Identification
Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information
Product Information
- Product Name
- STANDOX XTREME FILLER ACCELERATOR
- Product Form
- Vedelik
- Product Code
- U7610
- Synonyms
- 4024669780895
Regulatory Identifiers
- CAS Number
- N/A
Identified Uses
Lahusti
Uses advised against
Ei ole mõeldud müügiks ega tarbijatele kasutamiseks
Manufacturers & Suppliers
Axalta Coating Systems Germany GmbH & Co. KG
manufacturer
Christbusch 25, DE 42285 Wuppertal
+49 (0)202 529-0
Standox Estonia / Benefit AS
national supplier
Kalda 9, EE11625 Tallinn
+372 6 713 273
Emergency Contacts
Riiklik konsultatiivorgan/Mürgistusteabekeskus
16662
Tarnija
+(44)-870-8200418
Hazard Identification
GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements
Hazard Classifications
GHS Pictograms
GHS02
GHS07
GHS08
Hazard Statements
Precautionary Statements
Manage your Safety Data Sheets
Organize and access chemical safety data with ease
Composition / Information on Ingredients
Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification
Puuduvad sellised täiendavad koostisained, mis hetkel tarnijale teadaolevate andmete põhjal ja kasutatavates kontsentratsioonides on klassifitseeritud tervisele või keskkonnale ohtlikuks, on PBT-d või vPvB-d või võrdväärse ohuteguriga ained või millele on määratud töökeskkonna piirnorm ja mis vajaksid seetõttu käesolevas punktis käsitlemist.
| Chemical Name | CAS Number | Concentration | Hazardous |
|---|---|---|---|
| etüülatsetaat EC: 205-500-4 | 141-78-6 | 25 - 50% | Yes |
| n-butüülatsetaat EC: 204-658-1 | 123-86-4 | 25 - 50% | Yes |
| bensoehape EC: 200-618-2 | 65-85-0 | 3% | Yes |
Saadaolevad töökeskkonna piirnormid on loetletud jaotises 8.
Notes
[1] Füüsikalise, tervise- ja keskkonnaohu järgi klassifitseeritud aine [2] Töökeskkonnas sisalduse piirnormiga aine
First Aid Measures
Emergency procedures for chemical exposure incidents
Viia kannatanu värske õhu kätte. Hoida kannatanu soojas ja puhkeasendis. Kui kannatanu ei hinga, kui hingamine on ebaregulaarne või tekib hingamispeetus, tuleb teostada kunstlikku hingamist või hapniku andmist väljaõppinud isikute poolt.
Symptoms: Limaskestade ja hingamisteede ärritus, peavalu, peapööritus, väsimus, lihaste nõrkus, unisus ja äärmuslikul juhul ka teadvusekaotus.
Eemaldada saastatud riided ja jalanõud. Pesta nahka põhjalikult seebi ja veega või kasutada naha puhastamiseks mõeldud tunnustatud vahendeid. MITTE kasutada lahusteid või vedeldajaid.
Symptoms: Naha rasvaärastus, mitteallergiline kontaktdermatiit ja imendumine läbi naha.
Eemaldada kontaktläätse, loputada avatud silmi puhta värske veega, hoides silmalauge avatuna vähemalt 10 minutit ja pöörduda koheselt arsti poole.
Symptoms: Ärritus ja tagasipöörduv kahjustus.
Allaneelamisel pöörduda arsti poole ning näidata pakendit või pakendimärgistust. Hoida kannatanu soojas ja puhkeasendis. MITTE kutsuda esile oksendamist.
Symptoms: Iiveldus, kõhulahtisus ja oksendamine.
Immediate Medical Attention
Pöörduda mürgistusravi spetsialisti poole viivitamatult, kui suur kogus on alla neelatud või sisse hingatud. Otsida kohe arstiabi teadvuseta kannatanu puhul.
Medical Treatment
Ravida haigustunnuste järgi.
Firefighting Measures
Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection
Soovitavad: alkoholikindel vaht, CO₂, pulbrid, veega piserdamine.
