NextSDS Logo
Safety Data Sheet PL

SIGMAZINC 109 HS BASE GREY

Get a free compliance audit

Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report.

Get Free Audit
01

Identification

Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information

Product Information

Product Name
SIGMAZINC 109 HS BASE GREY
Product Code
00284207

Regulatory Identifiers

CAS Number
N/A

Identified Uses

Zastosowania zawodowe, Stosowany przez natrysk. Powlekanie.

Manufacturers & Suppliers

P

PPG Coatings SPRL/BVBA

manufacturer

Tweemontstraat 104, B-2100 Deurne, Belgium

+32-33606311

P

PPG Coatings Poland Sp. z o. o.

national supplier

Gołębia 11, 81-185 Gdynia, Polska

0 58 321 6590

Emergency Contacts

Dostawca

+31 20 4075210

02

Hazard Identification

GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements

Classified warning

Hazard Classifications

Flam. Liq. Cat. 3 H226
Skin Irrit. Cat. 2 H315
Eye Irrit. Cat. 2 H319
Skin Sens. Cat. 1 H317
Aquatic Acute Cat. 1 H400
Aquatic Chronic Cat. 1 H410

GHS Pictograms

GHS02 - Flammable

GHS02

GHS07 - Health hazard

GHS07

GHS09 - Environmental hazard

GHS09

Hazard Statements

H226 Łatwopalna ciecz i pary.
H315 Działa drażniąco na skórę.
H317 Może powodować reakcję alergiczną skóry.
H319 Działa drażniąco na oczy.
H410 Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

Precautionary Statements

P210 Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Nie palić.
P235 Przechowywać w chłodnym miejscu.
P261 Unikać wdychania pary.
P280 Stosować rękawice ochronne. Stosować odzież ochronną. Nosić okulary ochronne lub ochronę twarzy.
P303 + P361 + P353 W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody.
P305 + P351 + P338 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.
P403 Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu.

Get a free compliance audit

Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report

Free Audit
03

Composition / Information on Ingredients

Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification

Type mixture
Chemical Name CAS Number Concentration Hazardous
zynk, proszek stabilizowany EC: 231-175-3 7440-66-6 50 - 75% Yes
żywica epoksydowa (średnia masa cząsteczkowa ≤ 700) EC: 500-033-5 25068-38-6 5 - 10% Yes
ksylen EC: 215-535-7 1330-20-7 1 - 5% Yes
Węglowodory, C9, aromatyczne EC: 918-668-5 64742-95-6 1 - 5% Yes
żywica epoksydowa (700 < średnia masa cząsteczkowa < 1100) 25068-38-6 1 - 5% Yes
tlenek cynku EC: 215-222-5 1314-13-2 1 - 5% Yes
1-metoksypropan-2-ol EC: 203-539-1 107-98-2 1 - 5% Yes

Notes

Nie zawiera skadnikw, ktre w wietle obecnej wiedzy dostawcy oraz w danym steniu s klasyfikowane jako niebezpieczne dla zdrowia lub otoczenia, klasyfikowane s jako PBT lub vPvB, lub ktrym przypisano ograniczenia co do wystpowania w rodowisku pracy, nie ma wic wymogu wymieniania ich w niniejszym ustpie.

04

First Aid Measures

Emergency procedures for chemical exposure incidents

Inhalation

Wynieść na świeże powietrze. Zapewnić osobie ciepło i spokój. Jeżeli osoba nie oddycha, oddycha nieregularnie lub gdy oddychanie ustało, wykwalifikowany personel powinien wykonać sztuczne oddychanie lub podać tlen.

Symptoms: Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach.

Skin contact

Zdjąć skażoną odzież i buty. Skórę należy myć dokładnie wodą z mydłem lub stosować sprawdzony środek do mycia skóry. NIE wolno używać rozpuszczalników ani rozcieńczalników.

Symptoms: Działa drażniąco na skórę. Działa odłuszczająco na skórę. Może powodować reakcję alergiczną skóry. Do poważnych objawów można zaliczyć: podrażnienie, zaczerwienienie, suchość, pękanie.

