NextSDS Logo
VI

VIGOR ZN 302 SR BASE BLUEGREEN

WARNING Ciecz. SDS/MSDS
Chemical Identity

Product Identification & Regulatory Data

Official chemical identifiers, CAS numbers, and regulatory compliance information

Basic Product Information

Product Name
VIGOR ZN 302 SR BASE BLUEGREEN
Product Code
00418548

Regulatory Identifiers

CAS Number
N/A

Chemical Abstracts Service registry number - unique identifier for chemical substances

Uses Information

Identified Uses
Zastosowania zawodowe, Stosowany przez natrysk. Powlekanie.
Uses Advised Against
Produkt nie jest przeznaczony, oznakowany ani pakowany do uytku konsumenckiego.

Overview

VIGOR ZN 302 SR BASE BLUEGREEN commonly used zastosowania zawodowe, stosowany przez natrysk. powlekanie..

Manage Your Safety Data Sheets

Organize and access your chemical safety data with ease.

Safety Classification

GHS Hazard Classification & Safety Warnings

Globally Harmonized System (GHS) hazard pictograms, signal words, and safety classifications

Classification Status

Classified

Signal Word

warning (Uwaga)

Hazard Classifications

Flam. Liq. Category 3 H226
Skin Irrit. Category 2 H315
Eye Irrit. Category 2 H319
Skin Sens. Category 1 H317
Carc. Category 2 H351
Aquatic Acute Category 1 H400
Aquatic Chronic Category 1 H410

GHS Hazard Pictograms & Safety Symbols

GHS02 GHS Hazard Pictogram: Flammable hazard - Fire risk materials including gases, liquids, and solids

GHS02

GHS07 GHS Hazard Pictogram: Health hazard warning - Materials harmful to health including irritants and sensitizers

GHS07

GHS08 GHS Hazard Pictogram: Serious health hazard - Carcinogenic, mutagenic, or toxic to organs

GHS08

GHS09 GHS Hazard Pictogram: Environmental hazard - Materials toxic to aquatic life and environment

GHS09

GHS (Globally Harmonized System) pictograms indicate specific chemical hazard categories and safety precautions

Hazard Statements

Precautionary Statements

  • P202: Nie używać przed zapoznaniem się i zrozumieniem wszystkich środków bezpieczeństwa.
  • P210: Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Nie palić.
  • P273: Unikać uwolnienia do środowiska.
  • P280: Stosować rękawice ochronne, odzież ochronną i ochronę oczu lub ochronę twarzy.
  • P391: Zebrać wyciek.
  • P501: Zawartość i pojemnik usuwać do zgodnie z przepisami miejscowymi, regionalnymi, krajowymi, i międzynarodowymi.
Supply Chain

Manufacturers & Suppliers

Authorized suppliers, manufacturers, and distribution network information

PPG AC - France

undefined

Freitag Immeuble Union Square 1, Rue de l'Union CS10055 92565 RUEIL MALMAISON CEDEX France

FR

+33(0)1.57.61.03.20

+33(0)1.57.61.01.70

Emergency

24/7 Emergency Response

Critical emergency contact numbers for chemical spills, exposure incidents, and medical emergencies

Emergency Contact

+31 (0)20 4075210

NL

Composition

Chemical Composition & Hazardous Ingredients

Detailed component analysis, concentration ranges, and hazardous substance identification

Product Type

Mieszanina

General Composition

Nie zawiera dodatkowych skadnikw, ktre w wietle obecnej wiedzy dostawcy oraz w danym steniu s klasyfikowane jako niebezpieczne dla zdrowia lub otoczenia, lub klasyfikowane s jako PBT lub vPvB bd jako substancje wywoujce rwnorzdne obawy, lub ktre mog wystpowa w rodowisku pracy jedynie w ograniczonym zakresie, w zwizku z czym musz zosta wymienione w niniejszym ustpie.

Chemical Components & Hazardous Substances

Chemical Name CAS Number Concentration Hazardous
ZINC (DUST OR FUME)
EC: 231-175-3
7440-66-6 50-75% Hazardous
4-METHYLPENTAN-2-ON
EC: 203-550-1
108-10-1 10-20% Hazardous
XYLNE
EC: 215-535-7
1330-20-7 5-10% Hazardous
produkt reakcji bisfenolu A z epichlorohydryn (700<MW<=1100)
EC: 266-043-4
25036-25-3 5-10% Hazardous
Cement portlandzki, chemikalia 65997-15-1 1-3% Hazardous
Bis-[4-(2,3-epoxipropoxi)phenyl]propan
EC: 216-823-5
1675-54-3 1-5% Hazardous
ETHYLBENZOL
EC: 202-849-4
100-41-4 1-3.8% Hazardous
zink oxide
EC: 215-222-5
1314-13-2 1% Hazardous
First Aid

Emergency First Aid Measures

Critical first aid procedures for chemical exposure incidents and medical emergencies

Inhalation Exposure

Zapewni dostp do wieego powietrza. Zapewni osobie ciepo i spokój. Jeeli osoba nie oddycha, oddycha nieregularnie lub gdy oddychanie ustao, wykwalifikowany personel powinien wykona sztuczne oddychanie lub poda tlen.