Mitte kasutada veejuga.
Tulekahjus tekib paks must suits. Laguproduktid võivad põhjustada terviseohtu.
Jahutada tulega kokkupuutuvaid suletud konteinereid veega.
Firefighter Protection
Vajalik võib olla sobiv hingamisaparaat.
Accidental Release Measures
Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection
Kõrvaldada süttimisallikad ja ventileerida piirkond. Vältida auru või udu sissehingamist. Järgida jaotistes 7 ja 8 toodud kaitsemeetmeid.
Ärge lubage sattumist kanalisatsiooni või veekogudesse.
Korjata ja koguda mahavool koos mittepõleva absorbendiga. Eelistatult puhastada detergendiga. Vältida lahustite kasutamist.
Materials: mittepõleva absorbendiga, näit. liiv, muld, vermikuliit, diatomiitmul
Related Products
Similar products with comparable safety profiles
Handling and Storage
Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements
Vältida plahvatus- või tuleohtlike kontsentratsioonidega aurude teket õhus ja vältida kontsentratsioone, mis ületavad töökeskkonna piirnorme. Vältida kemikaali sattumist nahale ja silma. Vältida selle segu kasutamisel tekkiva tolmu, mikroosakeste, pihustuse või udu sissehingamist. Vältida lihvimistolmu sissehingamist. Kanda asjakohaseid isikukaitsevahendeid. Pakendi tühjendamisel mitte kasutada survet. Pakend ei ole surveanum. Alati hoida pakendites, mis on valmistatud samast materjalist kui originaalpakend.
Ladustada kuivas, jahedas ja hästi ventileeritavas kohas. Hoida eemal soojusallikast ja otsesest päikesevalgusest. Hoida eemale tuleallikatest. Avatud pakendid tuleb hoolikalt uuesti sulgeda ja lekke vältimiseks hoida püstiasendis.
Piirkonnas, kus seda materjali käideldakse, hoitakse ja töödeldakse, on söömine, joomine ja suitsetamine keelatud.
Hoida eemal kuumuse, sädemete ja leegi eest. Sädemeid tekitavaid töövahendeid ei tohi kasutada. Mitte suitsetada.
Exposure Controls / PPE
Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment
Kindlustada piisav ventilatsioon. Kui on mõistlikult teostatav, peaks selle saavutama kohtväljatömbe ja hea üldväljatömbega. Juhul kui need ei ole küllaldased osakeste ja lahusti aurude kontsentratsiooni hoidmiseks allpool töökeskkonna piirnormi, peak kandma sobivat hingamisteede kaitsevahendit.
Duration / breakthrough time: <1 hour, Glove material: NBR, nitrile rubber, material thickness as splash protection: at least 0.2 mm, (EN374) Glove material: NBR, nitrile rubber Material thickness for short-term contact: at least 0.5 mm, (EN374). Pole olemas ühtegi kindamaterjali või materjalide kombinatsiooni, mis annaks piiramatu kaitse mis tahes kemikaali või kemikaalide kombinatsiooni vastu. Läbitungimise aeg peab olema pikem kui toote lõppkasutuse aeg. Tuleb järgida kindatootja poolt antavaid juhendeid ja teavet kasutamise, ladustamise, säilitamise ja asendamise kohta. Kinnaid tuleb regulaarselt välja vahetada ja ka siis, kui kindamaterjalil on näha vigastuse märke. Alati tuleb veenduda et kinnastel poleks defekte ja et neid hoitakse ja kasutatakse õigesti. Kinnaste omadusi ja efektiivsust võivad vähendada füüsilised/keemilised kahjustused ja halb hooldus. Kaitsekreemid võivad aidata kaitsta naha kokkupuutepiirkondi, aga neid ei tohi kasutada, kui kokkupuude nahaga on juba toimunud.
Kasutada silmakaitseid, mis on kavandatud vedelikupritsmete eest kaitsmiseks.
Kui töötajad puutuvad kokku kontsentratsioonidega, mis ületavad töökeskkonna piirnorme, peavad nad kasutama sobivaid sertifitseeritud respiraatoreid.
