NextSDS Logo
Safety Data Sheet FR

ARCAL 5, ARCAL 12, ARCAL 21, ARCAL Force, ARCAL Speed, ARCAL Chrome

Scan your chemical compliance

Free 10-second scan. Upload a document and check compliance instantly.

Scan Now
01

Identification

Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information

Product Information

Product Name
ARCAL 5, ARCAL 12, ARCAL 21, ARCAL Force, ARCAL Speed, ARCAL Chrome
Product Code
300-15-001ALBNL-ARC

Regulatory Identifiers

CAS Number
N/A

Identified Uses

Utilisations industrielles et professionnelles. Faire une analyse des risques avant utilisation. Contacter le fournisseur pour plus d'information sur l'utilisation. Utilisation industrielle et professionnelle pour l'analyse chimique, l'étalonnage, le contrôle qualité (de routine), l'utilisation en laboratoire, dans des conditions contrôlées.

Uses advised against

Utilisation par un consommateur. Les utilisations autres que celles répertoriées ci-dessus ne sont pas prises en charge. Contactez votre fournisseur pour plus d'informations sur les autres utilisations.

Manufacturers & Suppliers

A

AIR LIQUIDE BV

national supplier

De Witbogt 1 5652 AG Eindhoven Pays-Bas-Nederland

+31 (0)40 250 35 03

A

AIR LIQUIDE BELGE S.A./N.V.

national supplier

Hermeslaan 11 1932 Zaventem Belgique-België

+32 (0)2 540 86 60

L

L'AIR LIQUIDE LUXEMBOURG S.A.

national supplier

ZONE P.E.D.-B.P.20 L-4801 RODANGE Luxemburg

+352 26 30 29 03

AIR LIQUIDE BeNeLux logo

AIR LIQUIDE BeNeLux

regional supplier

Hermeslaan 1932 Zaventem Belgium

0032 (0) 2 540 8660

www.airliquide-benelux.com

Emergency Contacts

Centre Anti-Poisons/Antigifcentrum c/o Hôpital Militaire Reine Astrid

+32 70 245 245

24/7

[]

Centre Anti-Poisons/Antigifcentrum c/o Hôpital Militaire Reine Astrid

+352 8002 5500

24/24 et 7/7

FR, NL, EN

Nationaal Vergiftigingen Informatie Centrum

+31 88 755 80 00

24 heures sur 24, 7 jours sur 7

[]

02

Hazard Identification

GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements

Classified warning

Hazard Classifications

Press. Gas (Comp.) H280

GHS Pictograms

GHS04 - Compressed gas

GHS04

Hazard Statements

H280 Contient un gaz sous pression; peut exploser sous l'effet de la chaleur.

Precautionary Statements

P403 Stocker dans un endroit bien ventilé.

Manage your Safety Data Sheets

Organize and access chemical safety data with ease

Manage SDS
03

Composition / Information on Ingredients

Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification

Type mixture

Ne contient pas d'autres composants ni impuretés qui pourraient modifier la classification du produit.

Chemical Name CAS Number Concentration Hazardous
Argon EC: 231-147-0 7440-37-1 --- Yes
Dioxyde de carbone EC: 204-696-9 124-38-9 --- Yes

Notes

Texte intégral des mentions H et EUH : voir rubrique 16

04

First Aid Measures

Emergency procedures for chemical exposure incidents

Inhalation

Permettre au sujet de respirer de l'air frais. Mettre la victime au repos. Déplacer la victime dans une zone non contaminée, en s'équipant d'un appareil respiratoire autonome individuel (ARI). Maintenir la victime au chaud et au repos. Appeler un médecin. Pratiquer la réanimation cardio-pulmonaire si la victime ne respire plus.

Symptoms: Peut causer l'asphyxie à concentration élevée. Les symptômes peuvent être une perte de connaissance ou de motricité. La victime peut ne pas être consciente de l'asphyxie.

Skin contact

Oter les vêtements touchés et laver les parties exposées de la peau au moyen d'un savon doux et d'eau, puis rincer à l'eau chaude.

