Identification
Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information
Product Information
- Product Name
- SIGMAFAST 210 HS HARDENER
- Product Code
- 000001098895
Regulatory Identifiers
- CAS Number
- N/A
Identified Uses
Applications professionnelles, Utilis par pulvrisation. Revtement.
Uses advised against
Le produit n'est pas destin, tiquet ou emball pour l'usage du consommateur.
Manufacturers & Suppliers
PPG Coatings Belgium BV/SRL
Tweemontstraat 104 B-2100 Deurne Belgium
+32-33606311
Emergency Contacts
Centre Anti-Poisons/Antigifcentrum
+ 32 70 245 245
FR
Fournisseur
+31 20 4075210
Hazard Identification
GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements
Hazard Classifications
GHS Pictograms
GHS02
GHS07
Hazard Statements
Precautionary Statements
Manage your Safety Data Sheets
Organize and access chemical safety data with ease
Composition / Information on Ingredients
Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification
Dans l'état actuel des connaissances du fournisseur et dans les concentrations d'application, aucun autre ingrédient présent n'est classé comme dangereux pour la santé ou l'environnement, ni comme PTB ou vPvB, ni comme substance de degré de préoccupation équivalent, ni soumi à une limite d'exposition professionnelle et donc nécessiterait de figurer dans cette section.
| Chemical Name | CAS Number | Concentration | Hazardous |
|---|---|---|---|
| Hexamethylene diisocyanate, oligomers (isocyanurate type) EC: 931-274-8 | 28182-81-2 | 75 - 90% | Yes |
| octan butylu EC: 204-658-1 | 123-86-4 | 5 - 10% | Yes |
| HYDROCARBONS, C9, AROMATICS EC: 918-668-5 | 64742-95-6 | 5 - 10% | Yes |
| diizocyjanian heksametylenu EC: 212-485-8 | 822-06-0 | 0.3% | Yes |
Les limites d'exposition professionnelle, quand elles sont disponibles, sont énumérées à la section 8.
Notes
Les codes SUB représentent les substances sans numéro de CAS enregistré.
First Aid Measures
Emergency procedures for chemical exposure incidents
Emmener l'air frais. Garder la personne au chaud et au repos. S'il ne respire pas, en cas de respiration irrégulière ou d'arrêt respiratoire, que le personnel qualifié pratique la respiration artificielle ou administre de l'oxygène.
Symptoms: Nocif par inhalation. Peut irriter les voies respiratoires. Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit: irritation des voies respiratoires, toux.
Retirer les vêtements et les chaussures contaminés. Laver soigneusement la peau au savon et à l'eau ou utiliser un nettoyant cutané reconnu. NE PAS UTILISER de solvants ni de diluants.
Symptoms: Dégraisse la peau. Peut éventuellement entraîner une sécheresse et une irritation de la peau. Peut provoquer une allergie cutanée. Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit: irritation, rougeur, sécheresse, gerçure.
Enlever les lentilles de contact. Laver abondamment avec de l'eau douce et propre en maintenant les paupières écartées pendant au moins 10 minutes et faire appel immédiatement un médecin.
Symptoms: Aucun effet important ou danger critique connu.
En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin et lui montrer l'emballage ou l'étiquette. Garder la personne au chaud et au repos. NE PAS faire vomir.
Symptoms: Aucun effet important ou danger critique connu.
Immediate Medical Attention
Faire appel immédiatement un médecin (pour contact avec les yeux). En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin. En cas d'inhalation de produits de décomposition lors d'un incendie, les symptômes peuvent être différés, nécessitant une surveillance médicale pendant 48 heures.
Medical Treatment
Pas de traitement particulier.
Firefighting Measures
Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection
The data for this section has not been processed yet.
Accidental Release Measures
Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection
The data for this section has not been processed yet.
Related Products
Similar products with comparable safety profiles
Handling and Storage
Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements
The data for this section has not been processed yet.
Exposure Controls / PPE
Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment
Utiliser uniquement dans un environnement bien aéré. Utiliser des enceintes fermées, une ventilation par aspiration à la source, ou d'autres systèmes de contrôle automatique intégrés afin de maintenir le seuil d'exposition du technicien aux contaminants en suspension dans l'air inférieur aux limites recommandées ou légales. Les moyens de contrôle automatiques intégrés devront permettre de maintenir les concentrations en gaz, en vapeur ou en poussière en dessous de tout seuil d'explosion. Utiliser un équipement de ventilation antidéflagrant.
