NextSDS Logo
Safety Data Sheet FR

FORMIER 1, FORMIER 5

Get a free compliance audit

Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report.

Get Free Audit
01

Identification

Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information

Product Information

Product Name
FORMIER 1, FORMIER 5
Product Code
300-10-003ALBNL-FMR

Regulatory Identifiers

CAS Number
N/A

Identified Uses

Utilisations industrielles et professionnelles. Faire une analyse des risques avant utilisation. Contacter le fournisseur pour plus d'information sur l'utilisation. Utilisation industrielle et professionnelle pour l'analyse chimique, l'étalonnage, le contrôle qualité (de routine), l'utilisation en laboratoire, dans des conditions contrôlées.

Uses advised against

Utilisation par un consommateur. Les utilisations autres que celles répertoriées ci-dessus ne sont pas prises en charge. Contactez votre fournisseur pour plus d'informations sur les autres utilisations.

Manufacturers & Suppliers

A

AIR LIQUIDE BV

distributor

De Witbogt 1, 5652 AG Eindhoven, Pays-Bas-Nederland

+31 (0)40 250 35 03

A

AIR LIQUIDE BELGE S.A./N.V.

distributor

Hermeslaan 11, 1932 Zaventem, Belgique-België

+32 (0)2 540 86 60

L'AIR LIQUIDE LUXEMBOURG S.A. logo

L'AIR LIQUIDE LUXEMBOURG S.A.

distributor

ZONE P.E.D.-B.P.20, L-4801 RODANGE Luxemburg

+352 26 30 29 03

http://www.airliquide-benelux.com

Emergency Contacts

Centre Anti-Poisons/Antigifcentrum

+32 70 245 245

24/7

Centre Anti-Poisons/Antigifcentrum

+32 2 264 96 30

24/7

Centre Anti-Poisons/Antigifcentrum

+352 8002 5500

24/7

FR, NL, EN

Nationaal Vergiftigingen Informatie Centrum

+31 88 755 80 00

24/7

02

Hazard Identification

GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements

Classified warning

Hazard Classifications

Press. Gas (Comp.) H280

GHS Pictograms

GHS04 - Compressed gas

GHS04

Hazard Statements

H280 Contient un gaz sous pression; peut exploser sous l'effet de la chaleur.

Precautionary Statements

P403 Stocker dans un endroit bien ventilé.

Get a free compliance audit

Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report

Free Audit
03

Composition / Information on Ingredients

Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification

Type mixture
Chemical Name CAS Number Concentration Hazardous
Azote EC: 231-783-9 7727-37-9 --- Yes
Hydrogène EC: 215-605-7 1333-74-0 5.5% Yes
04

First Aid Measures

Emergency procedures for chemical exposure incidents

Inhalation

Permettre au sujet de respirer de l'air frais. Mettre la victime au repos. Déplacer la victime dans une zone non contaminée, en s'équipant d'un appareil respiratoire autonome individuel (ARI). Maintenir la victime au chaud et au repos. Appeler un médecin. Pratiquer la réanimation cardio-pulmonaire si la victime ne respire plus.

Symptoms: Peut causer l'asphyxie à concentration élevée. Les symptômes peuvent être une perte de connaissance ou de motricité. La victime peut ne pas être consciente de l'asphyxie.

Skin contact

Oter les vêtements touchés et laver les parties exposées de la peau au moyen d'un savon doux et d'eau, puis rincer à l'eau chaude.

Symptoms: Pas d'effets néfastes attendus avec ce produit.

Eye contact

Rincer immédiatement et abondamment à l'eau. Consulter un médecin si la douleur ou la rougeur persistent.

Symptoms: Pas d'effets néfastes attendus avec ce produit.

Ingestion

Rincer la bouche. NE PAS faire vomir. Consulter d'urgence un médecin.

Symptoms: L'ingestion n'est pas considérée comme un mode d'exposition possible.

Immediate Medical Attention

Appeler un médecin (inhalation), consulter un médecin si la douleur ou la rougeur persistent (yeux), consulter d'urgence un médecin (ingestion).

05

Firefighting Measures

Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection

Suitable media

Eau en pulvérisation ou en nuage. Mousse. Poudre sèche. Dioxyde de carbone. Eau pulvérisée. Sable. Le produit ne brûle pas, utilisez des mesures de lutte contre l'incendie adaptées au feu environnant.