Symptoms: Pas d'effets néfastes attendus avec ce produit.

Eye contact

Rincer immédiatement et abondamment à l'eau. Consulter un médecin si la douleur ou la rougeur persistent.

Symptoms: Pas d'effets néfastes attendus avec ce produit.

Ingestion

Rincer la bouche. NE PAS faire vomir. Consulter d'urgence un médecin.

Symptoms: L'ingestion n'est pas considérée comme un mode d'exposition possible.

Immediate Medical Attention

Aucun(e).

Medical Treatment

Aucun(e).

05

Firefighting Measures

Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection

Suitable media

Eau en pulvérisation ou en nuage. Mousse. Poudre sèche. Dioxyde de carbone. Eau pulvérisée. Sable.

Unsuitable media

Ne pas utiliser un fort courant d'eau. ne pas utiliser de jet d'eau pour éteindre.

Specific hazards

L'exposition au feu peut entraîner la rupture et l'explosion des récipients.

Instructions

Utiliser des moyens d'extinction appropriés au feu aux alentours. L'exposition au feu et à la chaleur peut causer la rupture des récipients de gaz. Refroidir les récipients exposés avec de l'eau pulvérisée depuis un endroit protégé. Ne pas laisser s'écouler dans les caniveaux l'eau d'arrosage utilisée dans les cas d'urgence. Si possible, arrêter le débit gazeux. Utiliser de l'eau en pulvérisation ou en nuage pour rabattre au sol les fumées si possible. Eloigner les récipients de la zone de feu, si cela peut être fait sans risque.

Firefighter Protection

Dans les espaces confinés utiliser un appareil respiratoire autonome individuel (ARI).

06

Accidental Release Measures

Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection

Emergency procedures

Pour les non-secouristes: Agir selon le plan d'urgence local. Eloigner le personnel superflu. Essayer d'arrêter la fuite. Évacuer la zone. Assurer une ventilation d'air appropriée. Empêcher la pénétration du produit dans les égouts, les sous-sols, les fosses, ou tout autre endroit où son accumulation pourrait être dangereuse. Se maintenir en amont du vent. Pour les secouristes: Aérer la zone. Porter un appareil respiratoire autonome individuel (ARI) pour entrer dans la zone, à moins d'avoir contrôlé que celle-ci est sûre. Des détecteurs d'oxygène doivent être utilisés lorsque des gaz asphyxiants peuvent être relâchés.

Environmental

Eviter la pénétration dans les égouts et les eaux potables. Avertir les autorités si le liquide pénètre dans les égouts ou dans les eaux du domaine public. Essayer d'arrêter la fuite.

Cleanup methods

Ventiler la zone.

