NextSDS Logo
Safety Data Sheet FR

Hubo Nettoyable

Get a free compliance audit

Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report.

Get Free Audit
01

Identification

Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information

Product Information

Product Name
Hubo Nettoyable
Product Form
Mélange
Product Code
4500047080100

Regulatory Identifiers

CAS Number
N/A

Identified Uses

Destiné au grand public, Catégorie d'usage principal : Utilisation par les consommateurs, Utilisation professionnelle, Utilisation industrielle, Utilisation de la substance/mélange : Peinture industrielle et décorative.

Uses advised against

Pas d'informations complémentaires disponibles

Manufacturers & Suppliers

H

HUBO België nv

distributor

Koralenhoeve 35, BE– B-2160 Wommelgem, Belgique-België

Emergency Contacts

Hubo

+32 (0)3 541 74 29

02

Hazard Identification

GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements

Classified no signal word

GHS Pictograms

Precautionary Statements

P102 Tenir hors de portée des enfants.
P261 Éviter de respirer les aérosols.
P271 Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé.
P280 Porter des gants de protection, des vêtements de protection, un équipement de protection des yeux.
P501 Éliminer le contenu/récipient dans un centre de collecte de déchets dangereux ou spéciaux, conformément à la réglementation locale, régionale, nationale et/ou internationale.

Get a free compliance audit

Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report

Free Audit
03

Composition / Information on Ingredients

Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification

Type mixture
Chemical Name CAS Number Concentration Hazardous
Nepheline Syenite EC: 270-666-7 37244-96-5 2.5 - 10% No
Kaolin, calcined 92704-41-1 2.5 - 10% No
1,2-benzisothiazol-3(2H)-one; 1,2-benzisothiazolin-3-one EC: 220-120-9 2634-33-5 0.005 - 0.05% Yes
masse de réaction de 5-chloro-2-methyl-2H-isothiazol-3-one et de 2-methyl-2H-isothiazol-3-one (3:1) EC: 911-418-6 55965-84-9 1% Yes

Notes

Ce mélange contient ≥ 1% de dioxyde de titane (CAS 13463-67-7) La classification de l'annexe VI relative au dioxyde de titane ne s'applique pas à ce mélange selon sa note 10. Dans l'état actuel des connaissances du fournisseur et dans les concentrations d'application, aucun autre ingrédient présent n'est classé comme dangereux pour la santé ou l'environnement, TBP, tPtB, substance de préoccupation équivalente ou n'est associé à une limite d'exposition en milieu de travail et donc nécessiterait de figurer dans cette section.

04

First Aid Measures

Emergency procedures for chemical exposure incidents

Inhalation

Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer. Si l'on soupçonne que des fumées sont encore présentes, le sauveteur devra porter un masque adéquat ou un appareil de protection respiratoire autonome. S'il ne respire pas, en cas de respiration irrégulière ou d'arrêt respiratoire, que le personnel qualifié pratique la respiration artificielle ou administre de l'oxygène. Consulter un médecin. Si nécessaire, appeler un centre antipoison ou un médecin. En cas d'évanouissement, placez la personne en position latérale de sécurité et appelez un médecin immédiatement. Assurez-vous d'une bonne circulation d'air. Détacher tout ce qui pourrait être serré, comme un col, une cravate, une ceinture ou un ceinturon.

Symptoms: Les symptômes indésirables peuvent être les suivants l'irritation des voies respiratoires, toux, nausées ou vomissements, maux de tête, somnolence/fatigue, vertiges/tourbillons, inconscience.

Skin contact

Enlever les vêtements contaminés. Laver soigneusement la peau avec de l'eau et du savon ou utiliser un nettoyant connu. NE PAS utiliser des solvants ou des diluants. En cas d'irritation ou d'éruption cutanée: consulter un médecin.

Symptoms: Les effets de contacts avec la peau peuvent inclure : rougeur, irritation, gerçures de la peau, peau sèche.

Eye contact

Laver abondamment avec de l'eau douce et propre durant au moins 10 minutes en maintenant les paupières écartées et faire appel à un médecin.

Symptoms: Pas de données propres.

