Identification
Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information
Product Information
- Product Name
- OLOA 9362
Regulatory Identifiers
- CAS Number
- N/A
- UFI Code
- 1141-00MH-W002-2391
Identified Uses
Additif pour huile moteur deux-temps
Uses advised against
Consulter le fournisseur en cas d'utilisation autre que celles présentées précédemment.
Manufacturers & Suppliers
Chevron Oronite S.A.S.
Le Corosa CS10022 1, rue Eugène et Armand Peugeot 92508 Rueil-Malmaison Cedex France
+33 1 46 39 36 00
Emergency Contacts
Centre d'information d'urgence Chevron
+(1) 510-231-0623
Emergency Contact
1 800 009 010
Emergency Contact
(+86) 4001-204937
Emergency Contact
+(33)-975181407
Emergency Contact
+(1)-703-741-5970
CHEMTREC
(800) 424-9300
CHEMTREC
(703) 527-3887
Chevron Oronite Brasil Ltda
55 11 4478-1200
24 h
ORFILA (INRS)
+33 (0)1 45 42 59 59
Emergency Contact
+(33)-975181407
Emergency Contact
+(1)-703-741-5970
Emergency Contact
(800) 231-0623
24 h/24
Emergency Contact
(510) 231-0623
24 h/24
Hazard Identification
GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements
Hazard Classifications
GHS Pictograms
GHS07
Hazard Statements
Precautionary Statements
Manage your Safety Data Sheets
Organize and access chemical safety data with ease
Composition / Information on Ingredients
Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification
Conformément au Règlement (CE) n° n1272/2008, Note L, référence IP 346/92 : « Détermination d'aromatiques polycycliques dans les huiles de base lubrifiantes inutilisées et les coupes pétrolières sans asphaltène - méthode de l'indice de réfraction de l'extraction de diméthyl-sulfoxyde(DMSO) », nous avons déterminé que les huiles de base utilisées dans cette préparation contiennent moins de 3% d'extrait au DMSO et sont non cancérigènes.
| Chemical Name | CAS Number | Concentration | Hazardous |
|---|---|---|---|
| N/A | --- | 50 - 55% | No |
| N/A | --- | 5 - 10% | Yes |
Notes
Le texte complet de toutes les phrases CLP H figure en Section 16.
First Aid Measures
Emergency procedures for chemical exposure incidents
Aucune mesure de premiers secours particulière n'est requise. En cas d'exposition à une quantité excessive de produit en suspension dans l'air, amener la victime à l'air frais. En cas de toux ou de difficultés respiratoires, obtenir des soins médicaux.
Symptoms: Peut causer une irritation respiratoire ou d'autres effets sur les poumons après une inhalation prolongée ou répétée des brouillards en suspension dépassant les limites d'exposition admissibles pour les brouillards d'huile minérale. Les symptômes d'une irritation respiratoire sont une toux et des difficultés respiratoires.
Laver immédiatement la peau avec de l'eau, puis enlever les chaussures et vêtements souillés. Si des symptômes se manifestent, obtenir des soins médicaux. Pour enlever le produit sur la peau, appliquer un nettoie-main sans eau, de l'huile minérale ou de la vaseline. Laver ensuite avec de l'eau et du savon. Mettre au rebut les chaussures et vêtements souillés ou les nettoyer avec soin avant toute réutilisation.
Symptoms: Le contact avec la peau peut causer une réaction cutanée allergique. Les symptômes possibles sont notamment douleur, démangeaisons, altération du ton de peau, tuméfaction et formation de cloques.
Aucune mesure de premiers secours particulière n'est requise. À titre préventif, enlever les verres de contact s'il y a lieu, puis rincer les yeux sous l'eau.
Symptoms: N'est pas présumé causer d'irritation prolongée ou significative aux yeux.
Aucune mesure de premiers secours particulière n'est requise. Ne pas faire vomir. À titre préventif, obtenir un avis médical.
Symptoms: Non présumé nocif en cas d'ingestion.
Immediate Medical Attention
Si des symptômes se manifestent (contact cutané), obtenir des soins médicaux. En cas de toux ou de difficultés respiratoires (inhalation), obtenir des soins médicaux. À titre préventif (ingestion), obtenir un avis médical.
Firefighting Measures
Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection
Éteindre les flammes avec de l'eau pulvérisée, de la mousse, de la poudre chimique ou du dioxyde de carbone (CO2).