caoutchouc butyle. Le port de gants imperméables et résistants aux produits chimiques conformes à une norme approuvée, est obligatoire en tout temps lors de la manutention de produits chimiques si une évaluation des risques le préconise. En prenant en compte les paramètres indiqués par le fabricant de gants, vérifier pendant l'utilisation que les gants conservent leurs propriétés protectrices. Il est noté que le temps de claquage des gants peut différer d'un fabricant à l'autre. En cas de mélanges constitués de plusieurs substances, il est impossible d'estimer de façon précise le délai de sécurité des gants. Gants recommandés sont basés sur le solvant le plus commun dans ce produit. Pour un contact prolongé ou fréquemment répété, des gants de classe de protection 6 (temps de rupture supérieur à 480 minutes selon la norme EM 374) sont recommandés. Pour un contact bref, des gants de classe de protection 2 ou classe supérieure (temps de rupture supérieur à 30 minutes selon la norme EN 374) sont recommandés. L'utilisateur doit vérifier que les types de gants qu'il choisit de porter pour la manipulation de ce produit est le plus approprié et prend en compte les conditions d'utilisation particulières, conformément aux indications stipulées dans l'évaluation des risques de l'utilisateur.
Lunettes de sécurité avec protections latérales. Utiliser une protection oculaire homologuée EN 166.
Utiliser un appareil respiratoire à air comprimé, sauf si une évaluation du site détermine que ce n'est pas nécessaire, auquel cas, les résultats de l'évaluation des risques doivent être utilisés pour déterminer si une protection respiratoire est nécessaire et quel type de protection est approprié. Le choix de l'appareil de protection respiratoire doit être fondé sur les niveaux d'expositions prévus ou connus, les dangers du produit et les limites d'utilisation sans danger de l'appareil de protection respiratoire retenu. Les ouvriers exposés à des concentrations supérieures à la limite d'exposition doivent porter des appareils de protection respiratoire appropriés et homologués. Porter un appareil de protection respiratoire muni d'un purificateur d'air ou à adduction d' air, parfaitement ajusté et conforme à une norme en vigueur si une évaluation du risque indique que cela est nécessaire. Porter un masque respiratoire conformément à la norme EN140. Type de filtre : filtre de vapeurs organiques (Type A) et particules P3
L'équipement de protection personnel pour le corps devra être choisi en fonction de la tâche à réaliser ainsi que des risques encourus, et il est recommandé de le faire valider par un spécialiste avant de procéder à la manipulation du produit. En cas de risque d'inflammation lié à l'électricité statique, porter des vêtements de protection antistatiques. Pour une protection maximale contre les décharges d'électricité statique, les vêtements doivent inclure une combinaison, des chaussures et des gants antistatiques. Pour plus d'informations sur les exigences et les méthodes d'essais des matières et des modèles, consulter la norme européenne EN 1149. Des chaussures adéquates et toutes mesures de protection corporelle devraient être déterminées en fonction de l'opération effectuée et des risques impliqués, et devraient être approuvées par un spécialiste avant toute manipulation de ce produit.
Il importe de tester les émissions provenant des systèmes de ventilation ou du matériel de fabrication pour vous assurer qu'elles sont conformes aux exigences de la législation sur la protection de l'environnement. Dans certains cas, il sera nécessaire d'équiper le matériel de fabrication d'un épurateur de gaz ou d'un filtre ou de le modifier techniquement afin de réduire les émissions à des niveaux acceptables.
Physical and Chemical Properties
Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics
Stability and Reactivity
Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials
The data for this section has not been processed yet.
Ecological Information
Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data
The data for this section has not been processed yet.
Disposal Considerations
Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes
The data for this section has not been processed yet.
Transport Information
UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements
- UN Number
- UN1263
- Shipping Name
- PAINT RELATED MATERIAL
- Transport Class
- 3
- Packing Group
- III
Ce liquide viscosit de classe 3 nest pas sujet aux rglementations dans les contenants infrieurs 450 l, de par la rglementation 2.2.3.1.5.1.
This class 3 viscous liquid is not subject to regulation in packagings up to 450 L according to 2.3.2.5.
Non identifi.
Regulatory Information
Chemical regulations, safety assessments, and compliance status
The data for this section has not been processed yet.
Frequently Asked Questions
Common questions about safety, handling, and properties
What is the hazard signal word for SIGMAFAST 210 HS HARDENER?
The signal word is warning.
What is the physical form of SIGMAFAST 210 HS HARDENER?
SIGMAFAST 210 HS HARDENER is a liquide. appearing as liquide with incolore. color. It has amine. odor.
What is the solubility of SIGMAFAST 210 HS HARDENER?
insoluble(s) dans l'eau
What is SIGMAFAST 210 HS HARDENER used for?
Applications professionnelles, Utilis par pulvrisation. Revtement.
What are the hazard statements for SIGMAFAST 210 HS HARDENER?
This substance has 5 hazard statements:
- H226: Liquide et vapeurs inflammables.
- H317: Peut provoquer une allergie cutane.
- H332: Nocif par inhalation.
- H335: Peut irriter les voies respiratoires.
- Nocif pour les organismes aquatiques, entrane des effets nfastes long terme.
What is the melting point of SIGMAFAST 210 HS HARDENER?
The melting point is -43.59C (-46.5F) and the boiling point is >37.78C.