Identification
Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information
Product Information
- Product Name
- Metal Expert Directement Sur La Rouille Peinture Pour Métaux - Martelée (Spray)
- Product Form
- Aérosol
Regulatory Identifiers
- CAS Number
- N/A
- UFI Code
- AJD1-R0G9-Q009-6CHJ
Identified Uses
Utilisation par les consommateurs, Usage industriel, Utilisation professionnelle
Uses advised against
Non identifié.
Manufacturers & Suppliers
Martin Mathys NV
manufacturer
Kolenbergstraat 23, B-3545 Zelem, Belgique
+32 (0) 13 460 200
Tor Coatings Limited
manufacturer
Unit 21, White Rose Way, Follingsby Park, Gateshead, Tyne & Wear, NE10 8YX Royaume-Uni
+44 (0) 191 4106611
Emergency Contacts
Organisme de conseil/centre antipoison national
+32 28083237
24 / 7
Hazard Identification
GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements
Hazard Classifications
GHS Pictograms
GHS02
GHS07
Hazard Statements
Precautionary Statements
Get a free compliance audit
Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report
Composition / Information on Ingredients
Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification
Mélange
| Chemical Name | CAS Number | Concentration | Hazardous |
|---|---|---|---|
| éther méthylique EC: 204-065-8 | 115-10-6 | 25 - 50% | Yes |
| hydrocarbures C9-C11, n-alcanes, isoalcanes, cycliques, aromatiques EC: 919-857-5 | --- | 10 - 20% | Yes |
| acétone EC: 200-662-2 | 67-64-1 | 10 - 20% | Yes |
| hydrocarbures, C11-C14, n-/ iso-/ cyclo-alkanes EC: 926-141-6 | --- | 10% | Yes |
| acétate de n-butyle EC: 204-658-1 | 123-86-4 | 3% | Yes |
| hydrocarbures, C10-C13, n-/ iso-/ cyclo-alkanes EC: 918-481-9 | --- | 3% | Yes |
Les limites d'exposition professionnelle, quand elles sont disponibles, sont énumérées à la section 8.
Notes
Dans l'état actuel des connaissances du fournisseur et dans les concentrations d'application, aucun autre ingrédient présent n'est classé comme dangereux pour la santé ou l'environnement, ni comme PTB ou vPvB, ni comme substance de degré de préoccupation équivalent, ni soumi à une limite d'exposition professionnelle et donc nécessiterait de figurer dans cette section.
First Aid Measures
Emergency procedures for chemical exposure incidents
Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer. Si l'on soupçonne que des fumées sont encore présentes, le sauveteur devra porter un masque adéquat ou un appareil de protection respiratoire autonome. S'il ne respire pas, en cas de respiration irrégulière ou d'arrêt respiratoire, que le personnel qualifié pratique la respiration artificielle ou administre de l'oxygène. Consulter un médecin.
Symptoms: Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit: irritation des voies respiratoires toux nausées ou vomissements migraine somnolence/fatigue étourdissements/vertiges évanouissement.
Rincer la peau contaminée à grande eau. Retirer les vêtements et les chaussures contaminés. Consulter un médecin si des symptômes se développent.
Symptoms: Aucune donnée spécifique.
Rincer immédiatement les yeux à grande eau, en soulevant de temps en temps les paupières supérieures et inférieures. Vérifier si la victime porte des verres de contact et dans ce cas, les lui enlever. Continuez de rincer pendant 10 minutes au moins. Consulter un médecin.
Symptoms: Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit: douleur ou irritation larmoiement rougeur.
Rincez la bouche avec de l'eau. Enlever les prothèses dentaires s'il y a lieu. Si une personne a avalé de ce produit et est consciente, lui faire boire de petites quantités d'eau. Si la personne est indisposée, cesser de la faire boire car des vomissements pourraient entraîner un risque supplémentaire. Ne pas faire vomir sauf indication contraire émanant du personnel médical. En cas de vomissement, maintenez la tête vers le bas pour empêcher le passage des vomissures dans les poumons. Consulter un médecin.
