Identification
Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information
Product Information
- Product Name
- ANGLAMOL® 2000
Regulatory Identifiers
- CAS Number
- N/A
- UFI Code
- P6VS-64ED-K00U-1NDT
Identified Uses
Additif d'huile pour engrenages automobiles
Uses advised against
Aucun n'est identifié.
Manufacturers & Suppliers
LUBRIZOL FRANCE
national supplier
25 QUAI DE FRANCE CS 61062 76173 ROUEN CEDEX, 76173 FR
(33) 02.35.58.14.00
https://www.mylubrizol.com
Emergency Contacts
CHEMTREC
(+1) 7035273887
Emergency Contact
0975181407
Hazard Identification
GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements
Hazard Classifications
GHS Pictograms
GHS07
GHS09
Hazard Statements
Precautionary Statements
Manage your Safety Data Sheets
Organize and access chemical safety data with ease
Composition / Information on Ingredients
Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification
| Chemical Name | CAS Number | Concentration | Hazardous |
|---|---|---|---|
| N/A | --- | 20 - 46% | Yes |
| N/A | --- | 10 - 20% | Yes |
| N/A | --- | 10 - 20% | Yes |
| N/A | --- | 2.5 - 5% | Yes |
| N/A | --- | 1 - 5% | Yes |
| N/A | --- | 1 - 5% | Yes |
Notes
Les numéros de liste ECHA 600, 700 et 900 n'ont aucune portée juridique. Ce sont de simples identifiants techniques, présentés uniquement à des fins d'information. Voir la Section 15 pour le Règlement (CE) n° 1907/2006 REACH Article 59(1). Liste des substances candidates (substances extrêmement préoccupantes –SVHC)
First Aid Measures
Emergency procedures for chemical exposure incidents
Transporter la personne atteinte à l'air frais si l'on observe des troubles.
Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation. Laver soigneusement la peau avec de l'eau et du savon. Laver au savon et à l'eau. Laver les vêtements contaminés avant réutilisation.
Symptoms: Irritation de la peau ou une éruption cutanée.
Rincer avec soin à l'eau. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.
Rincer la bouche.
Immediate Medical Attention
En cas d'irritation (oculaire ou cutanée), consulter un médecin. Si une irritation de la peau ou une éruption cutanée se produit : Obtenir une assistance médicale. Consulter un médecin en cas de symptômes (cutanés ou d'ingestion).
Medical Treatment
Traiter les symptômes.
Firefighting Measures
Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection
CO₂, produit chimique sec ou mousse. De l'eau peut être utilisée pour refroidir et protéger les matériaux exposés.
Ne pas lutter contre l'incendie au jet d'eau pour ne pas propager les flammes.
Les vapeurs peuvent provoquer un incendie instantané ou s'enflammer de façon explosive. Éviter l'accumulation de vapeurs et de gaz à des concentrations explosives. Les vapeurs peuvent se diffuser jusqu'à une source d'inflammation éloignée puis provoquer un retour de flamme. L'eau peut éclabousser les éléments proches. Les récipients peuvent se rompre à la chaleur. Un jet d'eau continu répandra le produit qui brûle. Le produit présente un risque spécifique car il flotte sur l'eau. Pour plus d'informations, voir section 10.
Éloigner les récipients de l'incendie si cela n'entraîne pas de risque.
Firefighter Protection
Porter un équipement complet de protection pour le feu incluant un appareil respiratoire isolant à pression positive avec protecteur du visage complet, veste, pantalons, gants et bottes.
Accidental Release Measures
Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection
ÉLIMINER toutes les sources d'ignition (pas de cigarettes, de torches, d'étincelles ou de flammes dans le voisinage immédiat). Ne pas toucher les récipients endommagés ou le produit déversé à moins de porter les vêtements de protection appropriés. Maintenir à distance le personnel non autorisé.
Établir une digue autour de grands déversements pour élimination ultérieure.
Éviter le rejet dans l'environnement.
Ramasser le liquide pour le recycler et/ou le mettre au rebut. Le liquide résiduel peut être absorbé sur du matériel inerte.
Materials: matériel inerte
Related Products
Similar products with comparable safety profiles
Handling and Storage
Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements
Tenir à l'écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d'inflammation. Ne pas fumer. Éviter de respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols. Éviter tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements. Se conformer aux bonnes pratiques d'hygiène industrielle. Assurer une ventilation efficace. Porter un équipement de protection personnelle approprié. Se laver les mains soigneusement après manipulation. Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail. Laver les vêtements contaminés avant réutilisation. Éviter toute contamination environnementale.
