Identification
Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information
Product Information
- Product Name
- 160 Diluant
- Product Form
- Liquide
Regulatory Identifiers
- CAS Number
- N/A
- UFI Code
- U830-C0S4-2006-Y879
Identified Uses
Usage industriel, Utilisation professionnelle
Uses advised against
Utilisation par les consommateurs : Le produit n'est pas destiné à une utilisation par les consommateurs.
Manufacturers & Suppliers
RUST-OLEUM EUROPE / Martin Mathys NV
manufacturer
Kolenbergstraat 23, B-3545 Zelem, Belgique
+32 (0) 13 460 200
Tor Coatings Limited
manufacturer
Unit 21, White Rose Way, Follingsby Park, Gateshead, Tyne & Wear, NE10 8YX Royaume-Uni
+44 (0) 191 4106611
Emergency Contacts
ORFILA (INRS)
+33 (0)1 45 42 59 59
24/7
Fournisseur
+33 975181407
24 / 7
Hazard Identification
GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements
Hazard Classifications
GHS Pictograms
GHS02
GHS08
GHS07
Hazard Statements
Precautionary Statements
Get a free compliance audit
Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report
Composition / Information on Ingredients
Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification
Dans l'état actuel des connaissances du fournisseur et dans les concentrations d'application, aucun autre ingrédient présent n'est classé comme dangereux pour la santé ou l'environnement, ni comme PTB ou vPvB, ni comme substance de degré de préoccupation équivalent, ni soumi à une limite d'exposition professionnelle et donc nécessiterait de figurer dans cette section.
| Chemical Name | CAS Number | Concentration | Hazardous |
|---|---|---|---|
| Masse de réaction de éthylbenzène et xylène EC: 905-588-0 | --- | 50 - 75% | Yes |
| 1-méthoxypropane-2-ol EC: 203-539-1 | 107-98-2 | 25 - 50% | Yes |
Notes
Voir section 16 pour le texte intégral des mentions H déclarées ci-dessus. Les numéros de la liste n'ont aucune portée juridique. Les limites d'exposition professionnelle, quand elles sont disponibles, sont énumérées à la section 8.
First Aid Measures
Emergency procedures for chemical exposure incidents
Transporter la victime l'extrieur et la maintenir au repos dans une position o elle peut confortablement respirer. Si l'on souponne que des fumes sont encore prsentes, le sauveteur devra porter un masque adquat ou un appareil de protection respiratoire autonome. S'il ne respire pas, en cas de respiration irrgulire ou d'arrt respiratoire, que le personnel qualifi pratique la respiration artificielle ou administre de l'oxygne. Il peut tre dangereux pour la personne assistant une victime de pratiquer le bouche bouche. Consulter un mdecin. Si ncessaire, appeler un centre antipoison ou un mdecin. En cas d'vanouissement, placez la personne en position latérale de scurit et appelez un mdecin immdiatement. Assurez-vous d'une bonne circulation d'air. Dtacher tout ce qui pourrait être serr, comme un col, une cravate, une ceinture ou un ceinturon.
Symptoms: Les symptmes nfastes peuvent ventuellement comprendre ce qui suit: irritation des voies respiratoires, toux, nauses ou vomissements, migraine, somnolence/fatigue, tourdissements/vertiges, vanouissement
Laver abondamment l'eau et au savon. Retirer les vêtements et les chaussures contamins. Laver abondamment l'eau les vêtements contamins avant de les retirer, ou porter des gants. Continuez rincer pendant au moins 10 minutes. Consulter un mdecin. Si ncessaire, appeler un centre antipoison ou un mdecin. Laver les vêtements avant de les rutiliser. Laver soigneusement les chaussures avant de les remettre.
Symptoms: Les symptmes nfastes peuvent ventuellement comprendre ce qui suit: irritation, rougeur
Rincer immdiatement les yeux grande eau, en soulevant de temps en temps les paupières suprieures et infrieures. Vrifier si la victime porte des verres de contact et dans ce cas, les lui enlever. Continuez rincer pendant au moins 10 minutes. Consulter un mdecin.
Symptoms: Les symptmes nfastes peuvent ventuellement comprendre ce qui suit: douleur ou irritation, larmoiement, rougeur
Consulter un mdecin immdiatement. Appeler un centre antipoison ou un mdecin. Rincez la bouche avec de l'eau. Enlever les prothèses dentaires s'il y a lieu. Si une personne a aval de ce produit et est consciente, lui faire boire de petites quantités d'eau. Si la personne est indispose, cesser de la faire boire car des vomissements pourraient entraîner un risque supplémentaire. Risque d'absorption par aspiration. Peut pntrer dans les poumons et causer des lsions. Ne pas faire vomir. En cas de vomissement, maintenez la tête vers le bas pour empêcher le passage des vomissures dans les poumons. Ne rien faire ingérer une personne inconsciente. En cas d'évanouissement, placez la personne en position latérale de sécurité et appelez un mdecin immdiatement. Assurez-vous d'une bonne circulation d'air. Dtacher tout ce qui pourrait être serr, comme un col, une cravate, une ceinture ou un ceinturon.