Symptoms:

Brak konkretych danych.

Skin Contact

Zdj skaon odzie i buty. Skr naley my dokadnie wod z mydem lub stosowa sprawdzony rodek do mycia skry. NIE wolno uywa rozpuszczalnikw ani rozcieczalnikw.

Symptoms:

podranienie, zaczerwienienie, sucho, pkanie

Eye Contact

Usun szka kontaktowe. Natychmiast rozpocz przemywanie oczu wod przez okres conajmniej 10 minut. Naley zwrci si o pomoc do lekarza okulisty.

Symptoms:

bl lub podranienie, zawienie, zaczerwienienie

Ingestion/Swallowing

Po pokniciu skonsultowa si natychmiast z lekarzem i pokaza opakowanie lub etykiet. Zapewni osobie ciepo i spokój. NIE wywoywa wymiotw.

Symptoms:

Brak konkretych danych.

Immediate Medical Attention Required

Naley zwrci si o pomoc do lekarza okulisty. Po pokniciu skonsultowa si natychmiast z lekarzem i pokaza opakowanie lub etykiet. W przypadku poknicia lub wdychania duej iloci, natychmiast skontaktowa si z lekarzem specjalizujcym si w leczeniu zatru truciznami.

Medical Treatment

Leczy objawowo. W przypadku poknicia lub wdychania duej iloci, natychmiast skontaktowa si z lekarzem specjalizujcym si w leczeniu zatru truciznami. Bez specjalnego leczenia.

Alternatives

Related Chemical Substances & Alternative Products

Similar chemicals with comparable safety profiles and industrial applications

Section 9

Technical Specifications & Material Properties

Physical state, chemical properties, melting point, boiling point, and material characteristics

Solubility In Fat
Not available
Evaporation Rate
Najwysza znana warto: 1.7 (4-metylopentan-2-on)
Softening Point
Not available
Upper Explosive Limit
Grna: 7.5% (4-metylopentan-2-on)
Solubility In Water
Nierozpuszczalne
Flash Point
Tygla zamknitego: 23°C
Critical Property
Crystallisation Point
Not available
Lower Explosive Limit
Dolna: 1.4% (4-metylopentan-2-on)
Vapor Density
Not available
Auto Ignition Temperature
432°C (809.6°F)
Decomposition Temperature
Not available
Colour
Niedostpne.
Odor Threshold
Niedostpne.
Boiling Point
Niedostpne.
Critical Property
Form
Not available
Freezing Point
Not available
Properties Status
Not available
Explosive Limits
Not available
Flammability
Nie dotyczy.
Melting Point
rednia waona: -78.68°C (-109.6°F)
Critical Property
Vapor Pressure
15.75 mm Hg (2.1 kPa) w 20°C
Density
Not available
Voc Content
Not available
Colour Intensity
Not available
State Under Standard Conditions
Not available
Solubility
Nie dotyczy. nierozpuszczalny w wodzie.
Bulk Density
Not available
Dynamic Viscosity
Not available
Metal Corrosion
Not available
Relative Density
2.02
Physical State
Ciecz.
Critical Property
Relative Evaporation Rate
rednia waona: 1.3w porwnaniu z octan butylu
Odor
Aromatyczny. [agodny]
Ph
Niedostpne.
Partition Coefficient
Niedostpne.
Solidification Point
Moe zacz si zestala w nastpujcej temperaturze: 8 do 12°C (46.4 do 53.6°F)
Kinematic Viscosity
Kinematyczna (40°C): >21 mm²/s
Molecular Weight
Not available
Physical State Data
liquid
Appearance
Not available
Cloud Point
Not available
Section 8

Exposure Controls & Personal Protective Equipment

Occupational exposure limits, engineering controls, and required safety equipment

Engineering Controls

Używać tylko z odpowiednią wentylacją. Zastosować osłony procesu, lokalną wentylację wyciągową lub inne zabezpieczenia, aby ekspozycja pracownika na zanieczyszczenia mieściła się poniżej wszelkich limitów zalecanych lub obligatoryjnych. Zabezpieczenia techniczne są także potrzebne w celu utrzymywania koncentracji gazów, oparów lub pyłów poniżej niższych granic wybuchu. Użyć wyposażenia wentylacyjnego przeciwwybuchowego.