Eye contact

Usunąć szkła kontaktowe. Natychmiast rozpocząć przemywanie oczu wodą przez okres conajmniej 10 minut. Należy zwrócić się o pomoc do lekarza okulisty.

Symptoms: Działa drażniąco na oczy. Do poważnych objawów można zaliczyć: ból lub podrażnienie, łzawienie, zaczerwienienie.

Ingestion

Po połknięciu skonsultować się natychmiast z lekarzem i pokazać opakowanie lub etykietę. Zapewnić osobie ciepło i spokój. NIE wywoływać wymiotów.

Symptoms: Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach.

Immediate Medical Attention

W przypadku połknięcia lub wdychania dużej ilości, natychmiast skontaktować się z lekarzem specjalizującym się w leczeniu zatruciem truciznami.

Medical Treatment

Leczyć objawowo.

05

Firefighting Measures

Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection

Suitable media

Używać suchych środków chemicznych, CO₂, zraszania wodą lub piany.

Unsuitable media

Nie używać strumienia wody.

Specific hazards

Łatwopalna ciecz i pary. Wyciek do kanalizacji może spowodować pożar lub niebezpieczeństwo wybuchu. W ogniu oraz w razie ogrzania dochodzi do wzrostu ciśnienia i pojemnik może pęknąć, co stwarza ryzyko eksplozji. Niniejszy materiał jest bardzo toksyczny dla organizmów wodnych z długotrwałymi następstwami.

Instructions

Szybko izolować teren przez wyprowadzenie wszystkich osób z najbliższej okolicy wypadku, jeżeli wybuchł pożar. Nie należy podejmować żadnych działań, które stwarzałyby ryzyko dla kogokolwiek chyba, że jest się odpowiednio przeszkolonym. Usunąć pojemniki z miejsca pożaru, jeżeli można to zrobić bez zagrożenia. Do chłodzenia pojemników narażonych na pożar używać rozpylanej wody.

Firefighter Protection

Strażacy powinni nosić odpowiednie urządzenia ochronne oraz indywidualne aparaty oddechowe (SCBA) z maską zakrywającą całą twarz działającą przy dodatnim ciśnieniu. Podstawowy poziom ochrony podczas wypadków chemicznych zapewnia odzież stosowana przez strażaków (włączając hełmy, buty ochronne i rękawice), zgodna z normą europejską EN 469.

06

Accidental Release Measures

Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection

Emergency procedures

Nie należy podejmować żadnych działań, które stwarzałyby ryzyko dla kogokolwiek chyba, że jest się odpowiednio przeszkolonym. Ewakuować ludzi z okolicznych terenów. Nie udzielać zezwolenia na wejście - niepotrzebnemu i nie zabezpieczonemu personelowi. Nie dotykać, ani nie przechodzić, po rozlanym materiale. Wyłączyć wszystkie źródła zapłonu. Wzniecanie ognia i iskier, rozbłysków i palenie tytoniu na niebezpiecznym terenie jest zabronione. Unikać wdychania par lub mgły. Zapewnić właściwą wentylację. W razie niewystarczającej wentylacji, należy nosić odpowiednią maskę. Założyć odpowiedni sprzęt ochrony osobistej.

Small spill

Zatrzymać wyciek, jeśli jest to możliwe bez narażenia na niebezpieczeństwo. Wynieść pojemniki z obszaru rozlania. Należy używać narzędzi nie wytwarzających iskier oraz wyposażenia zapobiegającego wybuchom. Rozpuścić w wodzie i zebrać, jeśli rozpuszczalne w wodzie. Ewentualnie, jeśli nierozpuszczalne w wodzie, wchłonąć obojętnym suchym materiałem i umieścić w odpowiednim pojemniku na odpady. Utylizować w licencjonowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów.

Large spill

Zatrzymać wyciek, jeśli jest to możliwe bez narażenia na niebezpieczeństwo. Wynieść pojemniki z obszaru rozlania. Należy używać narzędzi nie wytwarzających iskier oraz wyposażenia zapobiegającego wybuchom. Podchodzić do uwolnienia z wiatrem. Zabezpieczyć ujścia kanalizacji, instalacji wodnych oraz wejścia do piwnic i obszarów zamkniętych. Należy zmyć rozlany/rozsypany materiał do oczyszczalni ścieków lub postępować w następujący sposób. Rozlane lub rozsypane substancje, należy zebrać za pomocą niepalnych substancji, takich jak: piasek, ziemia, wermikulit, ziemia okrzemkowa. Następnie umieścić w pojemnikach i utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami. Utylizować w licencjonowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów. Zanieczyszczony materiał absorbujący może stanowić takie samo zagrożenie jak rozlany produkt.