Symptoms: Les symptmes nfastes peuvent ventuellement comprendre ce qui suit: nauses ou vomissements. Risque d'absorption par aspiration. Peut pntrer dans les poumons et causer des lsions.
Immediate Medical Attention
Consulter un mdecin. Si nécessaire, appeler un centre antipoison ou un mdecin. En cas d'évanouissement, placez la personne en position latérale de sécurité et appelez un mdecin immdiatement. Contacter immdiatement un spécialiste pour le traitement des intoxications, si de grandes quantités ont été ingérées ou inhalées.
Medical Treatment
Traitement symptomatique requis. Contacter immdiatement un spécialiste pour le traitement des intoxications, si de grandes quantités ont été ingérées ou inhalées. Pas de traitement particulier.
Firefighting Measures
Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection
The data for this section has not been processed yet.
Accidental Release Measures
Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection
The data for this section has not been processed yet.
Related Products
Similar products with comparable safety profiles
Diluant universel-6L
---
CHLORURE DE FER 40%
UFI: DGPJ-7174-Y00V-CYAN
CHLORURE DE FER 40% PI8HDBN 1100K
UFI: 1T6N-N00U-2000-K8AC
FLOQUAT™ FL 4440
---
Liquide de refroidissement VCS dilué mix 40/60
---
VERDUNNER TS1 DILUANT
CAS: 64742-95-6
RAPID Y16/ Y16HT/ FY15/ FY15A/ 4300B & C & D & E/ 4200A/ 3010B & BS/ P1/ P1SD/ P1-16/ P1-17/ C0/ FR Composant B – Durcisseur
CAS: 9016-87-9
Multi-Pulvérisation variable 400ml
UFI: 3XW1-F0J6-000E-JS69
Handling and Storage
Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements
The data for this section has not been processed yet.
Exposure Controls / PPE
Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment
Utiliser uniquement dans un environnement bien aéré. Utiliser des enceintes fermées, une ventilation par aspiration à la source, ou d'autres systèmes de contrôle automatique intégrés afin de maintenir le seuil d'exposition du technicien aux contaminants en suspension dans l'air inférieur aux limites recommandées ou légales. Les moyens de contrôle automatiques intégrés devront permettre de maintenir les concentrations en gaz, en vapeur ou en poussière en dessous de tout seuil d'explosion. Utiliser un équipement de ventilation antidéflagrant.
Aucun matériau ni combinaison de matériaux de gants ne saurait résister indéfiniment à un produit chimique ou à une combinaison de produits chimiques. Le temps de claquage doit être supérieur à la durée d'utilisation finale du produit. Suivre les instructions et les informations d'utilisation, de stockage, de maintenance et de remplacement fournies par le fabricant de gants. Remplacer les gants à intervalles réguliers et en cas de signes de détérioration du matériau de gants. Toujours s'assurer que les gants sont exempts de défauts et qu'ils sont entreposés et utilisés de la bonne façon. Les dégâts physiques et chimiques et une maintenance inadaptée peuvent réduire les performances ou l'efficacité du gant. Les crèmes protectrices peuvent contribuer à protéger les zones cutanées exposées. Cependant, il est recommandé de ne pas les appliquer après le début de l'exposition. Lors de la manipulation de produits chimiques, porter en permanence des gants étanches et résistants aux produits chimiques conformes à une norme approuvée, si une évaluation du risque indique que cela est nécessaire. En prenant en compte les paramètres indiqués par le fabricant de gants, vérifier pendant l'utilisation que les gants conservent leurs propriétés protectrices. Il est noté que le temps de claquage des gants peut différer d'un fabricant à l'autre. En cas de mélanges constitués de plusieurs substances, il est impossible d'estimer de façon précise le délai de sécurité des gants. > 8 heures (temps avant transpercement) : alcool polyvinylique (PVA) . Les recommandations sur le ou les types de gants à utiliser lors de la manipulation du produit sont basées sur les informations provenant de la source suivante: EN374. L'utilisateur doit vérifier que les types de gants qu'il choisit de porter pour la manipulation de ce produit est le plus approprié et prend en compte les conditions d'utilisation particulières, conformément aux indications stipulées dans l'évaluation des risques de l'utilisateur.