Ingestion

Rincez la bouche avec de l'eau. Enlever les prothèses dentaires s'il y a lieu. Si une personne a avalé de ce produit et est consciente, lui faire boire de petites quantités d'eau. Si la personne est indisposée, cesser de la faire boire car des vomissements pourraient entraîner un risque supplémentaire. Ne pas faire vomir sauf indication contraire émanant du personnel médical. En cas de vomissement, maintenez la tête vers le bas pour empêcher le passage des vomissures dans les poumons. Consulter un médecin. Si nécessaire, appeler un centre antipoison ou un médecin. Ne rien faire ingérer à une personne inconsciente. En cas d'évanouissement, placez la personne en position latérale de sécurité et appelez un médecin immédiatement. Assurez-vous d'une bonne circulation d'air. Détacher tout ce qui pourrait être serré, comme un col, une cravate, une ceinture ou un ceinturon.

Symptoms: Pas de données propres.

Immediate Medical Attention

Un traitement spécifique immédiat est nécessaire en cas d'intoxication.

Medical Treatment

Traitement symptomatique.

05

Firefighting Measures

Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection

The data for this section has not been processed yet.

06

Accidental Release Measures

Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection

The data for this section has not been processed yet.

Related Products

Similar products with comparable safety profiles

07

Handling and Storage

Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements

The data for this section has not been processed yet.

08

Exposure Controls / PPE

Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment

Engineering

Veiller à une ventilation adéquate. Normalement, celle-ci devrait être réalisée par aspiration aux postes de travail et une bonne extraction générale. Si cette ventilation est insuffisante pour maintenir les concentrations des particules et des vapeurs de solvants sous les valeurs limites d'exposition, porter des appareils respiratoires.

Hands

En cas de contact prolongé, utiliser des gants en caoutchouc ou Néoprène. Le temps de perméation doit être supérieure à la durée d'utilisation finale du produit. Suivre les instructions du fabricant de gants relatives à l'utilisation, au stockage, à l'entretien et au remplacement des gants. Les gants doivent être remplacés régulièrement, ainsi qu'en cas de signe de dommages de la matière constitutive du gant. Toujours s'assurer que les gants sont exempts de défauts et qu'ils sont stockés et utilisés correctement. Les performances ou l'efficacité des gants peuvent être réduites par des dommages physiques / chimiques et un mauvais entretien. Des crèmes protectrices peuvent être utilisées pour les parties exposées de la peau; elles ne devraient toutefois pas être appliquées après contact avec le produit. Lors de la manipulation de produits chimiques, porter en permanence des gants étanches et résistants aux produits chimiques conformes à une norme approuvée, si une évaluation du risque indique que cela est nécessaire. En prenant en compte les paramètres indiqués par le fabricant de gants, vérifier pendant l'utilisation que les gants conservent leurs propriétés protectrices. Il est noté que le temps de claquage des gants peut différer d'un fabricant à l'autre. En cas de mélanges constitués de plusieurs substances, il est impossible d'estimer de façon précise le délai de sécurité des gants. > 8 heures (temps avant transpercement) : caoutchouc nitrile (0.5mm). Les recommandations sur le ou les types de gants à utiliser lors de la manipulation du produit sont basées sur les informations provenant de la source suivante: EN374. L'utilisateur doit vérifier que les types de gants qu'il choisit de porter pour la manipulation de ce produit est le plus approprié et prend en compte les conditions d'utilisation particulières, conformément aux indications stipulées dans l'évaluation des risques de l'utilisateur.

Eyes

Le port de lunettes de sécurité conformes à une norme approuvée est obligatoire quand une évaluation des risques le préconise pour éviter toute exposition aux éclaboussures de liquides, à la buée, aux gaz ou aux poussières. Si un contact est possible, les protections suivantes doivent être portées, à moins qu'une évaluation indique un besoin pour une protection supérieure : lunettes de sécurité avec écrans de protection latéraux. Lunettes bien ajustables (EN 166).

Respiratory

Si les ouvriers sont exposés aux concentrations au-dessus de la limite d'exposition ils doivent employer des masques appropriés et certifiés. En fonction du risque et de la possibilité d'une exposition, choisir un respirateur qui est conforme à la norme ou certification appropriée. Les respirateurs doivent être utilisés suivant un programme de protection pour assurer un ajustement, une formation appropriée et d'aspects d'utilisation importants. Recommandé: filtre contre les vapeurs organiques (type A) et les particules (EN 140).