Unsuitable media

Ne pas utiliser un fort courant d'eau. ne pas utiliser de jet d'eau pour éteindre.

Specific hazards

L'exposition au feu peut entraîner la rupture et l'explosion des récipients.

Instructions

Utiliser des moyens d'extinction appropriés au feu aux alentours. L'exposition au feu et à la chaleur peut causer la rupture des récipients de gaz. Refroidir les récipients exposés avec de l'eau pulvérisée depuis un endroit protégé. Si possible, arrêter le débit gazeux. Utiliser de l'eau en pulvérisation ou en nuage pour rabattre au sol les fumées si possible. Eloigner les récipients de la zone de feu, si cela peut être fait sans risque.

Firefighter Protection

Dans les espaces confinés utiliser un appareil respiratoire autonome individuel (ARI). Vêtement de protection et équipement de respiration autonome pour les pompiers.

06

Accidental Release Measures

Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection

Emergency procedures

Agir selon le plan d'urgence local. Eloigner le personnel superflu. Essayer d'arrêter la fuite. Évacuer la zone. Assurer une ventilation d'air appropriée. Se maintenir en amont du vent.

Environmental

Eviter la pénétration dans les égouts et les eaux potables.

Cleanup methods

Ventiler la zone.

Related Products

Similar products with comparable safety profiles

07

Handling and Storage

Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements

Handling

Ne pas respirer le gaz. Eviter de mettre à l'air le produit. Le produit doit être manipulé dans le respect des bonnes procédures d'hygiène industrielle et de sécurité. Seules les personnes ayant l'expérience et la formation appropriée peuvent manipuler les gaz sous pression. Envisager l'ajout de soupape(s) de sécurité pression dans l'installation. Vous assurer que toute l'installation gaz a été (ou est régulièrement) contrôlée pour absence de fuites, avant utilisation. Ne pas fumer pendant la manipulation du produit. Utiliser seulement l'équipement spécifié, approprié à ce produit, à sa pression et à sa température d'utilisation. Éviter les retours d'eau, d'acides et d'alkalis. Interdire les remontées de produits dans le récipient. Protéger les conteneurs des dommages physiques, ne pas les tirer, les rouler, les glisser, les laisser tomber. Utiliser un chariot conçu pour le transport de bouteilles. Laisser le chapeau de protection du robinet en place jusqu'à ce que le récipient soit sécurisé. Ne jamais chercher à réparer ou modifier le robinet. Maintenir les sorties de robinets propres. Fermer le robinet après chaque utilisation. Ne jamais tenter de transférer les gaz. Ne jamais utiliser une flamme directe ou un chauffage électrique. Ne pas enlever ou détériorer les étiquettes. Empêcher l'aspiration d'eau. Ouvrir lentement le robinet.

Storage

Respecter toute les réglementations et exigences locales pour le stockage des récipients. Les récipients ne doivent pas être stockés dans des conditions susceptibles d'aggraver la corrosion. Les protections des robinets des récipients ou les chapeaux, lorsqu'ils sont fournis, doivent être en place. Les récipients doivent être stockés en position verticale et sécurisés pour éviter les chutes. Les récipients en stock doivent être périodiquement contrôlés pour leur état général et l'absence de fuite. Stocker le récipient dans un endroit bien ventilé, à température inférieure à 50°C. Stocker les récipients dans des endroits non exposés au risque de feu et éloignés des sources de chaleur et d'ignition. Tenir à l'écart des matières combustibles.

Hygiene

Le produit doit être manipulé dans le respect des bonnes procédures d'hygiène industrielle et de sécurité. Ne pas fumer pendant la manipulation du produit.

Fire prevention

Stocker les récipients dans des endroits non exposés au risque de feu et éloignés des sources de chaleur et d'ignition. Tenir à l'écart des matières combustibles. Ne pas fumer.

08

Exposure Controls / PPE

Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment

Engineering

Maintenir une ventilation d'extraction appropriée localement et de l'ensemble. Les équipements sous pression doivent être régulièrement contrôlés pour vérifier l'absence de fuites. S'assurer que les limites d'exposition ne sont pas dépassées (si disponibles). Des détecteurs d'oxygène doivent être utilisés lorsque des gaz asphyxiants peuvent être relâchés. Penser au permis de travail, ex. pour la maintenance.