Dépend fortement des conditions de combustion. Si ce produit entre en combustion, il peut dégager un mélange complexe de solides en suspension dans l'air, de liquides et de gaz, notamment du monoxyde de carbone, du dioxyde de carbone et des composés organiques non identifiés. La combustion peut produire des oxydes de : Calcium, Azote.
Ce produit peut brûler, même s'il ne s'enflamme pas facilement. Voir les consignes de manutention et de stockage dans la Section 7.
Firefighter Protection
En cas d'incendie impliquant ce produit, ne pas entrer dans une zone d'incendie close ou confinée sans un équipement protecteur approprié, comprenant notamment un appareil respiratoire autonome.
Accidental Release Measures
Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection
Endiguer le déversement de façon à empêcher une contamination accrue du sol, de l'eau de surface et des nappes souterraines.
Nettoyer le déversement le plus tôt possible, en prenant les précautions figurant sous « Contrôle de l'exposition/protection individuelle ». Utiliser des techniques de nettoyage appropriées, comme le pompage ou l'application de matériaux absorbants et incombustibles. Lorsque cela est faisable et approprié, enlever la terre contaminée.
Materials: matériaux absorbants et incombustibles
Related Products
Similar products with comparable safety profiles
Handling and Storage
Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements
Éviter toute contamination du sol et tout déversement de ce produit dans un système d'égouts ou de drainage, ainsi que dans une étendue d'eau. Éviter tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements. Si le produit est chauffé au-dessus de 49°C (120°F), des brûlures thermiques peuvent résulter du contact accidentel avec la peau ou les yeux. Porter un équipement de protection individuelle adapté si les mesures d'ordre technique ou les pratiques de travail ne sont pas suffisantes pour empêcher le contact. Certains produits chauffés peuvent dégager des vapeurs qui sont désagréables et provoquent des nausées et l'irritation des yeux et des voies respiratoires. Ne pas goûter ni ingérer. Se laver soigneusement après chaque utilisation. Lors de la manipulation de ce produit, une charge électrostatique peut s'accumuler et engendrer une situation dangereuse. Examiner toutes les opérations susceptibles de causer la production et l'accumulation d'une charge électrostatique et/ou d'une atmosphère inflammable (notamment remplissage de cuve ou récipient, remplissage au jet, nettoyage de cuve, sondage, alternance de contenus, filtrage, mélange, agitation et utilisation de camions-citernes sous vide) et adopter des mesures d'atténuation appropriées.
La température maximale de stockage à long terme (> 2 semaines) est 45°C. La température maximale de stockage à court terme (< 2 semaines) est 66°C.
Ne pas goûter ni ingérer. Se laver soigneusement après chaque utilisation.
Lors de la manipulation de ce produit, une charge électrostatique peut s'accumuler et engendrer une situation dangereuse. Pour minimiser ce risque, des mesures de liaison et de mise à la terre peuvent s'avérer nécessaires mais ne pas être suffisantes à elles seules. Examiner toutes les opérations susceptibles de causer la production et l'accumulation d'une charge électrostatique et/ou d'une atmosphère inflammable (notamment remplissage de cuve ou récipient, remplissage au jet, nettoyage de cuve, sondage, alternance de contenus, filtrage, mélange, agitation et utilisation de camions-citernes sous vide) et adopter des mesures d'atténuation appropriées. Ne pas exposer les récipients à la chaleur, aux flammes, aux étincelles, à l'électricité statique à d'autres sources d'inflammation.
Exposure Controls / PPE
Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment
Utiliser dans un endroit bien ventilé.
La sélection des vêtements de protection chimique doit être réalisée par un spécialiste de l'hygiène professionnelle ou un professionnel de la sécurité et se baser sur les normes en vigueur (ASTM F739 ou EN 374). L'utilisation des EPI chimiques dépend des opérations menées et peut inclure des gants de protection chimique. Consulter les fabricants d'EPI pour obtenir des informations sur le temps de perméation et déterminer la durée maximale d'utilisation des EPI avant remplacement. À moins que des données spécifiques du fabricant de gants n'indiquent le contraire, le tableau ci-dessous se base sur les données industrielles disponibles pour aider au processus de sélection des gants ; il n'est fourni qu'à titre indicatif. Matériau des gants de protection chimique: Butyle (Épaisseur: 0.7 mm, Temps de perméation type: 120 minutes), Néoprène (Épaisseur: 0.61 mm, Temps de perméation type: 60 minutes), Nitrile (Épaisseur: 0.8 mm, Temps de perméation type: 30 minutes), Nitrile (Épaisseur: 0.23 mm, Temps de perméation type: 7 minutes), Chlorure de polyvinyle (PVC) (Épaisseur: 1.1 mm, Temps de perméation type: 15 minutes), Viton Butyle (Épaisseur: 0.3 mm, Temps de perméation type: 120 minutes).
