NextSDS Logo
Ga

Gaz naturel (+THT)

DANGER Gazeux. SDS/MSDS
Chemical Identity

Product Identification & Regulatory Data

Official chemical identifiers, CAS numbers, and regulatory compliance information

Basic Product Information

Product Name
Gaz naturel (+THT)
Product Form
Gaz
Product Code
302-10-012ALBNL
Chemical Name
Gaz naturel
Synonyms
Gaz naturel (+THT)

Regulatory Identifiers

CAS Number

Chemical Abstracts Service registry number - unique identifier for chemical substances

EC Number

European Community number - used for regulatory compliance in EU/EEA

Uses Information

Identified Uses
Utilisations industrielles et professionnelles. Faire une analyse des risques avant utilisation. Contacter le fournisseur pour plus d'information sur l'utilisation.
Uses Advised Against
Utilisation par un consommateur. Les utilisations autres que celles répertoriées ci-dessus ne sont pas prises en charge. Contactez votre fournisseur pour plus d'informations sur les autres utilisations.

Overview

Gaz naturel (+THT) (CAS: 8006-14-2 ) commonly used utilisations industrielles et professionnelles. faire une analyse des risques avant utilisation. contacter le fournisseur pour plus d'information sur l'utilisation..

Manage Your Safety Data Sheets

Organize and access your chemical safety data with ease.

Safety Classification

GHS Hazard Classification & Safety Warnings

Globally Harmonized System (GHS) hazard pictograms, signal words, and safety classifications

Classification Status

Classified

Signal Word

danger (: Danger)

Hazard Classifications

Flam. Gas Category 1A H220
Press. Gas (Comp.) H280

GHS Hazard Pictograms & Safety Symbols

GHS02 GHS Hazard Pictogram: Flammable hazard - Fire risk materials including gases, liquids, and solids

GHS02

GHS04 GHS Hazard Pictogram: Compressed gas hazard - Pressurized gases that may explode if heated

GHS04

GHS (Globally Harmonized System) pictograms indicate specific chemical hazard categories and safety precautions

Hazard Statements

  • H220: Gaz extrêmement inflammable.
  • H280: Contient un gaz sous pression; peut exploser sous l'effet de la chaleur.

Precautionary Statements

  • P210: Tenir à l’écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d’inflammation. Ne pas fumer.
  • P377: Fuite de gaz enflammé: Ne pas éteindre si la fuite ne peut pas être arrêtée sans danger.
  • P381: En cas de fuite, éliminer toutes les sources d'ignition.
  • P403: Stocker dans un endroit bien ventilé.
  • P410 + P403: Protéger du rayonnement solaire. Stocker dans un endroit bien ventilé.
Supply Chain

Manufacturers & Suppliers

Authorized suppliers, manufacturers, and distribution network information

AIR LIQUIDE BV company logo - Safety Data Sheet supplier organization

AIR LIQUIDE BV

national supplier

De Witbogt 1 5652 AG Eindhoven Pays-Bas-Nederland

NL

AIR LIQUIDE BELGE S.A./N.V. company logo - Safety Data Sheet supplier organization

AIR LIQUIDE BELGE S.A./N.V.

national supplier

Avenue de Bourget / Bourgetlaan 44 1130 Bruxelles-Brussel Belgique-België

BE

L'AIR LIQUIDE LUXEMBOURG S.A. company logo - Safety Data Sheet supplier organization

L'AIR LIQUIDE LUXEMBOURG S.A.

national supplier

ZONE P.E.D.-B.P.20 L-4801 RODANGE Luxemburg

LU

Emergency

24/7 Emergency Response

Critical emergency contact numbers for chemical spills, exposure incidents, and medical emergencies

AIR LIQUIDE BV

+31 (0)40 250 35 03

NL

AIR LIQUIDE BELGE S.A./N.V.

+32 (0)2 431 72 00

BE

L'AIR LIQUIDE LUXEMBOURG S.A.