Environmental

Należy unikać rozprzestrzeniania się rozlanego materiału jego spływania do gleby lub kontaktu z glebą, ciekami wodnymi, drenami i kanalizacją.

Related Products

Similar products with comparable safety profiles

07

Handling and Storage

Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements

Handling

Nosić właściwe wyposażenie ochrony osobistej. Należy zabronić spożywania pokarmów i napojów oraz palenia tytoniu w obszarze, w którym ten materiał jest przechowywany, przemieszczany i przetwarzany. Nie dopuścić do przedostania się do oczu, na skórę lub ubranie. Nie połykać. Unikać wdychania par lub mgły. Unikać zrzutów do środowiska. Używać tylko z odpowiednią wentylacją. W razie niewystarczającej wentylacji, należy nosić odpowiednią maskę.

Storage

Przechowywać w zakresie temperatur: 0 do 35°C. Przechowywać w wydzielonym i zatwierdzonym obszarze. Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, z dala od promieni słonecznych; w suchym, chłodnym i dobrze wentylowanym pomieszczeniu; z dala od niezgodnych materiałów, napojów i jedzenia. Wyeliminować wszystkie źródła ognia. Trzymać oddzielnie od utleniaczy. Pojemnik powinien pozostać zamknięty i szczelny aż do czasu użycia.

Hygiene

Należy zabronić spożywania pokarmów i napojów oraz palenia tytoniu w obszarze, w którym ten materiał jest przechowywany, przemieszczany i przetwarzany. Pracownicy powinni umyć ręce i twarz przed jedzeniem, piciem i paleniem tytoniu. Przed wejściem do jadalni zdjąć zanieczyszczoną odzież oraz sprzęt ochronny.

Fire prevention

Przechowywać z dala od źródła ciepła, iskrzenia, otwartego płomienia lub innych źródeł zapłonu. Używać wyposażenia elektrycznego odpornego na eksplozję. Używać nieiskrzących narzędzi. Podjąć środki ostrożności przeciw wyładowaniom elektrostatycznym.

08

Exposure Controls / PPE

Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment

Engineering

Używać tylko z odpowiednią wentylacją. Zastosować osłony procesu, lokalną wentylację wyciągową lub inne zabezpieczenia, aby ekspozycja pracownika na zanieczyszczenia mieściła się poniżej wszelkich limitów zalecanych lub obligatoryjnych. Zabezpieczenia techniczne są także potrzebne w celu utrzymywania koncentracji gazów, oparów lub pyłów poniżej niższych granic wybuchu. Użyć wyposażenia wentylacyjnego przeciwwybuchowego.

Hands

Odporne na czynniki chemiczne rękawice powinny być noszone w każdym przypadku pracy z produktami chemicznymi, kiedy ocena ryzyka wskazuje, że jest to konieczne. Biorąc pod uwagę parametry podane przez producenta rękawic, należy sprawdzać, czy rękawice zachowują swoje właściwości ochronne podczas ich użytkowania. Należy zwrócić uwagę, że czas przebicia dla materiału rękawicy może być różny u różnych producentów rękawic. W przypadku mieszanek, zawierających kilka substancji, czas ochrony przez rękawice nie może być dokładnie określony. Kiedy może występować przedłużający albo często powtarzający się kontakt, zalecane są rękawice poziom ochrony 6 (czas odporności na przenikanie chemikalií większy niż 480 minut zgodnie z EN 374). Gdy przewidywany jest krótkotrwały kontakt, zalecane są rękawice poziom ochrony 2 (czas odporności na przenikanie chemikalií większy niż 30 minut zgodnie z EN 374). Materiał: guma butylowa.

Eyes

Okulary chroniące przed rozbryzgami substancji chemicznych. Stosować zabezpieczenia oczu zgodne z normą EN 166.