Porter un équipement protecteur pour empêcher le contact avec les yeux. L'équipement protecteur choisi peut comprendre lunettes de sécurité, lunettes à coques, écran facial ou combinaison d'équipements, en fonction des opérations à effectuer.
Une évaluation des risques spécifique au site doit être effectuée par un hygiéniste du travail ou un professionnel de la sécurité pour déterminer le type d'équipement de protection respiratoire à utiliser. Lorsqu'une évaluation des risques spécifique au site détermine qu'un équipement de protection respiratoire est requis, utiliser un respirateur approuvé tel que : Un appareil de protection respiratoire filtrant - Si les limites de concentration dans l'air sont supérieures à la limite d'exposition professionnelle applicable, mais qu'elles sont inférieures à la concentration maximale d'utilisation. Vapeurs uniquement : utiliser une cartouche contre les vapeurs organiques (filtre de type A3 conforme à la norme EN 529:2005). Vapeurs et particules (y compris les brouillards émis) : utiliser une cartouche contre les vapeurs organiques associée à un filtre à particules (filtre AP3 conforme à la norme EN 529:2005). Se référer aux fabricants de protections respiratoires pour connaître la durée de vie des cartouches/des filtres. Appareil de protection respiratoire à adduction d'air et à pression positive - Si les limites de concentration dans l'air sont supérieures à la concentration maximale d'utilisation permise par un appareil de protection respiratoire filtrant. Se référer à la norme EN 529:2005, la norme USA OSHA 1910.134 et/ou d'autres normes locales/régionales/nationales/internationales applicables pour connaître les exigences réglementaires.
Porter un équipement de protection individuelle (EPI) chimique pour éviter tout contact cutané. La sélection des vêtements de protection chimique doit être réalisée par un spécialiste de l'hygiène professionnelle ou un professionnel de la sécurité et se baser sur les normes en vigueur (ASTM F739 ou EN 374). L'utilisation des EPI chimiques dépend des opérations menées et peut inclure des gants de protection chimique, des bottes, un tablier de protection chimique, une combinaison de protection chimique et une protection faciale intégrale. Consulter les fabricants d'EPI pour obtenir des informations sur le temps de perméation et déterminer la durée maximale d'utilisation des EPI avant remplacement.
Consulter les législations locales et/ou nationales en vigueur pour la protection de l'environnement ou l'Annexe, si applicable
Physical and Chemical Properties
Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics
Stability and Reactivity
Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials
Ce produit est considéré stable dans des conditions de température et de pression normales et celles prévues pour le stockage et la manutention.
Peut réagir au contact d'agents oxydants forts, tels que chlorates, nitrates, peroxydes, etc.
Aucune polymérisation dangereuse ne se produit.
Ne pas dépasser les températures de manutention et de stockage indiquées dans la Section 7 de la FDS (Manipulation et stockage).
Non applicable
Aucun connu (Aucun présumé)
Ecological Information
Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data
The data for this section has not been processed yet.
Disposal Considerations
Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes
The data for this section has not been processed yet.
Transport Information
UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements
Regulatory Information
Chemical regulations, safety assessments, and compliance status
The data for this section has not been processed yet.
Frequently Asked Questions
Common questions about safety, handling, and properties
What is the hazard signal word for OLOA 9362?
The signal word is warning.
What is the physical form of OLOA 9362?
OLOA 9362 is a liquide with brun color. It has odeur de pétrole odor.
What is the solubility of OLOA 9362?
Insoluble dans l'eau.
What is OLOA 9362 used for?
Additif pour huile moteur deux-temps
What are the hazard statements for OLOA 9362?
This substance has 1 hazard statement:
- H317: Peut provoquer une allergie cutanée
What is the melting point of OLOA 9362?
The melting point is Non disponible and the boiling point is Non disponible.