Identification
Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information
Product Information
- Product Name
- UNICOOL R 410A
- Product Form
- GAZ FRIGORIFIQUE
- Product Code
- 905627, 905608, 905789, 905799
- Chemical Name
- N'est pas applicable
- Synonyms
- Product Part Number: 905627 (9.5 kg) 905608 (45 kg)
Regulatory Identifiers
- CAS Number
- N/A
- UFI Code
- 2G2W-CKWM-V20P-WSDC
Identified Uses
L'utilisation d'une quantité de produit dans un espace confiné ou non-ventilé peut engendrer une augmentation de l'exposition et développer une atmosphère irritante. Avant de commencer, envisager un contrôle de l'exposition par une ventilation mécanique.
Uses advised against
Aucune utilisation spécifique déconseillée n'est identifiée.
Manufacturers & Suppliers
Wilhelmsen Ships Service AS* Central Warehouse
manufacturer
Willem Barentszstraat 50 Rotterdam 3165AB Netherlands
+31 10 4877 777
https://www.wilhelmsen.com
Emergency Contacts
Centre Antipoisons
32070 245 245
Dutch nat. poison centre
+31 88 7558561
24hrs - Chemwatch
+31-10-4877700
CHEMWATCH REPONSE D'URGENCE (24/7)
+32 2 700 63 06
CHEMWATCH REPONSE D'URGENCE (24/7)
+61 3 9573 3188
Hazard Identification
GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements
Hazard Classifications
GHS Pictograms
GHS04
GHS07
Hazard Statements
Precautionary Statements
Manage your Safety Data Sheets
Organize and access chemical safety data with ease
Composition / Information on Ingredients
Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification
| Chemical Name | CAS Number | Concentration | Hazardous |
|---|---|---|---|
| difluorométhane EC: 200-839-4 | 75-10-5 | 50 - 55% | Yes |
| pentafluoroéthane EC: 206-557-8 | 354-33-6 | 50 - 55% | Yes |
Notes
Légende: 1. Classé par Chemwatch; 2. Classification tirée du règlement (UE) no 1272/2008 - Annexe VI; 3. Classement établi à partir de C & L; * EU IOELVs disponible; [e] Substance identifiée comme ayant des propriétés de perturbation endocrinienne
First Aid Measures
Emergency procedures for chemical exposure incidents
A la suite d'une exposition au gaz, retirer le patient de la source du gaz ou de la zone contaminée. Un Equipement de Protection Personnel (PPE), incluant un appareil autonome de respiration à pression positive peut être nécessaire pour assurer la sécurité des sauveteurs.
Retirer immédiatement tous les vêtements contaminés, chaussures incluses. Laver les zones affectées à grande eau (et avec du savon si disponible). En cas de brûlures de froid (froidure) : Baigner la zone affectée immédiatement dans de l'eau froide pendant 10 à 15 minutes, en immersion si possible et sans frotter. NE PAS APPLIQUER d'eau chaude ou de chaleur rayonnante. Appliquer un linge propre et sec. Transporter à l'hôpital ou chez un docteur.
Symptoms: Brûlures de froid (froidure).
Ouvrir largement la(les) paupière(s) pour permettre au produit de s'évaporer. Rincer gentiment les yeux affectés avec de l'eau propre et fraîche durant au moins 15 minutes. Maintenir le patient allongé ou assis et repousser la tête vers l'arrière. Maintenir les yeux ouverts et verser de l'eau lentement sur les globes oculaires dans le coin intérieur, laissant l'eau se déverser par le coin extérieur. Transporter à un hôpital ou un docteur. NE PAS PERMETTRE au patient de se frotter les yeux. NE PAS PERMETTRE au patient de fermer fermement les yeux. NE PAS INTRODUIRE d'huile ou d'onguent dans les yeux sans avis médical. NE PAS UTILISER d'eau chaude ou frémissante.
Symptoms: Le patient peut subir une grande douleur.
Non considérée comme une voie d'entrée normale. Eviter de donner du lait ou de l'huile. Eviter de donner de l'alcool. Pour des conseils, contacter le Centre Anti-Poison ou un docteur.
Immediate Medical Attention
Transporter à un hôpital ou un docteur.
Medical Treatment
Traiter un coma et une arythmie s'ils surviennent. Eviter l'épinéphrine (adrénaline) ou autres amines sympathomimétiques qui peuvent précipiter une arythmie ventriculaire. Une tachyarythmie provoquée par une augmentation de la sensibilité myocardique peut être traitée par du propranolol, 1-2 mg IV ou de l'esmolol 25-100 micorq/kg/min IV.
Firefighting Measures
Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection
Utiliser un agent d'extinction adapté pour ce type de feu. Refroidir les cylindres.