Tenir au frais. Stocker dans un endroit bien ventilé. Conserver à l'écart des matières incompatibles. Pour connaître les matériaux incompatibles, voir section 10. Ne pas stocker près d'une potentielle source d'ignition. Ne pas stocker dans des conteneurs ouverts, non étiquetés ou mal étiquetés. Des fumées odoriférantes et toxiques peuvent se former en résultat d'une décomposition de ce produit s'il est stocké à des températures dépassant 45 °C sur des périodes prolongées ou si des sources de chaleur excédant 121 °C sont utilisées.
Se conformer aux bonnes pratiques d'hygiène industrielle. Se laver les mains soigneusement après manipulation. Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail. Laver les vêtements contaminés avant réutilisation.
Tenir à l'écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d'inflammation. Ne pas fumer.
Exposure Controls / PPE
Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment
Aucune exigence particulière dans les conditions normales d'utilisation avec une ventilation suffisante. Le produit doit être manipulé dans les récipients et des équipements clos, auquel cas une ventilation mécanique du local devrait être suffisante. Une aspiration d'air locale devra être utilisée aux endroits ou poussières, brouillards, vapeurs ou gaz peuvent s'échapper dans l'atmosphère du local.
Utilisez des gants en nitrile ou en néoprène. Observez des pratiques d'hygiène industrielle appropriées. En cas de contact avec la peau, lavez-vous les mains et les bras avec du savon et de l'eau. Gants de protection chimique. Dans la mesure où les environnements de travail spécifiques et les pratiques en matière de manipulation des matériaux varient, les procédures de sécurité doivent être spécifiques à chaque application prévue. Le choix approprié de gants de protection dépend des substances chimiques manipulées, ainsi que des conditions de travail et d'utilisation. La plupart des gants offrent une protection uniquement pendant un temps limité avant de devoir être jetés et remplacés (même les gants les plus résistants du point de vue chimique se détérioreront suite à des expositions répétées à des substances chimiques). Les gants doivent être choisis en collaboration avec le fournisseur / fabricant et tenir compte d'une évaluation complète des conditions de travail. Pour une utilisation et une manipulation typiques de substances chimiques, les gants doivent respecter les exigences stipulées dans la norme EN 374. Pour les applications impliquant des risques mécaniques avec abrasion ou perforation potentielle, il convient de prendre en compte les exigences de la norme EN 388. Pour les tâches impliquant des risques thermiques, il convient de prendre en compte les exigences de la norme EN 407. Des données sur le temps de protection sont générées par les fabricants de gants dans des conditions d'essais en laboratoire et établissent pendant combien de temps on peut s'attendre à ce qu'un gant résiste efficacement à la perméation. Lorsque des recommandations concernant le temps de protection sont suivies, il est important de prendre en compte les conditions réelles du lieu de travail. Consultez toujours votre fournisseur de gants pour obtenir des informations techniques à jour concernant les temps de protection pour le type de gants recommandé. Pour un contact continu, nous suggérons des gants ayant un temps de protection d'au moins 240 minutes, ou supérieur à 480 minutes s'il est possible d'obtenir des gants appropriés. Si aucun type de gants appropriés ne peut fournir ce niveau de protection, il peut être acceptable d'utiliser des gants ayant un temps de protection plus court, à condition que des plans adéquats de maintenance et de remplacement des gants soient élaborés et respectés. Pour les expositions transitoires à court terme et la protection contre les éclaboussures, des gants ayant un temps de protection plus court peuvent être couramment utilisés. Par conséquent, des plans adéquats de maintenance et de remplacement doivent être élaborés et strictement respectés. Pour les applications générales, nous recommandons habituellement des gants dont l'épaisseur est supérieure à 0,35 mm. Il est important de noter que l'épaisseur d'un gant ne constitue pas le seul indicateur de sa résistance à une substance chimique spécifique, puisque l'efficacité du gant relativement à la perméation dépendra de la composition exacte du matériau du gant. Le choix des gants doit donc aussi se baser sur les exigences liées à la tâche à accomplir et sur les temps de protection connus. L'épaisseur d'un gant peut également varier en fonction du fabricant du gant, du type de gant et du modèle de gant. Par conséquent, il faut toujours tenir compte des données techniques des fabricants afin de sélectionner le gant le plus approprié pour la tâche. Remarque : selon l'activité à réaliser, des gants de différentes épaisseurs peuvent être nécessaires pour des tâches spécifiques. Par exemple : des gants fins (0,1 mm ou moins) peuvent être requis lorsqu'une grande dextérité manuelle est nécessaire. Cependant, de tels gants n'offrent probablement qu'une protection de courte durée et ne sont normalement utilisés qu'une seule fois avant d'être jetés. Des gants plus épais (3 mm ou plus) peuvent être requis lorsqu'il existe un risque mécanique (ou chimique), c.-à-d. quand une abrasion ou une perforation pourrait se produire.