Related Products

Similar products with comparable safety profiles

07

Handling and Storage

Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements

Handling

Ne pas respirer le gaz. Eviter de mettre à l'air le produit. Le produit doit être manipulé dans le respect des bonnes procédures d'hygiène industrielle et de sécurité. Seules les personnes ayant l'expérience et la formation appropriée peuvent manipuler les gaz sous pression. Envisager l'ajout de soupape(s) de sécurité pression dans l'installation. Vous assurer que toute l'installation gaz a été (ou est régulièrement) contrôlée pour absence de fuites, avant utilisation. Ne pas fumer pendant la manipulation du produit. Utiliser seulement l'équipement spécifié, approprié à ce produit, à sa pression et à sa température d'utilisation. Contacter votre fournisseur de gaz en cas de doute. Éviter les retours d'eau, d'acides et d'alkalis. Interdire les remontées de produits dans le récipient. Protéger les conteneurs des dommages physiques, ne pas les tirer, les rouler, les glisser, les laisser tomber. Pour déplacer les bouteilles même sur une courte distance, utiliser un chariot (roule bouteilles, etc.), conçu pour le transport de bouteilles. Laisser le chapeau de protection du robinet, le cas échéant, en place jusqu'à ce que le récipient soit à nouveau sécurisé soit par un mur soit par un support ou placé dans un conteneur ou mis en position d'utilisation. Si l'utilisateur rencontre une quelconque difficulté lors de l'ouverture ou de la fermeture du robinet, il doit interrompre l'utilisation et contacter le fournisseur. Ne jamais chercher à réparer ou modifier le robinet d'un récipient ou ses dispositifs de décompression. Les robinets endommagés doivent être immédiatement signalés au fournisseur. Maintenir les sorties de robinets des récipients propres et non contaminées, particulièrement par de l'huile ou de l'eau. Si le récipient en a été équipé, dès qu'il a été déconnecté de l'installation, remettre en place le chapeau ou le bouchon de sortie du robinet. Fermer le robinet du récipient après chaque utilisation et lorsqu'il est vide, même s'il est encore raccordé à l'équipement. Ne jamais tenter de transférer les gaz d'une bouteille/récipient, dans un autre emballage. Ne jamais utiliser une flamme directe ou un chauffage électrique pour augmenter la pression dans le récipient. Ne pas enlever ou détériorer les étiquettes mises par le fournisseur pour identifier le contenu de la bouteille. Empêcher l'aspiration d'eau dans le récipient. Ouvrir lentement le robinet pour éviter une mise en pression brutale (coup de bélier).

Storage

Respecter toute les réglementations et exigences locales pour le stockage des récipients. Les récipients ne doivent pas être stockés dans des conditions susceptibles d'aggraver la corrosion. Les protections des robinets des récipients ou les chapeaux, lorsqu'ils sont fournis, doivent être en place. Les récipients doivent être stockés en position verticale et sécurisés pour éviter les chutes. Les récipients en stock doivent être périodiquement contrôlés pour leur état général et l'absence de fuite. Stocker le récipient dans un endroit bien ventilé, à température inférieure à 50°C. Stocker les récipients dans des endroits non exposés au risque de feu et éloignés des sources de chaleur et d'ignition. Tenir à l'écart des matières combustibles.

Hygiene

Le produit doit être manipulé dans le respect des bonnes procédures d'hygiène industrielle et de sécurité. Ne pas fumer pendant la manipulation du produit.

Fire prevention

Ne pas fumer pendant la manipulation du produit. Ne jamais utiliser une flamme directe ou un chauffage électrique pour augmenter la pression dans le récipient.

08

Exposure Controls / PPE

Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment

Engineering

Maintenir une ventilation d'extraction appropriée localement et de l'ensemble. Les équipements sous pression doivent être régulièrement contrôlés pour vérifier l'absence de fuites. S'assurer que les limites d'exposition ne sont pas dépassées (si disponibles). Des détecteurs d'oxygène doivent être utilisés lorsque des gaz asphyxiants peuvent être relâchés. Penser au permis de travail, ex. pour la maintenance.

Hands

Porter des gants de protection. Porter des gants de protection lors de la manutention des bouteilles de gaz. Norme EN 388 - Gants de protection contre les risques mécaniques, niveau de performance 1 ou supérieur. Les types recommandés sont des gants en cuir ou synthétiques de performance équivalente, des gants en tissu et des gants en tissu avec paumes en cuir.

Eyes

Porter des lunettes de sécurité équipées de protections latérales. Lunettes anti-éclaboussures ou lunettes de sécurité. Norme EN 166 - Protection individuelle de l'œil - Spécifications.

