Handhabung dieses Produktes sind eine gute Lagerhaltung und eine Überwachung der Staubentwicklung erforderlich. Das Einatmen von Dämpfen, die bei Verarbeitung entstehen, ist zu vermeiden. Arbeiter sollten gegenüber einem möglichen Kontakt mit dem geschmolzenen Harz geschützt werden. Geschmolzenes Produkt darf nicht in die Augen, auf die Haut oder an die Kleidung gelangen.
Lagern in Übereinstimmung mit den Regeln guter Produktionsverfahren.
Rauchen, offene Flammen oder Zündquellen im Arbeits- und Lagerungsbereich sind zu vermeiden.
Exposure Controls / PPE
Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment
Es ist für lokale Entlüftung oder für andere technische Voraussetzungen zu sorgen, um die Arbeitsplatzgrenzwerte einzuhalten. Wenn keine Arbeitsplatzgrenzwerte vorliegen, sollte eine generelle Be- und Entlüftung für die meisten Arbeitsgänge ausreichend sein. Bei manchen Arbeitsgängen kann örtliche Absaugung notwendig sein.
Chemikalienschutzhandschuhe sollten beim Umgang mit diesem Produkt nicht nötig sein. Übereinstimmend mit allgemeinem hygienischem Verhalten im Umgang mit Produkten sollte Hautkontakt möglichst gering gehalten werden. Handschuhe zum Schutz gegen mechanische Verletzungen tragen. Die Auswahl der Handschuhe hängt von der Art der Arbeit ab.
Sicherheitsbrille (mit Seitenschutz) tragen. Sicherheitsbrillen (mit Seitenschutz) sollten den Anforderungen der EN 166 oder ähnlichen entsprechen. Bei möglicher Exposition gegenüber Partikeln, die Augenbeschwerden hervorrufen könnten, Schutzbrille tragen. Schutzbrillen sollten DIN EN 166 oder ähnlicher Norm entsprechen. Bei expositionsbedingten Augenbeschwerden Vollmaske benutzen.
Bei möglicher Überschreitung der Arbeitsplatzgrenzwerte sollte Atemschutz getragen werden. Wenn es keine Arbeitsplatzgrenzwerte gibt, sollte beim Auftreten schädigender Wirkungen wie Atemwegsreizung oder körperlicher Beschwerden oder wenn es durch den Risikobewertungsprozess angezeigt ist Atemschutz getragen werden. Bei Staub oder Dunst oder wenn bei erhöhten Temperaturen Dämpfe entstehen ist ein zugelassenes Filtergerät zu verwenden. Folgende CE-zugelassene Atemschutzmaske ist zu verwenden: Bei Anwesenheit von Staub/Dunst ist zu verwenden eine/ein Partikelfilter, Typ P2. Bei Kombination von Dämpfen, Säuren oder Stäuben/Dunst ist zu verwenden eine/ein Kombifilter für organische Dämpfe, saure Gase, SO2, Ammoniak und Partikel, Typ ABEKP2.
Außer sauberer, körperbedeckender Kleidung ist keine weitere Maßnahme erforderlich.
Physical and Chemical Properties
Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics
Stability and Reactivity
Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials
Stabil.
Keine gefährlichen Reaktionen bekannt bei bestimmungsgemäßem Umgang.
Polymerisation findet nicht statt.
Bei erhöhten Temperaturen kann sich das Produkt zersetzen.
Keine bekannt.
Zersetzungsprodukte hängen von der Temperatur, der Luftzufuhr und dem Vorhandensein anderer Stoffe ab. Bei der Verarbeitung können Rauche und andere Zersetzungsprodukte freigesetzt werden. Bei Temperaturen oberhalb der Schmelztemperatur können Polymerfragmente freigesetzt werden. Rauche können reizend wirken. Zersetzungsprodukte können sein, sind aber nicht begrenzt auf: Aldehyde. Alkohole. Organische Säuren. Chlorwasserstoff. Zersetzungsprodukte können enthalten Spuren von: Kohlenwasserstoffe.
Ecological Information
Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data
The data for this section has not been processed yet.
Disposal Considerations
Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes
mechanisches und chemisches Recycling oder energetische Verwertung; Deponierung in einigen Ländern erlaubt.
Für kontaminiertes Material bestehen die gleichen Möglichkeiten obwohl eine zusätzliche Beurteilung erforderlich ist.
Transport Information
UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements
- UN Number
- Nicht anwendbar
- Shipping Name
- NICHT REGULIERT.
- Transport Class
- Nicht anwendbar
- Packing Group
- Nicht anwendbar
Regulatory Information
Chemical regulations, safety assessments, and compliance status
Frequently Asked Questions
Common questions about safety, handling, and properties
What is the hazard signal word for XUS 21307.00 Experimental Chlorinated Polyethylene Resin?
The signal word is no signal word.
What is the physical form of XUS 21307.00 Experimental Chlorinated Polyethylene Resin?
XUS 21307.00 Experimental Chlorinated Polyethylene Resin is a pulver appearing as pulver, weiß with weiß color. It has geruchlos odor.
What is XUS 21307.00 Experimental Chlorinated Polyethylene Resin used for?
Polyethylenkunststoff. Rohmaterial zur industriellen Umwandlung zu Artikeln oder Gütern.
What is the melting point of XUS 21307.00 Experimental Chlorinated Polyethylene Resin?
The melting point is Keine Testdaten verfügbar and the boiling point is Nicht anwendbar..