Hands

Porter des gants de protection. Porter des gants de protection lors de la manutention des bouteilles de gaz. Norme EN 388 - Gants de protection contre les risques mécaniques, niveau de performance 1 ou supérieur. Les types recommandés sont des gants en cuir ou synthétiques de performance équivalente, des gants en tissu et des gants en tissu avec paumes en cuir.

Eyes

Porter des lunettes de sécurité équipées de protections latérales. Lunettes anti-éclaboussures ou lunettes de sécurité. Norme EN 166 - Protection individuelle de l'œil - Spécifications.

Respiratory

Les filtres à gaz peuvent être utilisés si toutes les conditions environnantes sont connues par ex la concentration et le type d'impuretés et la durée d'utilisation. Porter un masque approprié. Utiliser des filtres à gaz et un masque de protection du visage quand les limites d'exposition peuvent être dépassées pour une courte période par ex raccordement, déconnexion des bouteilles. Norme EN 137 - Appareil autonome d'air comprimé en circuit ouvert avec un masque complet du visage. Si une évaluation des risques l'indique, un équipement de protection respiratoire doit être utilisé. Le choix du dispositif de protection respiratoire doit être basé sur les niveaux d'exposition connus ou anticipés, les dangers du produit et les limites de sécurité de travail de l'équipement de protection sélectionné. Les filtres à gaz ne protègent pas contre la sous oxygénation. Appareil de respiration autonome (SCBA) ou masque avec arrivée d'air à pression positive doivent être utilisés dans les atmosphères sous oxygénées. Norme EN 14387 - Appareils de protection respiratoires - Filtres antigaz et filtres combinés et Norme EN 136 - Appareils de protection respiratoires - masques complets. Appareil de respiration autonome recommandé quand il y a risque d'exposition inconnue pendant les activités de maintenance des matériels de l'installation.

Skin/Body

Porter des chaussures de sécurité lors de la manutention de bouteilles. Norme EN ISO 20345: Equipements de Protection Individuelle - chaussures de sécurité.

Environmental

Aucune n'est nécessaire.

09

Physical and Chemical Properties

Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics

Physical State
Gazeux
Physical State Data
gas
State Under Standard Conditions
---
Appearance
---
Colour
Incolore
Colour Intensity
---
Form
---
Odor
caractéristique
Odor Threshold
---
Ph
Non applicable aux gaz et aux mélanges de gaz
Melting Point
Non applicable aux mélanges de gaz
Boiling Point
Non applicable aux mélanges de gaz. Il n'est techniquement pas possible de déterminer le point d'ébullition ou la plage d'ébullition de ce mélange. Composant avec le point d'ébullition le plus bas: Hydrogène -253 °C
Flash Point
Non applicable aux gaz et aux mélanges de gaz
Freezing Point
Non applicable aux mélanges de gaz
Softening Point
---
Solidification Point
---
Cloud Point
---
Crystallisation Point
---
Relative Evaporation Rate
---
Evaporation Rate
Non applicable aux gaz et aux mélanges de gaz
Vapor Pressure
Non applicable
Vapor Density
---
Relative Density
Plus faible ou voisine de celle de l'air
Bulk Density
---
Density
---
Flammability
Ininflammable
Upper Explosive Limit
Non applicable
Lower Explosive Limit
Non applicable
Explosive Limits
---
Auto Ignition Temperature
Non-inflammable
Decomposition Temperature
Non applicable
Solubility
---
Partition Coefficient
Non applicable aux mélanges de gaz
Solubility In Water
Pas de donnée fiable disponible
Solubility In Fat
---
Molecular Weight
Non applicable aux mélanges de gaz
Voc Content
---
Metal Corrosion
---
Dynamic Viscosity
---
Kinematic Viscosity
Pas de donnée fiable disponible
Properties Status
---
10

Stability and Reactivity

Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials

Stability

Stable dans les conditions normales.

Reactivity

Pas de danger de réactivité autres que les effets décrits dans les sections ci-dessous. Pas de données disponibles pour les mélanges. Ce mélange contient des composants avec la réactivité suivante: Peut former un mélange explosif avec l'air. Peut réagir violemment avec les oxydants.

