NextSDS Logo
Safety Data Sheet FR

Tangit PVC-U/C ABS Nettoyant

Get a free compliance audit

Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report.

Get Free Audit
01

Identification

Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information

Product Information

Product Name
Tangit PVC-U/C ABS Nettoyant
Product Code
41955

Regulatory Identifiers

CAS Number
N/A
UFI Code
UCE5-A045-R000-VTQM

Identified Uses

Nettoyant pour encollage de tuyaux

Manufacturers & Suppliers

Henkel Belgium N.V. logo

Henkel Belgium N.V.

manufacturer

Esplanade 1, 1020 Brussels, Belgique

+32 (2) 421 2711

https://www.mysds.henkel.com

Emergency Contacts

Emergency Contact

+32 70 222 076

24 h

Centre Antipoisons en Belgique

+32 (0) 70 245245

7j/7j – 24h-24h

Centre Antipoisons au Luxembourg

++352 8002 5500

7j/7j – 24h-24h

02

Hazard Identification

GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements

Classified danger

Hazard Classifications

Flam. Liq. Cat. 2 H225
Eye Irrit. Cat. 2 H319
STOT SE Cat. 3 H336

GHS Pictograms

GHS02 - Flammable

GHS02

GHS07 - Health hazard

GHS07

Hazard Statements

H225 Liquide et vapeurs très inflammables.
H319 Provoque une sévère irritation des yeux.
H336 Peut provoquer somnolence ou vertiges.

Precautionary Statements

P102 Tenir hors de portée des enfants.
P210 Tenir à l'écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d'inflammation. Ne pas fumer.
P260 Ne pas respirer les brouillards/vapeurs.
P271 Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé.
P280 Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/ du visage.
P305 + P351 + P338 EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.
P501 Éliminer le contenu/récipient conformément à la réglementation nationale.

Get a free compliance audit

Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report

Free Audit
03

Composition / Information on Ingredients

Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification

Type mixture
Chemical Name CAS Number Concentration Hazardous
Acétone EC: 200-662-2 67-64-1 40 - 60% Yes
butanone EC: 201-159-0 78-93-3 40 - 60% Yes
04

First Aid Measures

Emergency procedures for chemical exposure incidents

Inhalation

Air frais; en cas de persistance des maux, consulter un médecin.

Symptoms: Les vapeurs peuvent provoquer un endormissement et des nausées.

Skin contact

Rincer à l'eau courante et au savon. Soigner la peau. Retirer immédiatement les vêtements contaminés.

Eye contact

Laver immédiatement avec de l'eau douce ou une solution de rinçage durant au moins 5 minutes. S'il apprait une douleur, une rougeur ou une gêne visuelle, consulter un ophtalmologiste.

Symptoms: Provoque une sévère irritation des yeux.

Ingestion

Rincer l'intérieur de la bouche, ne pas faire vomir, consulter un médecin.

Immediate Medical Attention

En cas de malaise consulter un médecin. S'il apprait une douleur, une rougeur ou une gêne visuelle, consulter un ophtalmologiste.

05

Firefighting Measures

Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection

Suitable media

Dioxyde de carbone, mousse, poudre, jet d'eau, eau pulverisée.

Unsuitable media

Jet d'eau grand débit

Specific hazards

En cas d'incendie, possibilité de dégagement d'oxyde de carbone (CO) et de dioxyde de carbone (CO2)

Instructions

Refroidir les récipients exposés en pulvérisant de l'eau.

Firefighter Protection

Porter un appareil respiratoire indépendant de l'air ambiant. Porter un équipement de sécurité.

06

Accidental Release Measures

Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection

Emergency procedures

Porter un équipement de protection individuel. Risque de glisser en cas d'écoulement du produit. Eviter le contact avec la peau et les yeux.

Environmental

Ne pas laisser s'écouler dans les canalisations/les eaux superficielles/ les eaux souterraines.

Cleanup methods

Mélanger avec une matière absorbant les liquides

Materials: sable, tourbe, sciure

Related Products

Similar products with comparable safety profiles

07

Handling and Storage

Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements

Handling

Bien ventiler les lieux de travail. Eviter les flammes nues, la formation d'étincelles et les sources d'ignition. Débrancher les appareils électriques. Ne pas fumer, ne pas faire de travaux de soudure. Ne pas rejeter les résidus dans les eaux. Bien ventiler lors de la mise en œuvre et du séchage, même après le collage. Eviter toute source d'ignition (par ex. feu ou poêle), même dans les pièces voisines. Débrancher les appareils électriques comme radiateurs, plaques chauffantes, chauffages par accumulation, etc., suffisamment tôt pour qu'ils soient refroidis lors du début du travail. Eviter toute formation d'étincelle, y compris au niveau des disjoncteurs et autres appareils. Eviter le contact avec la peau et les yeux.

Storage

Assurer une aération et une ventilation suffisantes. Après utilisation le récipient doit être fermé hermétiquement et entreposé dans un lieu bien ventilé. Stocker à l'abri d'une source de chaleur. Températures conseillées: entre 0 °C et +35 °C. Conserver uniquement dans le récipient d'origine. Ne pas stocker avec des denrées alimentaires.

Hygiene

Pendant le travail ne pas manger, boire, fumer. Se laver les mains avant chaque pause et après le travail.

