NextSDS Logo
Safety Data Sheet FR

Azote liquide réfrigéré

CAS 7727-37-9
EC 231-783-9

Scan your chemical compliance

Free 10-second scan. Upload a document and check compliance instantly.

Scan Now
01

Identification

Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information

Product Information

Product Name
Azote liquide réfrigéré
Product Form
liquide
Product Code
EIGA089B-ALBNL
Chemical Name
Azote
Synonyms
Azote liquide réfrigéré

Regulatory Identifiers

CAS Number
7727-37-9 Check regulations →
EC Number
231-783-9 Check regulations →
REACH No.
Listé dans l'Annexe IV/V de REACH, exempté d'enregistrement.

Identified Uses

Gaz de test ou d'étalonnage. Gaz de protection pour procédés de soudage. Gaz de purge, de dilution, d'inertage. Utilisation dans la fabrication de composants électroniques ou photovoltaïques. Usage industriel. Faire une analyse des risques avant utilisation.

Uses advised against

Dans les boissons pour créer un effet de brouillard, à cause du risque d'ingestion. Utilisation par un consommateur. Les utilisations autres que celles répertoriées ci-dessus ne sont pas prises en charge. Contactez votre fournisseur pour plus d'informations sur les autres utilisations.

Manufacturers & Suppliers

A

AIR LIQUIDE BV

national supplier

De Witbogt 1 5652 AG Eindhoven Pays-Bas-Nederland

+31 (0)40 250 35 03

A

AIR LIQUIDE BELGE S.A./N.V.

national supplier

Hermeslaan 11 1932 Zaventem Belgique-België

+32 (0)2 540 86 60

L

L'AIR LIQUIDE LUXEMBOURG S.A.

national supplier

ZONE P.E.D.-B.P.20 L-4801 RODANGE Luxemburg

+352 26 30 29 03

AIR LIQUIDE BeNeLux logo

AIR LIQUIDE BeNeLux

regional supplier

Hermeslaan 1932 Zaventem Belgium

0032 (0) 2 540 8660

www.airliquide-benelux.com

Emergency Contacts

Centre Anti-Poisons/Antigifcentrum c/o Hôpital Militaire Reine Astrid

+32 70 245 245

24/7

Centre Anti-Poisons/Antigifcentrum c/o Hôpital Militaire Reine Astrid

+352 8002 5500

24/24 et 7/7

FR, NL, EN

Nationaal Vergiftigingen Informatie Centrum

+31 88 755 80 00

24 heures sur 24, 7 jours sur 7

02

Hazard Identification

GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements

Classified warning

Hazard Classifications

Press. Gas (Ref. Liq.) H281

GHS Pictograms

GHS04 - Compressed gas

GHS04

Hazard Statements

H281 Contient un gaz réfrigéré; peut causer des brûlures ou blessures cryogéniques.

Precautionary Statements

P282 Porter des gants isolants contre le froid et un équipement de protection du visage ou des yeux.
P336 + P315 Dégeler les parties gelées avec de l’eau tiède. Ne pas frotter les zones touchées. Consulter immédiatement un médecin.
P403 Stocker dans un endroit bien ventilé.

Manage your Safety Data Sheets

Organize and access chemical safety data with ease

Manage SDS
03

Composition / Information on Ingredients

Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification

Type substance

Ne contient pas d'autres composants ni impuretés qui pourraient modifier la classification du produit.

Chemical Name CAS Number Concentration Hazardous
Azote liquide réfrigéré EC: 231-783-9 7727-37-9 100% Yes

Texte intégral des mentions H et EUH : voir rubrique 16

Notes

Ne contient pas d'autres composants ni impuretés qui pourraient modifier la classification du produit.

04

First Aid Measures

Emergency procedures for chemical exposure incidents

Inhalation

Déplacer la victime dans une zone non contaminée, en s'équipant d'un appareil respiratoire autonome individuel (ARI). Maintenir la victime au chaud et au repos. Appeler un médecin. Pratiquer la réanimation cardio-pulmonaire si la victime ne respire plus.

Symptoms: Peut causer l'asphyxie à concentration élevée. Les symptômes peuvent être une perte de connaissance ou de motricité. La victime peut ne pas être consciente de l'asphyxie.

Skin contact

En cas de gelure, asperger à l'eau pendant au moins 15 minutes. Appliquer un pansement stérile. Obtenir une assistance médicale.

Eye contact

Rincer immédiatement et abondamment les yeux avec de l'eau pendant au moins 15 minutes.

Ingestion

L'ingestion n'est pas considérée comme un mode d'exposition possible.

Symptoms: L'ingestion n'est pas considérée comme un mode d'exposition possible.

Medical Treatment

Aucun(e).