Respiratory

Les filtres à gaz peuvent être utilisés si toutes les conditions environnantes sont connues par ex la concentration et le type d'impuretés et la durée d'utilisation. Porter un masque approprié. Utiliser des filtres à gaz et un masque de protection du visage quand les limites d'exposition peuvent être dépassées pour une courte période par ex raccordement, déconnexion des bouteilles. Norme EN 137 - Appareil autonome d'air comprimé en circuit ouvert avec un masque complet du visage. Consulter l'information produit du fournisseur d'équipements respiratoires pour choisir le plus approprié. Si une évaluation des risques l'indique, un équipement de protection respiratoire doit être utilisé. Le choix du dispositif de protection respiratoire doit être basé sur les niveaux d'exposition connus ou anticipés, les dangers du produit et les limites de sécurité de travail de l'équipement de protection sélectionné. Les filtres à gaz ne protègent pas contre la sous oxygénation. Appareil de respiration autonome (SCBA) ou masque avec arrivée d'air à pression positive doivent être utilisés dans les atmosphères sous oxygénées. Norme EN 14387 - Appareils de protection respiratoires - Filtres antigaz et filtres combinés et Norme EN 136 - Appareils de protection respiratoires - masques complets. Appareil de respiration autonome recommandé quand il y a risque d'exposition inconnue pendant les activités de maintenance des matériels de l'installation.

Skin/Body

Porter des chaussures de sécurité lors de la manutention de bouteilles. Norme EN ISO 20345: Equipements de Protection Individuelle - chaussures de sécurité.

09

Physical and Chemical Properties

Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics

Bulk Density
---
Physical State
Gazeux.
Crystallisation Point
---
Auto Ignition Temperature
Non-inflammable.
Freezing Point
Non applicable aux mélanges de gaz.
Explosive Limits
---
Flammability
Ininflammable.
Melting Point
Non applicable aux mélanges de gaz.
Partition Coefficient
Non applicable aux mélanges de gaz.
Solubility In Fat
---
Physical State Data
gas
State Under Standard Conditions
---
Decomposition Temperature
Non applicable.
Solubility In Water
Pas de donnée fiable disponible.
Colour Intensity
---
Colour
Incolore.
Density
Non applicable aux gaz et aux mlanges de gaz.
Solidification Point
---
Relative Density
Non applicable aux gaz et aux mélanges de gaz.
Lower Explosive Limit
Non applicable.
Properties Status
---
Vapor Density
---
Relative Evaporation Rate
---
Kinematic Viscosity
Pas de donnée fiable disponible.
Vapor Pressure
Non applicable.
Ph
Non applicable aux gaz et aux mélanges de gaz.
Cloud Point
---
Metal Corrosion
---
Odor Threshold
---
Solubility
---
Flash Point
Non applicable aux gaz et aux mélanges de gaz.
Molecular Weight
Non applicable aux mélanges de gaz.
Boiling Point
Il n'est techniquement pas possible de déterminer le point d'ébullition ou la plage d'ébullition de ce mélange. Composant avec le point d'ébullition le plus bas: Argon -186 °C
Form
---
Dynamic Viscosity
---
Evaporation Rate
Non applicable aux gaz et aux mélanges de gaz.
Voc Content
---
Softening Point
---
Upper Explosive Limit
Non applicable.
Odor
Caractéristique.
Appearance
---
10

Stability and Reactivity

Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials

Stability

Stable dans les conditions normales. Non établi.

Reactivity

Pas de danger de réactivité autres que les effets décrits dans les sections ci-dessous. Pas de données disponibles pour les mélanges. Aucun(e).

Hazardous reactions

Aucun(e). Non établi.

Avoid

Aucune dans les conditions d'utilisation et de stockage recommandées (voir section 7). Rayons directs du soleil. Températures extrêmement élevées ou extrêmement basses. Eviter l'humidité dans les installations.

Incompatible

Aucun(e). Acides forts. Bases fortes. Pour plus d'informations sur la compatibilité, se référer à l'ISO 11114.

Decomposition

fumée. Monoxyde de carbone. Dioxyde de carbone. Pas de produits de décomposition dangereux dans les conditions normales d'utilisation et de stockage.

12

Ecological Information

Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data

The data for this section has not been processed yet.

13

Disposal Considerations

Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes

Disposal

Renvoyer au fournisseur le produit non consommé dans son récipient d'origine.