+352 50 62 63 1

LU

AIR LIQUIDE BeNeLux

0032 (0) 2 431 72 00

BE

Centre Anti-Poisons/Antigifcentrum c/o Hôpital Central de la Base - Reine Astrid

+32 70 245 245

BE

24/7

Toutes les questions urgentes concernant une intoxication: 070 245 245 (gratuit, 24/7), si pas accessible 02 264 96 30 (tarif normal)

Centre Anti-Poisons/Antigifcentrum c/o Hôpital Central de la Base - Reine Astrid

02 264 96 30

BE

si pas accessible (tarif normal)

Centre Anti-Poisons/Antigifcentrum c/o Hôpital Central de la Base - Reine Astrid

+352 8002 5500

LU

24/24 et 7/7

Languages: FR, DE

Numéro gratuit avec accès 24/24 et 7/7. Des experts répondent à toutes les questions urgentes sur des produits dangereux en français ou en allemand

Nationaal Vergiftigingen Informatie Centrum

+31 88 755 80 00

NL

Uniquement pour l'information du personnel médical en cas d'intoxication aiguë

Composition

Chemical Composition & Hazardous Ingredients

Detailed component analysis, concentration ranges, and hazardous substance identification

Product Type

substance

General Composition

Ne contient pas d'autres composants ni impuretés qui pourraient modifier la classification du produit.

Chemical Components & Hazardous Substances

Chemical Name CAS Number Concentration Hazardous
Méthane
EC: 200-812-7
74-82-8 75-100% Hazardous
Azote
EC: 231-783-9
7727-37-9 0.007-15% Hazardous
Ethane
EC: 200-814-8
74-84-0 0.002-11% Hazardous
Propane
EC: 200-827-9
74-98-6 0.001-5.2% Hazardous
Dioxyde de carbone
EC: 204-696-9
124-38-9 0.001-4.75% Hazardous
butane
EC: 203-448-7
106-97-8 0.0001-2.24% Hazardous
Isobutane
EC: 200-857-2
75-28-5 0.001-2.24% Hazardous
tétrahydrothiophène
EC: 203-728-9
110-01-0 0.001% Hazardous

Composition Notes

*1: Listé dans l'Annexe IV/V de REACH, exempté d'enregistrement. *3: Enregistrement non requis : Substance produite ou importée < 1 T / an.

First Aid

Emergency First Aid Measures

Critical first aid procedures for chemical exposure incidents and medical emergencies

Inhalation Exposure

Déplacer la victime dans une zone non contaminée, en s'équipant d'un appareil respiratoire autonome individuel (ARI). Maintenir la victime au chaud et au repos. Appeler un médecin. Pratiquer la réanimation cardio-pulmonaire si la victime ne respire plus.

Symptoms:

Peut causer l'asphyxie à concentration élevée. Les symptômes peuvent être une perte de connaissance ou de motricité. La victime peut ne pas être consciente de l'asphyxie.

Immediate Medical Attention Required

Aucun(e).

Medical Treatment

Aucun(e).

Fire Safety

Fire Fighting Measures & Emergency Response

Fire suppression methods, extinguishing media, and firefighting safety procedures

Suitable Extinguishing Media

Eau en pulvérisation ou en nuage. Arrêter la source de gaz est la méthode de contrôle préférée.

Unsuitable Extinguishing Media

Dioxyde de carbone. ne pas utiliser de jet d'eau pour éteindre.

Specific Fire Hazards

L'exposition au feu peut entraîner la rupture et l'explosion des récipients.

Fire Fighting Instructions

Utiliser des moyens d'extinction appropriés au feu aux alentours. L'exposition au feu et à la chaleur peut causer la rupture des récipients de gaz. Refroidir les récipients exposés avec de l'eau pulvérisée depuis un endroit protégé. Si possible, arrêter le débit gazeux. Utiliser de l'eau en pulvérisation ou en nuage pour rabattre au sol les fumées si possible. Ne pas éteindre une fuite de gaz enflammée, sauf si absolument nécessaire. Une réinflammation spontanée et explosive peut se produire. Éteindre les autres feux. Eloigner les récipients de la zone de feu, si cela peut être fait sans risque.