Lunettes de protection. S'il y a un danger d'éclaboussures ou de brouillard porter des lunettes à coques latérales ou un écran facial. Lunettes de protection. S'il y a un danger d'éclaboussures ou de brouillard porter des lunettes à coques latérales ou un écran facial. L'équipement de protection oculaire doit respecter les exigences stipulées dans la norme EN 166.
Un programme de protection respiratoire conforme à tous les règlements applicables doit être suivi chaque fois que les conditions du lieu de travail nécessitent le recours à un respirateur. Dans des conditions d'utilisation normales, un système respiratoire n'est pas normalement nécessaire. Utiliser une protection respiratoire appropriée si une exposition à des particules de poussière, à des aérosols ou à des vapeurs est probable. Utiliser un appareil respiratoire isolant pour pénétrer dans les espaces confinés et dans les autres endroits faiblement ventilés et pour les zones de décontamination ou de grosses quantités se sont répandues. Un équipement de protection respiratoire (EPR) n'est habituellement pas requis lorsqu'il existe une ventilation naturelle ou une ventilation locale par aspiration adéquate pour contrôler l'exposition. En cas de ventilation insuffisante, portez un équipement de protection respiratoire. Le choix approprié de protection respiratoire dépend des substances chimiques manipulées, des conditions de travail et d'utilisation, ainsi que de l'état de l'équipement respiratoire. Des procédures de sécurité doivent être élaborées pour chaque application prévue. L'équipement de protection respiratoire doit donc être choisi en collaboration avec le fournisseur / fabricant et tenir compte d'une évaluation complète des conditions de travail. Veuillez vous référer aux normes EN pertinentes pour l'EPR sélectionné.
En cas de risque de contact, porter un tablier ou un vêtement de protection. Ne pas porter de bagues, de montres ou d'objets similaires qui pourraient retenir le produit. Bottes de protection chimique.
Aucune information disponible. Pour plus de détails, voir section 6.
Physical and Chemical Properties
Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics
Stability and Reactivity
Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials
Ce produit est stable dans des conditions normales.
Aucune information disponible.
Ne se produit pas.
Chaleur, étincelles, flammes.
Comburants forts.
La décomposition thermique ou la combustion peut dégager de la fumée, du monoxyde de carbone, du dioxyde de carbone, des oxydes de soufre, des mercaptans, des sulfures, y compris du sulfure d'hydrogène, et d'autres produits issus d'une combustion incomplète. La décomposition thermique peut dégager des oxydes de phosphore et d'autres composés contenant du phosphore.
Ecological Information
Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data
The data for this section has not been processed yet.
Disposal Considerations
Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes
The data for this section has not been processed yet.
Transport Information
UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements
- UN Number
- UN 3082
- Shipping Name
- ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S. (Aryl thiophosphate)
- Transport Class
- 9
- Packing Group
- III
Aucun(e) établi(e)
Aucun(e) établi(e)
Aucun(e) établi(e)
Regulatory Information
Chemical regulations, safety assessments, and compliance status
The data for this section has not been processed yet.
Frequently Asked Questions
Common questions about safety, handling, and properties
What is the hazard signal word for ANGLAMOL® 2000?
The signal word is warning.
What is the physical form of ANGLAMOL® 2000?
ANGLAMOL® 2000 is a liquide appearing as liquide with foncé color. It has fort odor.
What is the solubility of ANGLAMOL® 2000?
Aucune information disponible.
What is ANGLAMOL® 2000 used for?
Additif d'huile pour engrenages automobiles
What are the hazard statements for ANGLAMOL® 2000?
This substance has 2 hazard statements:
- H317: Peut provoquer une allergie cutanée.
- H410: Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.