Waste Codes

16 05 05 Gaz en récipients sous pression autres que ceux mentionnés en 16 05 04. EWC
14

Transport Information

UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements

UN Number
1956
Shipping Name
Compressed gas, n.o.s. (Argon, Carbon dioxide)
Transport Class
2
Packing Group
Non applicable.
ADR

Éviter le transport dans des véhicules dont le compartiment du chargement n'est pas séparé de la cabine de conduite. S'assurer que le conducteur du véhicule connaît les dangers potentiels du chargement ainsi que les mesures à prendre en cas d'accident ou autre situation d'urgence. Avant de transporter les récipients: - S'assurer qu'il y a une ventilation appropriée. - S'assurer que les récipients sont fermement arrimés. - S'assurer que le robinet est fermé et ne fuit pas. - S'assurer que le bouchon de protection de sortie du robinet (quand il existe) est correctement mis en place. - S'assurer que le dispositif de protection du robinet (quand il existe) est correctement mis en place.

IMDG

Éviter le transport dans des véhicules dont le compartiment du chargement n'est pas séparé de la cabine de conduite. S'assurer que le conducteur du véhicule connaît les dangers potentiels du chargement ainsi que les mesures à prendre en cas d'accident ou autre situation d'urgence. Avant de transporter les récipients: - S'assurer qu'il y a une ventilation appropriée. - S'assurer que les récipients sont fermement arrimés. - S'assurer que le robinet est fermé et ne fuit pas. - S'assurer que le bouchon de protection de sortie du robinet (quand il existe) est correctement mis en place. - S'assurer que le dispositif de protection du robinet (quand il existe) est correctement mis en place.

IATA

Éviter le transport dans des véhicules dont le compartiment du chargement n'est pas séparé de la cabine de conduite. S'assurer que le conducteur du véhicule connaît les dangers potentiels du chargement ainsi que les mesures à prendre en cas d'accident ou autre situation d'urgence. Avant de transporter les récipients: - S'assurer qu'il y a une ventilation appropriée. - S'assurer que les récipients sont fermement arrimés. - S'assurer que le robinet est fermé et ne fuit pas. - S'assurer que le bouchon de protection de sortie du robinet (quand il existe) est correctement mis en place. - S'assurer que le dispositif de protection du robinet (quand il existe) est correctement mis en place.

15

Regulatory Information

Chemical regulations, safety assessments, and compliance status

Chemical Safety Assessment Not performed
?

Frequently Asked Questions

Common questions about safety, handling, and properties

What is the hazard signal word for ARCAL 5, ARCAL 12, ARCAL 21, ARCAL Force, ARCAL Speed, ARCAL Chrome?

The signal word is warning.

What is the physical form of ARCAL 5, ARCAL 12, ARCAL 21, ARCAL Force, ARCAL Speed, ARCAL Chrome?

ARCAL 5, ARCAL 12, ARCAL 21, ARCAL Force, ARCAL Speed, ARCAL Chrome is a gazeux. with incolore. color. It has caractéristique. odor.

What is ARCAL 5, ARCAL 12, ARCAL 21, ARCAL Force, ARCAL Speed, ARCAL Chrome used for?

Utilisations industrielles et professionnelles. Faire une analyse des risques avant utilisation. Contacter le fournisseur pour plus d'information sur l'utilisation. Utilisation industrielle et professionnelle pour l'analyse chimique, l'étalonnage, le contrôle qualité (de routine), l'utilisation en laboratoire, dans des conditions contrôlées.

What are the hazard statements for ARCAL 5, ARCAL 12, ARCAL 21, ARCAL Force, ARCAL Speed, ARCAL Chrome?

This substance has 1 hazard statement:

  • H280: Contient un gaz sous pression; peut exploser sous l'effet de la chaleur.

What is the melting point of ARCAL 5, ARCAL 12, ARCAL 21, ARCAL Force, ARCAL Speed, ARCAL Chrome?

The melting point is Non applicable aux mélanges de gaz. and the boiling point is Il n'est techniquement pas possible de déterminer le point d'ébullition ou la plage d'ébullition de ce mélange. Composant avec le point d'ébullition le plus bas: Argon -186 °C.

Compliance Scanner

Scan your compliance