Respiratory

Wybór maski oddechowej powinien być dokonany na podstawie znanego lub oczekiwanego poziomu ekspozycji, niebezpieczeństwa produktu i limitów bezpieczeństwa pracy wybranej maski. Jeżeli robotnicy są narażeni na stężenia powyżej dopuszczalnych wartości, muszą stosować odpowiednie, legalizowane urządzenia oddechowe. Właściwie dopasowany aparat oddechowy, wyposażony z filtr powietrza lub zasilany powietrzem, zgodny z zatwierdzoną normą powinien być noszony, kiedy ocena ryzyka wskazuje, że jest to konieczne. Stosować aparat oddechowy spełniający normę EN140. Typ filtru: filtr oparów organicznych (typ A) oraz lotnych cząstek stałych P3.

Skin/Body

W zależności od wykonywanego zadania należy stosować ubiór ochronny odpowiedni do potencjalnego ryzyka i zatwierdzony przez kompetentną osobę przed przystąpieniem do pracy. Jeśli występuje zagrożenie zapłonu spowodowanego elektrycznością statyczną, należy nosić antystatyczne ubranie ochronne. Jeśli występuje zagrożenie zapłonu spowodowanego elektrycznością statyczną, należy nosić antystatyczne ubranie ochronne, obuwie i rękawice. Należy się odnieść do normy europejskiej EN 1149, po dodatkowe informacje dotyczące wymogów materiałowych, projektantkich i metod badawczych. Przed rozpoczęciem operowania tym produktem, należy wybrać odpowiednie obuwie i dodatkowe środki ochrony skóry, bazując na wykonywanych zadaniach i związanych z nimi zagrożeniem. Podlegają one zatwierdzeniu przez specjalistę BHP.

Environmental

Emisja z układów wentylacyjnych i urządzeń procesowych powinna być sprawdzana w celu określenia ich zgodności z wymogami praw o ochronie środowiska. W niektórych przypadkach potrzebne będą skrubery usuwające opary, filtry lub modyfikacje konstrukcyjne urządzeń procesowych, mające na celu zmniejszenie stopnia emisji do akceptowalnego poziomu.

09

Physical and Chemical Properties

Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics

Physical State
Ciecz.
Physical State Data
liquid
State Under Standard Conditions
---
Appearance
ciecz
Colour
Różne
Colour Intensity
---
Form
---
Odor
Aromatyczny.
Odor Threshold
Niedostępne.
Ph
nierozpuszczalny w wodzie.
Melting Point
<-60°C (<-76°F); -89.35°C (-128.8°F)
Boiling Point
>37.78°C
Flash Point
33°C
Freezing Point
Moe zacz si zestala w nastpujcej temperaturze: <-60C (<-76F)
Softening Point
---
Solidification Point
rednia waona: -89.35C (-128.8F)
Cloud Point
---
Crystallisation Point
---
Relative Evaporation Rate
---
Evaporation Rate
Najwyższa znana wartość: 0.814 (1-metoksypropan-2-ol) Średnia ważona: 0.78 w porównaniu z octan butylu
Vapor Pressure
Najwyższa znana wartość: 1.1 kPa (8.5 mm Hg) (w 20°C) (1-metoksypropan-2-ol). Średnia ważona: 0.81 kPa (6.08 mm Hg) (w 20°C)
Vapor Density
Najwyższa znana wartość: 3.7 (Powietrze = 1) (ksylen). Średnia ważona: 3.51 (Powietrze = 1)
Relative Density
3.22
Bulk Density
---
Density
---
Flammability
ciecz
Upper Explosive Limit
13.74%
Lower Explosive Limit
1.48%
Explosive Limits
---
Auto Ignition Temperature
270°C (518°F)
Decomposition Temperature
Stabilne w zalecanych warunkach przechowywania i obchodzenia się (patrz Sekcja 7).
Solubility
Nierozpuszczalny w następujących materiałach: zimnej wodzie.
Partition Coefficient
Nie dotyczy.
Solubility In Water
nierozpuszczalny w wodzie.
Solubility In Fat
---
Molecular Weight
---
Voc Content
---
Metal Corrosion
---
Dynamic Viscosity
---
Kinematic Viscosity
>0.21 cm²/s; 60 - 100 s (ISO 6mm)
Properties Status
---
10

Stability and Reactivity

Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials

Stability

Produkt jest trwały.