05

Firefighting Measures

Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection

Suitable media

Eau en pulvérisation ou en nuage. Le produit ne brûle pas, utilisez des mesures de lutte contre l'incendie adaptées au feu environnant.

Unsuitable media

ne pas utiliser de jet d'eau pour éteindre.

Specific hazards

L'exposition au feu peut entraîner la rupture et l'explosion des récipients.

Instructions

Utiliser des moyens d'extinction appropriés au feu aux alentours. L'exposition au feu et à la chaleur peut causer la rupture des récipients de gaz. Refroidir les récipients exposés avec de l'eau pulvérisée depuis un endroit protégé. Ne pas laisser s'écouler dans les caniveaux l'eau d'arrosage utilisée dans les cas d'urgence . Si possible, arrêter le débit gazeux. Utiliser de l'eau en pulvérisation ou en nuage pour rabattre au sol les fumées si possible. En cas de fuite ne pas arroser d'eau le récipient. Arroser l'espace environnant (depuis un endroit protégé) pour contenir le feu. Eloigner les récipients de la zone de feu, si cela peut être fait sans risque.

Firefighter Protection

Dans les espaces confinés utiliser un appareil respiratoire autonome individuel (ARI). Vêtement de protection et équipement de respiration autonome pour les pompiers. Norme EN 137 - Appareil autonome d' air comprimé en circuit ouvert avec un masque complet du visage. Norme EN 469 : vêtements de protection pour pompiers. Norme EN 659 : Gants de protection pour pompiers. Norme EN 15090 : Chaussures pour pompiers. Norme EN 443 : Casques pour la lutte contre l'incendie dans les bâtiments et autres structures.

06

Accidental Release Measures

Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection

Emergency procedures

Pour les non-secouristes: Agir selon le plan d'urgence local. Essayer d'arrêter la fuite. Évacuer la zone. Assurer une ventilation d'air appropriée. Utiliser un vêtement de protection. Se maintenir en amont du vent. Pour les secouristes: Porter un appareil respiratoire autonome individuel (ARI) pour entrer dans la zone, à moins d'avoir contrôlé que celle-ci est sûre. Des détecteurs d'oxygène doivent être utilisés lorsque des gaz asphyxiants peuvent être relâchés.

Environmental

Essayer d'arrêter la fuite. Des renversements de liquide peuvent causer la fragilisation des matériaux de construction.

Cleanup methods

Ventiler la zone.

Related Products

Similar products with comparable safety profiles

07

Handling and Storage

Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements

Handling

Ne pas respirer le gaz. Eviter de mettre à l'air le produit. Le produit doit être manipulé dans le respect des bonnes procédures d'hygiène industrielle et de sécurité. Seules les personnes ayant l'expérience et la formation appropriée peuvent manipuler les gaz sous pression. Envisager l'ajout de soupape(s) de sécurité pression dans l'installation. Vous assurer que toute l'installation gaz a été (ou est régulièrement) contrôlée pour absence de fuites, avant utilisation. Ne pas fumer pendant la manipulation du produit. Utiliser seulement l'équipement spécifié, approprié à ce produit, à sa pression et à sa température d'utilisation. Contacter votre fournisseur de gaz en cas de doute. Éviter les retours d'eau, d'acides et d'alkalis. Interdire les remontées de produits dans le récipient. Protéger les conteneurs des dommages physiques, ne pas les tirer, les rouler, les glisser, les laisser tomber. Pour déplacer les bouteilles même sur une courte distance, utiliser un chariot (roule bouteilles, etc.), conçu pour le transport de bouteilles. Laisser le chapeau de protection du robinet, le cas échéant, en place jusqu'à ce que le récipient soit à nouveau sécurisé soit par un mur soit par un support ou placé dans un conteneur ou mis en position d'utilisation. Si l'utilisateur rencontre une quelconque difficulté lors de l'ouverture ou de la fermeture du robinet, il doit interrompre l'utilisation et contacter le fournisseur. Ne jamais chercher à réparer ou modifier le robinet d'un récipient ou ses dispositifs de décompression. Les robinets endommagés doivent être immédiatement signalés au fournisseur. Maintenir les sorties de robinets des récipients propres et non contaminées, particulièrement par de l'huile ou de l'eau. Si le récipient en a été équipé, dès qu'il a été déconnecté de l'installation, remettre en place le chapeau ou le bouchon de sortie du robinet. Fermer le robinet du récipient après chaque utilisation et lorsqu'il est vide, même s'il est encore raccordé à l'équipement. Ne jamais tenter de transférer les gaz d'une bouteille/récipient, dans un autre emballage. Ne jamais utiliser une flamme directe ou un chauffage électrique pour augmenter la pression dans le récipient. Ne pas enlever ou détériorer les étiquettes mises par le fournisseur pour identifier le contenu de la bouteille. Empêcher l'aspiration d'eau dans le récipient. Ouvrir lentement le robinet pour éviter une mise en pression brutale (coup de bélier).