Hand Protection

Rękawice: guma butylowa. Odporne na czynniki chemiczne rękawice powinny być noszone w każdym przypadku pracy z produktami chemicznymi, kiedy ocena ryzyka wskazuje, że jest to konieczne. Biorąc pod uwagę parametry podane przez producenta rękawic, należy sprawdzać, czy rękawice zachowują swoje właściwości ochronne podczas ich użytkowania. Należy zwrócić uwagę, że czas przebicia dla materiału rękawicy może być różny u różnych producentów rękawic. W przypadku mieszanek, zawierających kilka substancji, czas ochrony przez rękawice nie może być dokładnie określony. Kiedy może występować przedłużający albo często powtarzający się kontakt, zalecane są rękawice poziom ochrony 6 (czas odporności na przenikanie chemikaliów większy niż 480 minut zgodnie z EN 374). Gdy przewidywany jest krótkotrwały kontakt, zalecane są rękawice poziom ochrony 2 (czas odporności na przenikanie chemikaliów większy niż 30 minut zgodnie z EN 374). Użytkownik musi sprawdzić, aby ostateczny wybór rękawic służących do pracy z niniejszym produktem był jak najbardziej adekwatny oraz, że bierze pod uwagę szczególne warunki użytkowania, według określonego przez użytkownika stopnia ryzyka.

Eye Protection

Okulary chroniące przed rozbryzgami substancji chemicznych. Stosować zabezpieczenia oczu zgodne z normą EN 166.

Respiratory Protection

Wybór maski oddechowej powinien być dokonany na podstawie znanego lub oczekiwanego poziomu ekspozycji, niebezpieczeństwa produktu i limitów bezpieczeństwa pracy wybranej maski. Jeżeli robotnicy są narażeni na stężenia powyżej dopuszczalnych wartości, muszą stosować odpowiednie, legalizowane urządzenia oddechowe. Właściwie dopasowany aparat oddechowy, wyposażony w filtr powietrza lub zasilany powietrzem, zgodny z zatwierdzoną normą powinien być noszony, kiedy ocena ryzyka wskazuje, że jest to konieczne. Stosować aparat oddechowy spełniający normę EN140. Typ filtru: filtr oparów organicznych (typ A) oraz lotnych cząstek stałych P3

Skin/Body Protection

W zależności od wykonywanego zadania należy stosować ubiór ochronny odpowiedni do potencjalnego ryzyka i zatwierdzone przez kompetentną osobę przed przystąpieniem do pracy. Jeśli występuje zagrożenie zapłonu spowodowanego elektrycznością statyczną, należy nosić antystatyczne ubranie ochronne. Jeśli występuje zagrożenie zapłonu spowodowanego elektrycznością statyczną, należy nosić antystatyczne ubranie ochronne, obuwie i rękawice. Należy się odnieść do normy europejskiej EN 1149, po dodatkowe informacje dotyczące wymogów materiałowych, projektanckich i metod badawczych. Inne środki ochrony skóry: Przed rozpoczęciem operowania tym produktem, należy wybrać odpowiednie obuwie i dodatkowe środki ochrony skóry, bazując na wykonywanych zadaniach i związanych z nimi zagrożeniem. Podlegają one zatwierdzeniu przez specjalistę BHP.

Environmental Exposure Controls

Emisja z układów wentylacyjnych i urządzeń procesowych powinna być sprawdzana w celu określenia ich zgodności z wymogami praw o ochronie środowiska. W niektórych przypadkach potrzebne będą skrubery usuwające opary, filtry lub modyfikacje konstrukcyjne urządzeń procesowych, mające na celu zmniejszenie stopnia emisji do akceptowalnego poziomu.

Section 14

Transportation & Shipping Information

UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory transport requirements

UN Number

UN1263

Proper Shipping Name

FARBA

Transport Hazard Class

3

Packing Group

III

FAQ

Chemical Safety FAQ & Common Questions

Most frequently asked questions about safety, handling, storage, and regulatory compliance

What is the hazard signal word for VIGOR ZN 302 SR BASE BLUEGREEN?

The signal word for this substance is "warning".

What is the physical form of VIGOR ZN 302 SR BASE BLUEGREEN?

VIGOR ZN 302 SR BASE BLUEGREEN is a ciecz. with niedostpne. color. It has aromatyczny. [agodny] odor.

What is the solubility of VIGOR ZN 302 SR BASE BLUEGREEN?

Nie dotyczy. nierozpuszczalny w wodzie.

What is VIGOR ZN 302 SR BASE BLUEGREEN used for?

Zastosowania zawodowe, Stosowany przez natrysk. Powlekanie.

What is the melting point of VIGOR ZN 302 SR BASE BLUEGREEN?

The melting point is rednia waona: -78.68°C (-109.6°F) and the boiling point is Niedostpne..