Skin/Body

Des blouses en coton ou en coton/synthétiques sont acceptables. Après contact avec le produit, toutes les parties du corps souillées devront être lavées. L'équipement de protection individuelle pour le corps doit être adapté à la tâche exécutée et aux risques encourus, et approuvé par un expert avant toute manipulation de ce produit. Quand il existe un risque d'ignition causée par de l'électricité statique, porter des vêtements de protection antistatiques. Pour la meilleure protection contre les décharges statiques, les vêtements doivent comprendre des combinaisons de travail, des bottes et des gants antistatiques. Consulter la norme européenne EN 1149 pour de plus amples renseignements sur les exigences de concepts et de matériaux, ainsi que sur les méthodes d'essai. Recommandé: Porter des survêtements ou une chemise à manches longues. (EN 1149-1). Les chaussures appropriées et toute mesure supplémentaire de protection de la peau doivent être choisies en fonction de la tâche effectuée et des risques encourus, et doivent être approuvées par un expert avant d'utiliser ce produit.

Environmental

Les émissions des équipements de ventilation ou de traitement doivent être contrôlées pour s'assurer qu'elles répondent aux exigences de la législation sur la protection de l'environnement. Dans certains cas, des épurateurs, des filtres ou des modifications techniques de l'équipement de traitement sont nécessaires pour réduire les émissions à un niveau acceptable.

09

Physical and Chemical Properties

Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics

Vapor Pressure
Non pertinent/applicable en raison de la nature du produit.
Properties Status
---
Auto Ignition Temperature
Non pertinent/applicable en raison de la nature du produit.
Solubility
Miscible avec l'eau.
Colour
blanc.
Density
~ 1.23 g/cm3 Valeur calculée (ISO 2811-1:2016)
Crystallisation Point
---
Cloud Point
---
Odor
Caractéristique.
Solidification Point
---
Softening Point
---
Solubility In Water
Miscible avec l'eau.
Form
---
Kinematic Viscosity
4472 mm2/s
Flammability
Non combustible en présence des matières ou conditions suivantes : flammes nues, étincelles et décharge statique, chaleur et choc et impact mécanique. Pas hautement inflammable, mais s'enflamme s'il est exposé à une flamme ou à une température élevée.
Voc Content
---
Relative Evaporation Rate
Pas disponible
Explosive Limits
---
State Under Standard Conditions
---
Metal Corrosion
---
Appearance
---
Melting Point
0 °℃ (données bibliographiques)
Freezing Point
0 °℃ (données bibliographiques)
Dynamic Viscosity
50-55 P @ 20 ℃ (Brookfield Sp. 6/50 r.p.m.)
Relative Density
Valeur calculée (ISO 2811-1:2016)
Colour Intensity
---
Decomposition Temperature
Expose à la chaleur, peut subir une decomposition libérant des gaz dangereux
Upper Explosive Limit
Pas disponible
Solubility In Fat
---
Vapor Density
---
Bulk Density
---
Lower Explosive Limit
Pas disponible
Evaporation Rate
Pas disponible
Ph
8-9 @ 20 ℃
Flash Point
Non pertinent/applicable en raison de la nature du produit.
Boiling Point
100 °℃ (données bibliographiques)
Partition Coefficient
Non applicable
Odor Threshold
Pas disponible
Molecular Weight
---
Physical State
Liquide
Physical State Data
liquid
10

Stability and Reactivity

Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials

The data for this section has not been processed yet.

12

Ecological Information

Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data

The data for this section has not been processed yet.

13

Disposal Considerations

Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes

The data for this section has not been processed yet.

14

Transport Information

UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements

15

Regulatory Information

Chemical regulations, safety assessments, and compliance status

The data for this section has not been processed yet.

?

Frequently Asked Questions

Common questions about safety, handling, and properties

What is the hazard signal word for Hubo Nettoyable?

The signal word is no signal word.

What is the physical form of Hubo Nettoyable?

Hubo Nettoyable is a liquide with blanc. color. It has caractéristique. odor.

What is the solubility of Hubo Nettoyable?

Miscible avec l'eau.

What is Hubo Nettoyable used for?

Destiné au grand public, Catégorie d'usage principal : Utilisation par les consommateurs, Utilisation professionnelle, Utilisation industrielle, Utilisation de la substance/mélange : Peinture industrielle et décorative.

What is the melting point of Hubo Nettoyable?

The melting point is 0 °℃ (données bibliographiques) and the boiling point is 100 °℃ (données bibliographiques).