Storage

Pour plus de recommandations pour le stockage en sécurité de l'oxygène liquide, l'azote liquide ou l'argon liquide, consulter le document EIGA Doc. 224 “ Static vacuum insulated cryogenic vessels - operation and inspection” téléchargeable depuis http://www.eiga.eu et consulter le fournisseur. Respecter toute les réglementations et exigences locales pour le stockage des récipients. Les récipients ne doivent pas être stockés dans des conditions susceptibles d'aggraver la corrosion. Les protections des robinets des récipients ou les chapeaux, lorsqu'ils sont fournis, doivent être en place. Les récipients doivent être stockés en position verticale et sécurisés pour éviter les chutes. Les récipients en stock doivent être périodiquement contrôlés pour leur état général et l'absence de fuite. Stocker le récipient dans un endroit bien ventilé, à température inférieure à 50°C. Stocker les récipients dans des endroits non exposés au risque de feu et éloignés des sources de chaleur et d'ignition. Tenir à l’écart des matières combustibles.

Hygiene

Le produit doit être manipulé dans le respect des bonnes procédures d'hygiène industrielle et de sécurité.

Fire prevention

Ne pas fumer pendant la manipulation du produit. Stocker les récipients dans des endroits non exposés au risque de feu et éloignés des sources de chaleur et d'ignition. Tenir à l’écart des matières combustibles.

08

Exposure Controls / PPE

Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment

Engineering

Maintenir une ventilation d'extraction appropriée localement et de l'ensemble. Les équipements sous pression doivent être régulièrement contrôlés pour vérifier l'absence de fuites. Des détecteurs d'oxygène doivent être utilisés lorsque des gaz asphyxiants peuvent être relâchés. Penser au permis de travail, ex. pour la maintenance.

Hands

Porter des gants de protection lors de la manutention des bouteilles de gaz. Norme EN 388 - Gants de protection contre les risques mécaniques, niveau de performance 1 ou supérieur. Les types recommandés sont des gants en cuir ou synthétiques de performance équivalente, des gants en tissu et des gants en tissu avec paumes en cuir. Porter des gants isolant du froid lors d’opérations de transvasement ou de déconnexion de lignes de transfert. Norme EN 511 - Gants isolants contre le froid, niveau de performance 1 ou supérieur. Les types recommandés sont des gants isolés ou des gants spécialement sélectionnés pour empêcher la pénétration de liquides cryogéniques et pour fournir une résistance mécanique.

Eyes

Porter des lunettes de protection étanches et un écran facial lors des opérations de transvasement ou de déconnexion des lignes de transfert. Norme EN 166 - Protection individuelle de l’œil - Spécifications.

Respiratory

Norme EN 137 - Appareil autonome d' air comprimé en circuit ouvert avec un masque complet du visage. Appareil de respiration autonome (SCBA) ou masque avec arrivée d'air à pression positive doivent être utilisés dans les atmosphères sous oxygénées. Appareil de respiration autonome recommandé quand il y a risque d' exposition inconnue pendant les activités de maintenance des matériels de l'installation.

Skin/Body

Porter des chaussures de sécurité lors de la manutention de bouteilles. Norme EN ISO 20345: Equipements de Protection Individuelle - chaussures de sécurité.

Environmental

Aucune n'est nécessaire.

09

Physical and Chemical Properties

Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics

Flash Point
Non applicable aux gaz et aux mélanges de gaz.
Cloud Point
---
Colour
Liquide incolore.
Flammability
Ininflammable.
Molecular Weight
28 g/mol
Vapor Pressure
Non applicable.
Freezing Point
-210 °C
Decomposition Temperature
Non applicable.
Solubility In Water
20 mg/l
Lower Explosive Limit
Non applicable.
Vapor Density
---
Appearance
Liquide incolore.
Melting Point
-210 °C
State Under Standard Conditions
---
Dynamic Viscosity
---
Physical State Data
gas
Form
---
Properties Status
---
Odor
Sans odeur.
Explosive Limits
---
Auto Ignition Temperature
Non-inflammable.
Relative Density
Non applicable aux gaz et aux mélanges de gaz.
Upper Explosive Limit
Non applicable.
Metal Corrosion
---
Odor Threshold
---
Colour Intensity
---
Solidification Point
---
Softening Point
---
Partition Coefficient
Non applicable aux produits non-organiques.
Solubility In Fat
---
Physical State
Gazeux.
Ph
Non applicable aux gaz et aux mélanges de gaz.
Density
---
Bulk Density
---
Crystallisation Point
---
Evaporation Rate
---
Kinematic Viscosity
Pas de donnée fiable disponible.
Relative Evaporation Rate
---
Voc Content
---
Solubility
---
Boiling Point
-196 °C
10

Stability and Reactivity

Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials

Stability

Stable dans les conditions normales.