Hazardous reactions

Aucun(e).

Avoid

Aucune dans les conditions d'utilisation et de stockage recommandées (voir section 7). Rayons directs du soleil. Températures extrêmement élevées ou extrêmement basses. Eviter l'humidité dans les installations.

Incompatible

Acides forts. Bases fortes. Pour plus d'informations sur la compatibilité, se référer à l'ISO 11114.

Decomposition

fumée. Monoxyde de carbone. Dioxyde de carbone. Pas de produits de décomposition dangereux dans les conditions normales d'utilisation et de stockage.

12

Ecological Information

Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data

The data for this section has not been processed yet.

13

Disposal Considerations

Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes

The data for this section has not been processed yet.

14

Transport Information

UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements

UN Number
1956
Shipping Name
GAZ COMPRIMÉ, N.S.A. (Azote, Hydrogène)
Transport Class
2.2
Packing Group
Non applicable
ADR

Éviter le transport dans des véhicules dont le compartiment du chargement n'est pas séparé de la cabine de conduite. S'assurer que le conducteur du véhicule connaît les dangers potentiels du chargement ainsi que les mesures à prendre en cas d'accident ou autre situation d'urgence. Avant de transporter les récipients: - S'assurer qu'il y a une ventilation appropriée. - S'assurer que les récipients sont fermement arrimés. - S'assurer que le robinet est fermé et ne fuit pas. - S'assurer que le bouchon de protection de sortie du robinet (quand il existe) est correctement mis en place. - S'assurer que le dispositif de protection du robinet (quand il existe) est correctement mis en place.

IMDG

Éviter le transport dans des véhicules dont le compartiment du chargement n'est pas séparé de la cabine de conduite. S'assurer que le conducteur du véhicule connaît les dangers potentiels du chargement ainsi que les mesures à prendre en cas d'accident ou autre situation d'urgence. Avant de transporter les récipients: - S'assurer qu'il y a une ventilation appropriée. - S'assurer que les récipients sont fermement arrimés. - S'assurer que le robinet est fermé et ne fuit pas. - S'assurer que le bouchon de protection de sortie du robinet (quand il existe) est correctement mis en place. - S'assurer que le dispositif de protection du robinet (quand il existe) est correctement mis en place.

IATA

Éviter le transport dans des véhicules dont le compartiment du chargement n'est pas séparé de la cabine de conduite. S'assurer que le conducteur du véhicule connaît les dangers potentiels du chargement ainsi que les mesures à prendre en cas d'accident ou autre situation d'urgence. Avant de transporter les récipients: - S'assurer qu'il y a une ventilation appropriée. - S'assurer que les récipients sont fermement arrimés. - S'assurer que le robinet est fermé et ne fuit pas. - S'assurer que le bouchon de protection de sortie du robinet (quand il existe) est correctement mis en place. - S'assurer que le dispositif de protection du robinet (quand il existe) est correctement mis en place.

15

Regulatory Information

Chemical regulations, safety assessments, and compliance status

The data for this section has not been processed yet.

?

Frequently Asked Questions

Common questions about safety, handling, and properties

What is the hazard signal word for FORMIER 1, FORMIER 5?

The signal word is warning.

What is the physical form of FORMIER 1, FORMIER 5?

FORMIER 1, FORMIER 5 is a gazeux with incolore color. It has caractéristique odor.

What is FORMIER 1, FORMIER 5 used for?

Utilisations industrielles et professionnelles. Faire une analyse des risques avant utilisation. Contacter le fournisseur pour plus d'information sur l'utilisation. Utilisation industrielle et professionnelle pour l'analyse chimique, l'étalonnage, le contrôle qualité (de routine), l'utilisation en laboratoire, dans des conditions contrôlées.

What are the hazard statements for FORMIER 1, FORMIER 5?

This substance has 1 hazard statement:

  • H280: Contient un gaz sous pression; peut exploser sous l'effet de la chaleur.

What is the melting point of FORMIER 1, FORMIER 5?

The melting point is Non applicable aux mélanges de gaz and the boiling point is Non applicable aux mélanges de gaz. Il n'est techniquement pas possible de déterminer le point d'ébullition ou la plage d'ébullition de ce mélange. Composant avec le point d'ébullition le plus bas: Hydrogène -253 °C.