NextSDS Logo
Safety Data Sheet FR

Azote

CAS 7727-37-9
EC 231-783-9

Get a free compliance audit

Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report.

Get Free Audit
01

Identification

Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information

Product Information

Product Name
Azote
Product Code
EIGA089A
Chemical Name
Azote

Regulatory Identifiers

CAS Number
7727-37-9 Check regulations →
EC Number
231-783-9 Check regulations →
REACH No.
Listé dans l'Annexe IV/V de REACH, exempté d'enregistrement.

Identified Uses

Gaz de test ou d'étalonnage. Utilisation en laboratoire. Usage industriel. Applications médicales.

Uses advised against

Utilisation par un consommateur.

Manufacturers & Suppliers

European Filling Site Schelle logo

European Filling Site Schelle

manufacturer

Tolhuisstraat 46-48, 2627 Schelle, BELGIE - BELGIQUE

http://www.airliquidehealthcare.be

Emergency Contacts

European Filling Site Schelle

+32 (0)2 431 73 00

Centre Anti-Poisons/Antigifcentrum c/o Hôpital Central de la Base - Reine Astrid

+32 70 245 245

Centre Anti-Poisons/Antigifcentrum c/o Hôpital Central de la Base - Reine Astrid

+32 2 264 96 30

Centre Anti-Poisons/Antigifcentrum c/o Hôpital Central de la Base - Reine Astrid

+352 8002 5500

24/7

FR, NL, EN

02

Hazard Identification

GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements

Classified warning

Hazard Classifications

Press. Gas (Comp.) H280

GHS Pictograms

GHS04 - Compressed gas

GHS04

Hazard Statements

H280 Contient un gaz sous pression; peut exploser sous l'effet de la chaleur.

Precautionary Statements

P410 + P403 Protéger du rayonnement solaire. Stocker dans un endroit bien ventilé.

Get a free compliance audit

Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report

Free Audit
03

Composition / Information on Ingredients

Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification

Type substance
Chemical Name CAS Number Concentration Hazardous
Azote EC: 231-783-9 7727-37-9 100% Yes
04

First Aid Measures

Emergency procedures for chemical exposure incidents

Inhalation

Déplacer la victime dans une zone non contaminée, en s'équipant d'un appareil respiratoire autonome individuel (ARI). Maintenir la victime au chaud et au repos. Appeler un médecin. Pratiquer la réanimation cardio-pulmonaire si la victime ne respire plus.

Symptoms: Perte de connaissance ou de motricité. La victime peut ne pas être consciente de l'asphyxie.

Skin contact

Pas d'effets néfastes attendus avec ce produit.

Eye contact

Pas d'effets néfastes attendus avec ce produit.

Ingestion

L'ingestion n'est pas considérée comme un mode d'exposition possible.

05

Firefighting Measures

Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection

Suitable media

Eau en pulvérisation ou en nuage. Le produit ne brûle pas, utilisez des mesures de lutte contre l'incendie adaptées au feu environnant.

Unsuitable media

ne pas utiliser de jet d'eau pour éteindre.

Specific hazards

L'exposition au feu peut entraîner la rupture et l'explosion des récipients.

Instructions

Utiliser des moyens d'extinction appropriés au feu aux alentours. L'exposition au feu et à la chaleur peut causer la rupture des récipients de gaz. Refroidir les récipients exposés avec de l'eau pulvérisée depuis un endroit protégé. Si possible, arrêter le débit gazeux. Utiliser de l'eau en pulvérisation ou en nuage pour rabattre au sol les fumées si possible. Eloigner les récipients de la zone de feu, si cela peut être fait sans risque.

Firefighter Protection

Dans les espaces confinés utiliser un appareil respiratoire autonome individuel (ARI). Vêtement de protection et équipement de respiration autonome pour les pompiers.

06

Accidental Release Measures

Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection

Emergency procedures

Agir selon le plan d'urgence local. Essayer d'arrêter la fuite. Évacuer la zone. Assurer une ventilation d'air appropriée. Se maintenir en amont du vent.

Environmental

Essayer d'arrêter la fuite.

Cleanup methods

Ventiler la zone.

Related Products

Similar products with comparable safety profiles

07

Handling and Storage

Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements

Handling

Ne pas respirer le gaz. Eviter de mettre à l'air le produit. Le produit doit être manipulé dans le respect des bonnes procédures d'hygiène industrielle et de sécurité. Seules les personnes ayant l'expérience et la formation appropriée peuvent manipuler les gaz sous pression. Ne pas fumer pendant la manipulation du produit. Utiliser seulement l'équipement spécifié, approprié à ce produit, à sa pression et à sa température d'utilisation. Éviter les retours d'eau, d'acides et d'alkalis. Se reporter aux instructions du fournisseur pour la manutention du récipient. Interdire les remontées de produits dans le récipient. Protéger les conteneurs des dommages physiques, ne pas les tirer, les rouler, les glisser, les laisser tomber. Laisser le chapeau de protection du robinet en place jusqu'à ce que le récipient soit à nouveau sécurisé. Fermer le robinet du récipient après chaque utilisation et lorsqu'il est vide. Ne jamais tenter de transférer les gaz d'une bouteille/récipient, dans un autre emballage. Ne jamais utiliser une flamme directe ou un chauffage électrique pour augmenter la pression dans le récipient. Ouvrir lentement le robinet pour éviter une mise en pression brutale (coup de bélier).

Storage

Respecter toute les réglementations et exigences locales pour le stockage des récipients. Les récipients ne doivent pas être stockés dans des conditions susceptibles d'aggraver la corrosion. Les protections des robinets des récipients ou les chapeaux doivent être en place. Les récipients doivent être stockés en position verticale et sécurisés pour éviter les chutes. Les récipients en stock doivent être périodiquement contrôlés pour leur état général et l'absence de fuite. Stocker le récipient dans un endroit bien ventilé, à température inférieure à 50°C. Stocker les récipients dans des endroits non exposés au risque de feu et éloignés des sources de chaleur et d'ignition. Tenir à l'écart des matières combustibles.