Personal peab kandma antistaatilist riietust, mis on valmistatud looduslikust kiust või kõrgele temperatuurile vastupidavast sünteetilisest kiust. Vastavad jalatsid ja täiendavad nahakaitsevahendid tuleks valida selle alusel, millist ülesannet täidetakse ja milliseid ohte see hõlmab ning spetsialist peab need enne selle toote käitlemist heaks kiitma.
Ärge lubage sattumist kanalisatsiooni või veekogudesse.
Physical and Chemical Properties
Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics
Stability and Reactivity
Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials
Püsiv soovitatud ladustamis- ja käitlemistingimustes (vt jaotist 7).
Toote või selle koostisosade reageerimisvõimet puudutavad spetsiaalsed testiandmed pole kättesaadavad.
Normaalsetes hoiu- ja kasutamistingimustes ohtlikke reaktsioone ei toimu.
Kokkupuude kõrge temperatuuriga võib tekitada kahjulikke laguprodukte.
Tugevalt eksotermiliste reaktsioonide vältimiseks hoida eemal järgmisteest materjalidest: oksüdeerivad ained, tugevad leelised, tugevad happed.
Lagunaadused võivad sisaldada järgmisi materjale: süsinikmonooksiid, süsinikdioksiid, suits, lämmastikoksiidid.
Ecological Information
Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data
The data for this section has not been processed yet.
Disposal Considerations
Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes
Jäätmete tekkimine tuleb ära hoida või minimiseerida kui vähegi võimalik. Ülejäägid ja mitteringlevad tooted kõrvaldada lepingulise litsenseeritud jäätmekäitleja kaudu.
Toote, selle lahuste ja kõikide kõrvalproduktide kõrvaldamine peab alati vastama keskkonnakaitse nõuetele ja jäätmekäitluse õigusaktidele ning kõigile kohaliku omavalitsuse nõuetele.
Waste Codes
Transport Information
UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements
- UN Number
- UN1993
- Shipping Name
- TULEOHTLIK VEDELIK, N.O.S. (etüülatsetaat, n-butüülatsetaat)
- Transport Class
- 3
- Packing Group
- II
Siseveod: alati vedada püstiasendis, kinnitatud ja suletud pakendites. Tagada, et vedajad oleksid eelnevalt teavitatud tegutsemisest õnnetusjuhtumi või mahavoolu korral.
Regulatory Information
Chemical regulations, safety assessments, and compliance status
Käesolevas ohutuskaardis esitatud informatsioon ei asenda käitleja omapoolset riskianalüüsi töökohtadel vastavalt töötvishoiu ja tööohutuse seadusandluses kehtestatud nõuetele. Käesoleva toote käitlemisel tuleb töökohal järgida töötvishoiu ja tööohutuse seadusandluses kehtestatud nõudeid.
Frequently Asked Questions
Common questions about safety, handling, and properties
What other names is STANDOX XTREME FILLER ACCELERATOR known by?
STANDOX XTREME FILLER ACCELERATOR is also known as: 4024669780895
What is the hazard signal word for STANDOX XTREME FILLER ACCELERATOR?
The signal word is warning.
What is the physical form of STANDOX XTREME FILLER ACCELERATOR?
STANDOX XTREME FILLER ACCELERATOR is a vedelik appearing as transparent. with transparent color. It has ei ole saadaval. odor.
What is STANDOX XTREME FILLER ACCELERATOR used for?
Lahusti
What are the hazard statements for STANDOX XTREME FILLER ACCELERATOR?
This substance has 4 hazard statements:
- H225: Väga tuleohtlik vedelik ja aur.
- H319: Põhjustab tugevat silmade ärritust.
- H336: Võib põhjustada unisust või peapööritust.
- H373: Võib kahjustada elundeid pikaajalisel või korduval kokkupuutel.
What is the melting point of STANDOX XTREME FILLER ACCELERATOR?
The melting point is Tehniliselt pole võimalik mõõta and the boiling point is 70 kuni 126°C.