Symptoms: Aucune donnée spécifique.
Immediate Medical Attention
Contacter immédiatement un spécialiste pour le traitement des intoxications, si de grandes quantités ont été ingérées ou inhalées.
Medical Treatment
Traitement symptomatique requis.
Firefighting Measures
Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection
The data for this section has not been processed yet.
Accidental Release Measures
Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection
The data for this section has not been processed yet.
Related Products
Similar products with comparable safety profiles
Metal Expert Directement Sur La Rouille Peinture Pour Métaux - Martelée
UFI: EA81-X0NU-Q001-SMYD
Metal Expert Peinture Pour Métaux Galvanisés
UFI: GK81-F0R1-M00H-SNQK
Metal Expert Designer Finish Peinture Pour Métaux - fonte
UFI: PP81-Y0EE-X001-E09N
Metal Expert Laque Pour Radiateurs (Spray)
UFI: MTD1-80JG-M00S-6D8R
Metal Expert Laque Resistante à La Chaleur (Spray)
UFI: FYD1-80X9-700S-H2EV
Metal Expert 3-en-1 Antirouille primer (Spray)
UFI: 9CD1-R03H-3009-VPCE
Metal Expert Degraisse-Métal Et Nettoyeur
UFI: AD71-D02G-A00K-HVJP
Metal Expert Primer Pour Métaux Spéciaux En Couverture Extrême
UFI: JW71-E06V-500J-GX22
Handling and Storage
Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements
The data for this section has not been processed yet.
Exposure Controls / PPE
Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment
Utiliser uniquement dans un environnement bien aéré. Utiliser des enceintes fermées, une ventilation par aspiration à la source, ou d'autres systèmes de contrôle automatique intégrés afin de maintenir le seuil d'exposition du technicien aux contaminants en suspension dans l'air inférieur aux limites recommandées ou légales. Les moyens de contrôle automatiques intégrés devront permettre de maintenir les concentrations en gaz, en vapeur ou en poussière en dessous de tout seuil d'explosion. Utiliser un équipement de ventilation antidéflagrant.
Lors de la manipulation de produits chimiques, porter en permanence des gants étanches et résistants aux produits chimiques conformes à une norme approuvée, si une évaluation du risque indique que cela est nécessaire. En prenant en compte les paramètres indiqués par le fabricant de gants, vérifier pendant l'utilisation que les gants conservent leurs propriétés protectrices. Il est noté que le temps de claquage des gants peut différer d'un fabricant à l'autre. En cas de mélanges constitués de plusieurs substances, il est impossible d'estimer de façon précise le délai de sécurité des gants. > 8 heures (temps avant transpercement) : caoutchouc nitrile (0.5mm) Les recommandations sur le ou les types de gants à utiliser lors de la manipulation du produit sont basées sur les informations provenant de la source suivante: EN374. L'utilisateur doit vérifier que les types de gants qu'il choisit de porter pour la manipulation de ce produit est le plus approprié et prend en compte les conditions d'utilisation particulières, conformément aux indications stipulées dans l'évaluation des risques de l'utilisateur.
Utiliser une protection oculaire conforme à une norme approuvée dès lors qu'une évaluation du risque indique qu'il est nécessaire d'éviter l'exposition aux projections de liquides, aux fines particules pulvérisées, aux gaz ou aux poussières. Utiliser une protection oculaire homologuée EN 166. Si le contact est possible, porter les protections suivantes à moins que l'évaluation n'indique un degré supérieur de protection : lunettes de protection étanches contre les éclaboussures de produits chimiques. Recommandé: lunettes de sécurité avec protections latérales. (EN 166)
En fonction du risque et de la possibilité d'une exposition, choisir un respirateur qui est conforme à la norme ou certification appropriée. Les appareils respiratoires doivent être utilisés conformément au programme de protection respiratoire afin de veiller à la pose conforme, la formation et d'autres aspects importants de l'utilisation. Recommandé: filtre de vapeurs organiques (Type AX) et à particules (EN 140).