Reactivity

Dla tego produktu lub jego składników nie ma konkretnych danych testowych dotyczących reaktywności.

Hazardous reactions

W normalnych warunkach przechowywania i stosowania nie nastąpią niebezpieczne reakcje.

Avoid

Wystawiony na wysokie temperatury może wytworzyć niebezpieczne produkty rozpadu. Należy zastosować środki ochrony wymienione w sekcjach 7 i 8.

Incompatible

silnych utleniaczy, silnych zasad, silnych kwasów

Decomposition

Wydziela wodór w kontakcie z wodą. W zależności od warunków, produkty rozkładu mogą zawierać następujące materiały: tlenki węgla, związki chlorowcowane, tlenek/ tlenki metalu

12

Ecological Information

Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data

The data for this section has not been processed yet.

13

Disposal Considerations

Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes

Treatment

Tworzenie odpadów powinno być unikane lub ograniczane do minimum, jeśli możliwe. Utylizacja niniejszego produktu, roztworów lub produktów pochodnych powinna w każdym przypadku być zgodna z wymogami ochrony środowiska i legislacji związanej z utylizacją odpadów a także z wymogami władz lokalnych. Należy utylizować nadmiar produktów i produkty nie nadające się do recyklingu w licencjonowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów.

Disposal

Należy utylizować nadmiar produktów i produkty nie nadające się do recyklingu w licencjonowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów.

Waste Codes

08 01 11* odpady farb i lakierów zawierających rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne EWC
15 01 06 zmieszane odpady opakowaniowe EWC
14

Transport Information

UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements

UN Number
1263
Shipping Name
FARBA
Transport Class
3
Packing Group
III
ADR

Transport na terenie użytkownika: należy zawsze transportować w zamkniętych pojemnikach, które znajdują się w pozycji pionowej i są zabezpieczone. Należy się upewnić, że osoby transportujące produkt wiedzą, co należy czynić w przypadku wypadku lub rozlania.

IMDG

Transport na terenie użytkownika: należy zawsze transportować w zamkniętych pojemnikach, które znajdują się w pozycji pionowej i są zabezpieczone. Należy się upewnić, że osoby transportujące produkt wiedzą, co należy czynić w przypadku wypadku lub rozlania.

IATA

Transport na terenie użytkownika: należy zawsze transportować w zamkniętych pojemnikach, które znajdują się w pozycji pionowej i są zabezpieczone. Należy się upewnić, że osoby transportujące produkt wiedzą, co należy czynić w przypadku wypadku lub rozlania.

15

Regulatory Information

Chemical regulations, safety assessments, and compliance status

Produkt znajduje się pod kontrolą na mocy rozporządzenia Seveso.

Chemical Safety Assessment Not performed
?

Frequently Asked Questions

Common questions about safety, handling, and properties

What is the hazard signal word for SIGMAZINC 109 HS BASE GREY?

The signal word is warning.

What is the physical form of SIGMAZINC 109 HS BASE GREY?

SIGMAZINC 109 HS BASE GREY is a ciecz. appearing as ciecz with różne color. It has aromatyczny. odor.

What is the solubility of SIGMAZINC 109 HS BASE GREY?

Nierozpuszczalny w następujących materiałach: zimnej wodzie.

What is SIGMAZINC 109 HS BASE GREY used for?

Zastosowania zawodowe, Stosowany przez natrysk. Powlekanie.

What are the hazard statements for SIGMAZINC 109 HS BASE GREY?

This substance has 5 hazard statements:

  • H226: Łatwopalna ciecz i pary.
  • H315: Działa drażniąco na skórę.
  • H317: Może powodować reakcję alergiczną skóry.
  • H319: Działa drażniąco na oczy.
  • H410: Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

What is the melting point of SIGMAZINC 109 HS BASE GREY?

The melting point is <-60°C (<-76°F); -89.35°C (-128.8°F) and the boiling point is >37.78°C.