Utiliser une protection oculaire conforme à une norme approuvée dès lors qu'une évaluation du risque indique qu'il est nécessaire d'éviter l'exposition aux projections de liquides, aux fines particules pulvérisées, aux gaz ou aux poussières. Utiliser une protection oculaire homologuée EN 166. Si le contact est possible, porter les protections suivantes à moins que l'évaluation n'indique un degré supérieur de protection : lunettes de protection étanches contre les éclaboussures de produits chimiques.
En fonction du risque et de la possibilité d'une exposition, choisir un respirateur qui est conforme à la norme ou certification appropriée. Les appareils respiratoires doivent être utilisés conformément au programme de protection respiratoire afin de veiller à la pose conforme, à la formation et d'autres aspects importants de l'utilisation. Recommandé: filtre de vapeurs organiques (Type AX) (EN 140) .
L'équipement de protection personnel pour le corps devra être choisi en fonction de la tâche à réaliser ainsi que des risques encourus, et il est recommandé de le faire valider par un spécialiste avant de procéder à la manipulation du produit. En cas de risque d'inflammation lié à l'électricité statique, porter des vêtements de protection antistatiques. Pour une protection maximale contre les décharges d'électricité statique, les vêtements doivent inclure une combinaison, des chaussures et des gants antistatiques. Pour plus d'informations sur les exigences et les méthodes d'essais des matières et des modèles, consulter la norme européenne EN 1149. Recommandé: Le personnel doit porter des vêtements antistatiques en fibres naturelles ou en fibres synthétiques résistant aux températures élevées. Il faut sélectionner des chaussures appropriées et toute autre mesure appropriée de protection de la peau en fonction de la tâche en cours et des risques en cause et cette sélection doit être approuvée par un spécialiste avant de manipuler ce produit.
Il importe de tester les émissions provenant des systèmes de ventilation ou du matériel de fabrication pour vous assurer qu'elles sont conformes aux exigences de la législation sur la protection de l'environnement. Dans certains cas, il sera nécessaire d'équiper le matériel de fabrication d'un épurateur de gaz ou d'un filtre ou de le modifier techniquement afin de réduire les émissions à des niveaux acceptables.
Physical and Chemical Properties
Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics
Stability and Reactivity
Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials
The data for this section has not been processed yet.
Ecological Information
Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data
The data for this section has not been processed yet.
Disposal Considerations
Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes
The data for this section has not been processed yet.
Transport Information
UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements
- UN Number
- UN1263
- Shipping Name
- Matires apparentes aux peintures.
- Transport Class
- 3
- Packing Group
- III
Transport avec les utilisateurs locaux : toujours transporter dans des conditionnements qui sont corrects et scuriss. S'assurer que les personnes transportant le produit connaissent les mesures prendre en cas d'accident ou de dversement accidentel.
Transport avec les utilisateurs locaux : toujours transporter dans des conditionnements qui sont corrects et scuriss. S'assurer que les personnes transportant le produit connaissent les mesures prendre en cas d'accident ou de dversement accidentel.
Transport avec les utilisateurs locaux : toujours transporter dans des conditionnements qui sont corrects et scuriss. S'assurer que les personnes transportant le produit connaissent les mesures prendre en cas d'accident ou de dversement accidentel.
Regulatory Information
Chemical regulations, safety assessments, and compliance status
The data for this section has not been processed yet.
Frequently Asked Questions
Common questions about safety, handling, and properties
What is the hazard signal word for 160 Diluant?
The signal word is danger.
What is the physical form of 160 Diluant?
160 Diluant is a liquide. with incolore. color. It has ressemblant un solvant odor.
What is the solubility of 160 Diluant?
l'eau chaude Peu soluble actone Soluble
What is 160 Diluant used for?
Usage industriel, Utilisation professionnelle
What are the hazard statements for 160 Diluant?
This substance has 8 hazard statements:
- H226: Liquide et vapeurs inflammables.
- H304: Peut tre mortel en cas d'ingestion et de pntration dans les voies respiratoires.
- H312 + H332: Nocif en cas de contact cutan ou d'inhalation.
- H315: Provoque une irritation cutane.
- H319: Provoque une svre irritation des yeux.
- H335: Peut irriter les voies respiratoires.
- H336: Peut provoquer somnolence ou vertiges.
- H373: Risque prsum d'effets graves pour les organes la suite d'expositions rptes ou d'une exposition prolonge.
What is the melting point of 160 Diluant?
The melting point is Non disponible. and the boiling point is >140C (>284F) [Littrature].