NE PAS DIRIGER ! eau à la source de la fuite ou sur les appareils de ventilation de sécurité car un givrage peut survenir.
Les containers peuvent exploser si chauffés - Les cylindres brisés peuvent s'envoler. Les containers exposés au feu peuvent propager leurs contenus via les appareils de soulagement de pression. Les fortes concentrations de gaz peuvent provoquer une asphyxie sans signe avant-coureurs. Peut se décomposer explosivement quand chauffé ou impliqué dans un incendie. Un contact avec le gaz peut provoquer des brûlures, une blessure importante et/ou une gelure. Contient une substance à bas point d'ébullition: les containers fermés peuvent se rompre en raison de l'augmentation de pression dans des conditions d'incendie. Le gaz aérien est plus dense que l'air et peut se concentrer dans les puits et sous-sols.
Alerter les pompiers et leurs indiquer l'endroit et la nature du risque. Combattre le feu depuis une distance sûre, à partir d'un abris adéquat. Utiliser de l'eau fournie sous forme de sprays fins pour contrôler le feu et refroidir les zones adjacentes. NE PAS approcher des cylindres suspectés être chauds. Refroidir les cylindres exposés au feu avec un spray d'eau depuis un endroit protégé. Si possible en toute sécurité, retirer les containers de l'itinéraire du feu.
Firefighter Protection
Porter un appareil respirateur avec des gants de protection.
Accidental Release Measures
Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection
Eclaboussures Mineures: Eviter de respirer les vapeurs ainsi que tout contact avec le liquide ou le gaz. Un équipement de protection incluant un respirateur devrait être utilisé. NE PAS ENTRER dans un espace confiné ou du gaz a pu s'accumuler. Augmenter la ventilation. Vider la zone de son personnel. Stopper les fuites s'il est sûr de la faire. Déplacer les cylindres fuyants dans un espace sûr. Eclaboussures Majeures: Vider la zone de son personnel et se déplacer contre le vent. Alerter L'autorité d'urgence et leurs indiquer l'endroit et la nature du risque. Porter un appareil respirateur avec des gants de protection. Prévenir par tous les moyens les éclaboussures d'entrer dans les drains, les égouts et les voies d'eau. Envisager une évacuation. Augmenter la ventilation. Ne pas fumer, pas de lumière à nu. NE PAS exercer de pression excessive sur la valve de pression; NE PAS essayer de faire marcher la valve si elle est endommagée.
Eviter de respirer les vapeurs ainsi que tout contact avec le liquide ou le gaz. Un équipement de protection incluant un respirateur devrait être utilisé. NE PAS ENTRER dans un espace confiné ou du gaz a pu s'accumuler. Augmenter la ventilation. Vider la zone de son personnel. Stopper les fuites s'il est sûr de la faire. Déplacer les cylindres fuyants dans un espace sûr.
Vider la zone de son personnel et se déplacer contre le vent. Alerter L'autorité d'urgence et leurs indiquer l'endroit et la nature du risque. Porter un appareil respirateur avec des gants de protection. Prévenir par tous les moyens les éclaboussures d'entrer dans les drains, les égouts et les voies d'eau. Envisager une évacuation. Augmenter la ventilation. Ne pas fumer, pas de lumière à nu. NE PAS exercer de pression excessive sur la valve de pression; NE PAS essayer de faire marcher la valve si elle est endommagée.
Prévenir par tous les moyens les éclaboussures d'entrer dans les drains, les égouts et les voies d'eau.
Related Products
Similar products with comparable safety profiles
R 600a
CAS: 75-28-5
Castrol Radicool NF
UFI: 45M1-R0UV-5003-4QAX
COOLSAFE RTU (FROM BATCH NO. 0674431)
---
XCL G11 CONCENTRATED COOLANT - ANTIGEL BARDAHL
UFI: F9G9-2MVK-EJ05-K1MF
FLUXO R175 AEROSOL
---
Propane, R290
CAS: 74-98-6
UMONIUM38 Air Control
---
COOLELF AUTO SUPRA 2F -37C
UFI: 3Q4Y-Y831-200K-27TH
Handling and Storage
Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements
Envisager l'utilisation dans des systèmes pressurisés clos, à température et pression adaptées et des valves de libération de sécurité qui sont ouvertes pour une dispersion de sécurité. Vérifier régulièrement contre les éclaboussures et les fuites. Maintenir les valves fermement fermées mais ne pas appliquer de surcharge pour maintenir les fermétures des cylindres ou containers. Tester contre les fuites avec un pinceau et du détergent – NE JAMAIS UTILISER de flamme nue. Resserrer les écrous de presse-garniture si nécessaire. Si la valve d'un cylindre ne se ferme pas complètement, retirer le cylindre dans un lieu bien ventilé (e.g. à l'extérieur) et, quand vide, apposer une étiquette DEFECTUEUX et le retourner au fournisseur. Obtenir un permis de travail avant de tenter toute réparation. NE PAS transférer le gaz d'un cylindre à l'autre.