Reactivity

Pas de danger de réactivité autres que les effets décrits dans les sections ci-dessous.

Hazardous reactions

Aucun(e).

Avoid

Eviter l'humidité dans les installations.

Incompatible

Pour plus d'informations sur la compatibilité, se référer à l'ISO 11114. Les matériaux comme les aciers au carbone, les aciers faiblement alliés et les matériaux plastiques deviennent fragiles à basse température et risquent de se briser. Utilisez des matériaux appropriés résistant aux conditions cryogéniques présentes dans les systèmes de gaz liquéfiés réfrigérés.

Decomposition

Aucun(e).

12

Ecological Information

Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data

The data for this section has not been processed yet.

13

Disposal Considerations

Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes

Treatment

Peut être mis à l'atmosphère dans un endroit bien aéré.

Disposal

Renvoyer au fournisseur le produit non consommé dans son récipient d'origine.

Waste Codes

16 05 05 Gaz en récipients sous pression autres que ceux mentionnés en 16 05 04. EWC
14

Transport Information

UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements

UN Number
1977
Shipping Name
AZOTE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ
Transport Class
2.2 : Gaz ininflammables, non toxiques.
Packing Group
Non applicable.
ADR

Éviter le transport dans des véhicules dont le compartiment du chargement n'est pas séparé de la cabine de conduite. S'assurer que le conducteur du véhicule connaît les dangers potentiels du chargement ainsi que les mesures à prendre en cas d'accident ou autre situation d'urgence. Avant de transporter les récipients: S'assurer qu'il y a une ventilation appropriée. S'assurer que les récipients sont fermement arrimés. S'assurer que le robinet est fermé et ne fuit pas. S'assurer que le bouchon de protection de sortie du robinet (quand il existe) est correctement mis en place. S'assurer que le dispositif de protection du robinet (quand il existe) est correctement mis en place.

IMDG

Éviter le transport dans des véhicules dont le compartiment du chargement n'est pas séparé de la cabine de conduite. S'assurer que le conducteur du véhicule connaît les dangers potentiels du chargement ainsi que les mesures à prendre en cas d'accident ou autre situation d'urgence. Avant de transporter les récipients: S'assurer qu'il y a une ventilation appropriée. S'assurer que les récipients sont fermement arrimés. S'assurer que le robinet est fermé et ne fuit pas. S'assurer que le bouchon de protection de sortie du robinet (quand il existe) est correctement mis en place. S'assurer que le dispositif de protection du robinet (quand il existe) est correctement mis en place.

IATA

Éviter le transport dans des véhicules dont le compartiment du chargement n'est pas séparé de la cabine de conduite. S'assurer que le conducteur du véhicule connaît les dangers potentiels du chargement ainsi que les mesures à prendre en cas d'accident ou autre situation d'urgence. Avant de transporter les récipients: S'assurer qu'il y a une ventilation appropriée. S'assurer que les récipients sont fermement arrimés. S'assurer que le robinet est fermé et ne fuit pas. S'assurer que le bouchon de protection de sortie du robinet (quand il existe) est correctement mis en place. S'assurer que le dispositif de protection du robinet (quand il existe) est correctement mis en place.

15

Regulatory Information

Chemical regulations, safety assessments, and compliance status

The data for this section has not been processed yet.

?

Frequently Asked Questions

Common questions about safety, handling, and properties

What other names is Azote liquide réfrigéré known by?

Azote liquide réfrigéré is also known as: Azote liquide réfrigéré

What is the hazard signal word for Azote liquide réfrigéré?

The signal word is warning.

What is the physical form of Azote liquide réfrigéré?

Azote liquide réfrigéré is a gazeux. appearing as liquide incolore. with liquide incolore. color. It has sans odeur. odor.

What is Azote liquide réfrigéré used for?

Gaz de test ou d'étalonnage. Gaz de protection pour procédés de soudage. Gaz de purge, de dilution, d'inertage. Utilisation dans la fabrication de composants électroniques ou photovoltaïques. Usage industriel. Faire une analyse des risques avant utilisation.

What are the hazard statements for Azote liquide réfrigéré?

This substance has 1 hazard statement:

  • H281: Contient un gaz réfrigéré; peut causer des brûlures ou blessures cryogéniques.

What is the melting point of Azote liquide réfrigéré?

The melting point is -210 °C and the boiling point is -196 °C.

Compliance Scanner

Scan your compliance