L'équipement de protection personnel pour le corps devra être choisi en fonction de la tâche à réaliser ainsi que des risques encourus, et il est recommandé de le faire valider par un spécialiste avant de procéder à la manipulation du produit. En cas de risque d'inflammation lié à l'électricité statique, porter des vêtements de protection antistatiques. Pour une protection maximale contre les décharges d'électricité statique, les vêtements doivent inclure une combinaison, des chaussures et des gants antistatiques. Pour plus d'informations sur les exigences et les méthodes d'essais des matières et des modèles, consulter la norme européenne EN 1149. Recommandé: Le personnel doit porter des vêtements antistatiques en fibres naturelles ou en fibres synthétiques résistant aux températures élevées.
Il importe de tester les émissions provenant des systèmes de ventilation ou du matériel de fabrication pour vous assurer qu'elles sont conformes aux exigences de la législation sur la protection de l'environnement. Dans certains cas, il sera nécessaire d'équiper le matériel de fabrication d'un épurateur de gaz ou d'un filtre ou de le modifier techniquement afin de réduire les émissions à des niveaux acceptables.
Physical and Chemical Properties
Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics
Stability and Reactivity
Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials
The data for this section has not been processed yet.
Ecological Information
Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data
The data for this section has not been processed yet.
Disposal Considerations
Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes
The data for this section has not been processed yet.
Transport Information
UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements
- UN Number
- UN1950
- Shipping Name
- AÉROSOLS, inflammables
- Transport Class
- 2 4 2
- Packing Group
- III
Quantité limitée : ≤1L Code tunnel (D)
Urgences F-D, S-U Remarques : ≤ 1L: Quantité limitée - IMDG 3.4
Transport avec les utilisateurs locaux : toujours transporter dans des conditionnements qui sont corrects et sécurisés. S'assurer que les personnes transportant le produit connaissent les mesures à prendre en cas d'accident ou de déversement accidentel.
Regulatory Information
Chemical regulations, safety assessments, and compliance status
The data for this section has not been processed yet.
Frequently Asked Questions
Common questions about safety, handling, and properties
What is the hazard signal word for Metal Expert Directement Sur La Rouille Peinture Pour Métaux - Martelée (Spray)?
The signal word is danger.
What is the physical form of Metal Expert Directement Sur La Rouille Peinture Pour Métaux - Martelée (Spray)?
Metal Expert Directement Sur La Rouille Peinture Pour Métaux - Martelée (Spray) is a liquide. with vert. noir. gris. blanc. [pâle] color. It has hydrocarbure. [faible] odor.
What is the solubility of Metal Expert Directement Sur La Rouille Peinture Pour Métaux - Martelée (Spray)?
Partiellement soluble dans les substances suivantes: acétone. Insoluble dans les substances suivantes: l'eau froide et l'eau chaude.
What is Metal Expert Directement Sur La Rouille Peinture Pour Métaux - Martelée (Spray) used for?
Utilisation par les consommateurs, Usage industriel, Utilisation professionnelle
What are the hazard statements for Metal Expert Directement Sur La Rouille Peinture Pour Métaux - Martelée (Spray)?
This substance has 4 hazard statements:
- H222: Aérosol extrêmement inflammable.
- H229: Récipient sous pression: peut éclater sous l'effet de la chaleur.
- H319: Provoque une sévère irritation des yeux.
- H336: Peut provoquer somnolence ou vertiges.
What is the melting point of Metal Expert Directement Sur La Rouille Peinture Pour Métaux - Martelée (Spray)?
The melting point is Non disponible. and the boiling point is Non disponible..