Les cylindres doivent être stockés dans un lieu spécialement construit pour cela et avec une bonne ventilation, de préférence ouvert. Le lieu de stockage doit demeurer dégagé et l'accès réduit au personnel autorisé uniquement. Les cylindres stockés dans des lieux ouverts doivent être protégés contre la rouille et les conditions météorologiques extrêmes. Les cylindres stockés doivent être correctement sécurisés afin d'éviter renversement ou une roulade. Les valves des cylindres doivent être fermées quand inutilisées.
Voir Section 5
Exposure Controls / PPE
Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment
Les zones dans lesquelles les cylindres sont stockés nécessitent une bonne ventilation et, si enfermés nécessitent une ventilation d'extraction contrôlée. Les confinements secondaires et le traitement des gaz extraits être peuvent nécessaire sous certaines juridictions. Une attention doit être portée sur l'utilisation de tuyaux à double-contenance; diaphragme ou soufflet à fermeture, valves à support souple, appareils de prévention du refoulement, stoppeurs de flammèches et appareils de limitation ou de contrôle de flux. Des systèmes d'alertes automatiques avec fermeture automatiques du flux de gaz peuvent être appropriés et peuvent en fait être obligatoires sous certaines juridictions.
Gants en butylcaoutchouc. Durant la manipulation des cylindres fermés, porter des gants en cuir ou en tissu.
Lunettes chimiques. [AS/NZS 1337.1, EN166 ou équivalent national]. Un écran facial complet peut être requis pour une protection supplémentaire, mais jamais pour la protection primaire des yeux.
Filtre de type AX de capacité suffisante (AS / NZS 1716 et 1715, EN 143:2000 et 149:2001, ANSI Z88 ou équivalent national). Une protection respiratoire sous la forme d'un équipement approvisionné en air ou possédant une respiration autonome doit être portée si la concentration en oxygène sur le lieu de travail est inférieure à 19 %. Un appareil respiratoire à pression positive, à fourniture d'air devrait être utilisé pour les travaux dans des lieux clos si une fuite est suspectée ou si le confinement principal doit être ouvert.
Survêtements de protection, s'ajustant parfaitement au coup et aux poignets.
Voir section 12
Physical and Chemical Properties
Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics
Stability and Reactivity
Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials
Présence de matériaux incompatibles. Le produit est considéré stable. Une polymérisation dangereuse n'aura pas lieu.
Voir section 7.2
Voir section 7.2
Voir section 7.2
Voir section 7.2
Voir section 5.3
Ecological Information
Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data
The data for this section has not been processed yet.
Disposal Considerations
Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes
Pas Disponible
Laisser s évaporer les résidus dans un site approuvé.
Transport Information
UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements
- UN Number
- 1078
- Shipping Name
- GAZ FRIGORIFIQUE, N.S.A. (GAS RÉFRIGÉRANT, N.S.A.), comme le mélange F1, le mélange F2, le mélange F3 (contient pentafluoroéthane et difluorométhane)
- Transport Class
- 2.2
- Packing Group
- N'est pas applicable
274
Regulatory Information
Chemical regulations, safety assessments, and compliance status
Cette fiche de données de sécurité est conforme à la législation européenne suivante et de ses adaptations - dans la mesure applicable -: les directives 98/24 / CE, - 92/85 / CEE, - 94/33 / CE, - 2008/98 / CE, - 2010/75 / UE; Règlement (UE) 2020/878; Règlement (CE) n° 1272/2008 mis à jour par ATPs.
Frequently Asked Questions
Common questions about safety, handling, and properties
What other names is UNICOOL R 410A known by?
UNICOOL R 410A is also known as: Product Part Number: 905627 (9.5 kg) 905608 (45 kg)
What is the hazard signal word for UNICOOL R 410A?
The signal word is warning.
What is the physical form of UNICOOL R 410A?
UNICOOL R 410A is a gaz liquéfié appearing as liquefied gas with sweet ether-like odour; mixes with water. . It has pas disponible odor.
What is UNICOOL R 410A used for?
L'utilisation d'une quantité de produit dans un espace confiné ou non-ventilé peut engendrer une augmentation de l'exposition et développer une atmosphère irritante. Avant de commencer, envisager un contrôle de l'exposition par une ventilation mécanique.
What are the hazard statements for UNICOOL R 410A?
This substance has 2 hazard statements:
- H280: Contient un gaz sous pression; peut exploser sous l'effet de la chaleur.
- H315: Provoque une irritation cutanée.
What is the melting point of UNICOOL R 410A?
The melting point is <-100 °C and the boiling point is -51.6 °C.