Fire prevention

Eviter les flammes nues, la formation d'étincelles et les sources d'ignition. Débrancher les appareils électriques. Ne pas faire de travaux de soudure. Eviter toute source d'ignition (par ex. feu ou poêle), même dans les pièces voisines. Débrancher les appareils électriques comme radiateurs, plaques chauffantes, chauffages par accumulation, etc., suffisamment tôt pour qu'ils soient refroidis lors du début du travail. Eviter toute formation d'étincelle, y compris au niveau des disjoncteurs et autres appareils.

08

Exposure Controls / PPE

Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment

Engineering

Le produit a uniquement le droit d'être utilisé lors d'une aération et d'une ventilation intensives du poste de travail.

Hands

Les gants recommandés sont des gants en caoutchouc nitrile (épaisseur >0.1 mm, temps de pénétration < 30s). Les gants devront être changé après chaque contact même court ou contamination. Gants disponibles en magasins spécialisés: laboratoires, parmacies... En cas de contact prolongé, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc chloroprène conformément à la norme EN 374. épaisseur > 0,6 mm temps de pénétration > 30 minutes En cas de contact prolongé et répété il est à observer que les normes de pénétration seront en pratique beaucoup plus courtes que celles stipulées par la norme EN 374. Les gants de protection devront être testés quant à leur adaptation au travail spécifique (p.ex. stabilité mécanique et thermique, résistance au produit, antistatique etc.). Aux premiers signes d'usure ils devront être remplacés. Les indications du producteur des gants et mesures de sécurité sont à observer dans tous les cas. Nous conseillons délaborer un plan de soins des mains en collaboration avec le producteur des gants et la fédération industrielle.

Eyes

Lunettes de protection étanches. L'équipement de protection pour les yeux doit être conforme à la norme EN166.

Respiratory

Si une aération et ventilation intensives se sont pas possibles, un masque de protection des voies respiratoires indépendant de l'air ambiant doit être porté.

Skin/Body

vêtement de protection approprié. Les vêtements de protection doivent être conformes à la norme EN14605 en cas d'éclaboussures de liquide, et à la norme EN13982 en cas d'exposition aux poussières.

09

Physical and Chemical Properties

Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics

Physical State
liquide
Physical State Data
liquid
State Under Standard Conditions
---
Appearance
Incolore, Limpide
Colour
Incolore, Limpide
Colour Intensity
---
Form
---
Odor
de méthyl-éthyl de cétone
Odor Threshold
---
Ph
7
Melting Point
Non applicable, Le produit est un liquide.
Boiling Point
56 °C (132.8 °F)
Flash Point
-16 °C (3.2 °F)
Freezing Point
---
Softening Point
---
Solidification Point
-86 °C (-122.8 °F)
Cloud Point
---
Crystallisation Point
---
Relative Evaporation Rate
---
Evaporation Rate
---
Vapor Pressure
246 mbar (20 °C (68 °F)); 815 mbar (50 °C (122 °F))
Vapor Density
---
Relative Density
---
Bulk Density
---
Density
0,792 - 0,802 g/cm3
Flammability
---
Upper Explosive Limit
14,3 %(V)
Lower Explosive Limit
1,5 %(V)
Explosive Limits
---
Auto Ignition Temperature
465 °C (869 °F)
Decomposition Temperature
Non applicable, La substance/le mélange n'est pas autoréactif, ne contient pas de peroxyde organique et ne se décompose pas dans les conditions d'utilisation prévues
Solubility
---
Partition Coefficient
Non applicable Mélange
Solubility In Water
Soluble
Solubility In Fat
---
Molecular Weight
---
Voc Content
---
Metal Corrosion
---
Dynamic Viscosity
---
Kinematic Viscosity
0,5 mm2/s
Properties Status
---
10

Stability and Reactivity

Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials

Stability

Stable dans les conditions recommandées de stockage.

Reactivity

Pas connues en cas d'utilisation conforme à la destination.

Hazardous reactions

Voir section réactivité

Avoid

Pas connues en cas d'utilisation conforme à la destination.

Incompatible

Aucune en cas d'utilisation conforme à la destination.

Decomposition

Aucun connu

12

Ecological Information

Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data

The data for this section has not been processed yet.

13

Disposal Considerations

Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes

The data for this section has not been processed yet.

14

Transport Information

UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements

UN Number
1224
Shipping Name
CÉTONES LIQUIDES, N.S.A. (Acétone,Méthyléthylcétone)
Transport Class
3
Packing Group
II
ADR

Disposition spéciale 640D, Code tunnel: (D/E)

15

Regulatory Information

Chemical regulations, safety assessments, and compliance status

The data for this section has not been processed yet.

?

Frequently Asked Questions

Common questions about safety, handling, and properties

What is the hazard signal word for Tangit PVC-U/C ABS Nettoyant?

The signal word is danger.

What is the physical form of Tangit PVC-U/C ABS Nettoyant?

Tangit PVC-U/C ABS Nettoyant is a liquide appearing as incolore, limpide with incolore, limpide color. It has de méthyl-éthyl de cétone odor.

What is Tangit PVC-U/C ABS Nettoyant used for?

Nettoyant pour encollage de tuyaux

What are the hazard statements for Tangit PVC-U/C ABS Nettoyant?

This substance has 3 hazard statements:

  • H225: Liquide et vapeurs très inflammables.
  • H319: Provoque une sévère irritation des yeux.
  • H336: Peut provoquer somnolence ou vertiges.

What is the melting point of Tangit PVC-U/C ABS Nettoyant?

The melting point is Non applicable, Le produit est un liquide. and the boiling point is 56 °C (132.8 °F).