Hygiene

Le produit doit être manipulé dans le respect des bonnes procédures d'hygiène industrielle et de sécurité. Ne pas fumer pendant la manipulation du produit.

Fire prevention

Stocker les récipients dans des endroits non exposés au risque de feu et éloignés des sources de chaleur et d'ignition. Tenir à l'écart des matières combustibles.

08

Exposure Controls / PPE

Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment

Engineering

Maintenir une ventilation d'extraction appropriée localement et de l'ensemble. Les équipements sous pression doivent être régulièrement contrôlés pour vérifier l'absence de fuites. Des détecteurs d'oxygène doivent être utilisés lorsque des gaz asphyxiants peuvent être relâchés. Penser au permis de travail, ex. pour la maintenance.

Hands

Porter des gants de protection lors de la manutention des bouteilles de gaz. Norme EN 388 - Gants de protection contre les risques mécaniques, niveau de performance 1 ou supérieur. Les types recommandés sont des gants en cuir ou synthétiques de performance équivalente, des gants en tissu et des gants en tissu avec paumes en cuir.

Eyes

Porter des lunettes de sécurité équipées de protections latérales. Norme EN 166 - Protection individuelle de l'œil - Spécifications.

Respiratory

Norme EN 137 - Appareil autonome d'air comprimé en circuit ouvert avec un masque complet du visage. Consulter l'information produit du fournisseur d'équipements respiratoires pour choisir le plus approprié. Appareil de respiration autonome (SCBA) ou masque avec arrivée d'air à pression positive doivent être utilisés dans les atmosphères sous oxygénées. Appareil de respiration autonome recommandé quand il y a risque d'exposition inconnue pendant les activités de maintenance des matériels de l'installation.

Skin/Body

Porter des chaussures de sécurité lors de la manutention de bouteilles. Norme EN ISO 20345: Equipements de Protection Individuelle - chaussures de sécurité.

Environmental

Aucune n'est nécessaire.

09

Physical and Chemical Properties

Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics

Physical State
Gazeux
Physical State Data
gas
State Under Standard Conditions
---
Appearance
Incolore
Colour
Incolore
Colour Intensity
---
Form
---
Odor
Non détectable à l'odeur
Odor Threshold
---
Ph
Non applicable aux gaz et aux mélanges de gaz
Melting Point
-210 °C
Boiling Point
-196 °C
Flash Point
Non applicable aux gaz et aux mélanges de gaz
Freezing Point
-210 °C
Softening Point
---
Solidification Point
---
Cloud Point
---
Crystallisation Point
---
Relative Evaporation Rate
---
Evaporation Rate
Non applicable aux gaz et aux mélanges de gaz
Vapor Pressure
Non applicable
Vapor Density
---
Relative Density
---
Bulk Density
---
Density
---
Flammability
Ininflammable
Upper Explosive Limit
Pas disponible
Lower Explosive Limit
Pas disponible
Explosive Limits
---
Auto Ignition Temperature
Non-inflammable
Decomposition Temperature
Non applicable
Solubility
---
Partition Coefficient
Non applicable aux mélanges de gaz
Solubility In Water
20 mg/l
Solubility In Fat
---
Molecular Weight
28 g/mol
Voc Content
---
Metal Corrosion
---
Dynamic Viscosity
---
Kinematic Viscosity
Pas de donnée fiable disponible
Properties Status
---
10

Stability and Reactivity

Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials

Stability

Stable dans les conditions normales.

Reactivity

Pas de danger de réactivité autres que les effets décrits dans les sections ci-dessous.

Hazardous reactions

Aucun(e).

Avoid

Eviter l'humidité dans les installations.

Incompatible

Aucun(e). Pour plus d'informations sur la compatibilité, se référer à l'ISO 11114.

Decomposition

Aucun(e).

12

Ecological Information

Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data

The data for this section has not been processed yet.

13

Disposal Considerations

Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes

The data for this section has not been processed yet.

14

Transport Information

UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements

UN Number
1066
Shipping Name
AZOTE COMPRIMÉ
Transport Class
2.2
ADR

Éviter le transport dans des véhicules dont le compartiment du chargement n'est pas séparé de la cabine de conduite. S'assurer que le conducteur du véhicule connaît les dangers potentiels du chargement ainsi que les mesures à prendre en cas d'accident ou autre situation d'urgence. Avant de transporter les récipients: - S'assurer qu'il y a une ventilation appropriée. - S'assurer que les récipients sont fermement arrimés. - S'assurer que le robinet est fermé et ne fuit pas. - S'assurer que le bouchon de protection de sortie du robinet (quand il existe) est correctement mis en place. - S'assurer que le dispositif de protection du robinet (quand il existe) est correctement mis en place.

15

Regulatory Information

Chemical regulations, safety assessments, and compliance status

The data for this section has not been processed yet.

?

Frequently Asked Questions

Common questions about safety, handling, and properties

What is the hazard signal word for Azote?

The signal word is warning.

What is the physical form of Azote?

Azote is a gazeux appearing as incolore with incolore color. It has non détectable à l'odeur odor.

What is Azote used for?

Gaz de test ou d'étalonnage. Utilisation en laboratoire. Usage industriel. Applications médicales.

What are the hazard statements for Azote?

This substance has 1 hazard statement:

  • H280: Contient un gaz sous pression; peut exploser sous l'effet de la chaleur.

What is the melting point of Azote?

The melting point is -210 °C and the boiling point is -196 °C.