Firefighter Protection Equipment

Dans les espaces confinés utiliser un appareil respiratoire autonome individuel (ARI). Vêtement de protection et équipement de respiration autonome pour les pompiers.

Spill Response

Accidental Release Measures & Spill Response

Emergency spill cleanup procedures, containment methods, and environmental protection

Emergency Procedures

Agir selon le plan d'urgence local. Essayer d'arrêter la fuite. Évacuer la zone. Éliminer les sources d'inflammation. Assurer une ventilation d'air appropriée. Se maintenir en amont du vent.

Environmental Precautions

Essayer d'arrêter la fuite.

Cleanup Methods

Ventiler la zone.

Alternatives

Related Chemical Substances & Alternative Products

Similar chemicals with comparable safety profiles and industrial applications

Section 9

Technical Specifications & Material Properties

Physical state, chemical properties, melting point, boiling point, and material characteristics

Physical State
Gazeux.
Critical Property
Physical State Data
gas
State Under Standard Conditions
20 / 101.3kPa : Gazeux.
Appearance
Not available
Colour
Incolore.
Colour Intensity
Not available
Form
Not available
Odor
Produit d'odeur fétide souvent ajouté. Extrêmement désagréable.
Odor Threshold
La détection des seuils par l'odeur est subjective et inappropriée pour alerter en cas de surexposition.
Ph
Non applicable.
Melting Point
-182 °C
Critical Property
Boiling Point
-162 °C
Critical Property
Flash Point
-187 °C
Critical Property
Freezing Point
-182 °C
Softening Point
Not available
Solidification Point
Not available
Cloud Point
Not available
Crystallisation Point
Not available
Relative Evaporation Rate
Not available
Evaporation Rate
Non applicable aux gaz et aux mélanges de gaz.
Vapor Pressure
Non applicable.
Vapor Density
Not available
Relative Density
Non applicable.
Bulk Density
Not available
Density
Non applicable.
Critical Property
Flammability
Gaz extrêmement inflammable.
Upper Explosive Limit
Aucune donnée d'essai ou méthode de calcul disponible.
Lower Explosive Limit
Valeur calculée: 3,83%
Explosive Limits
Not available
Auto Ignition Temperature
530 (≥ 630) °C
Decomposition Temperature
Non applicable.
Solubility
Pas de donnée fiable disponible.
Partition Coefficient
Non applicable aux mélanges de gaz.
Solubility In Water
Le mélange est partiellement soluble dans l'eau.
Solubility In Fat
Not available
Molecular Weight
Non applicable aux mélanges de gaz.
Voc Content
Not available
Metal Corrosion
Not available
Dynamic Viscosity
Not available
Kinematic Viscosity
Non applicable aux gaz et aux mélanges de gaz.
Properties Status
Not available
Handling & Storage

Safe Handling & Storage Procedures

Industrial handling precautions, storage conditions, and workplace safety requirements

Handling Precautions

Ne pas respirer le gaz.

Eviter de relâcher le produit dans les lieux de travail.

Le produit doit être manipulé dans le respect des bonnes procédures d'hygiène industrielle et de sécurité.

Seules les personnes ayant l'expérience et la formation appropriée peuvent manipuler les gaz sous pression.

Ne pas fumer pendant la manipulation du produit.

Éviter les retours d'eau, d'acides et d'alkalis.

Prendre des mesures de précaution contre les décharges électrostatiques.

Maintenir à l'écart de toute source d'ignition (y compris de charges électrostatiques).

Storage Conditions

Respecter toute les réglementations et exigences locales pour le stockage des récipients.

Les récipients ne doivent pas être stockés dans des conditions susceptibles d'aggraver la corrosion.

Les protections des robinets des récipients ou les chapeaux doivent être en place.

Les récipients doivent être stockés en position verticale et sécurisés pour éviter les chutes.

Les récipients en stock doivent être périodiquement contrôlés pour leur état général et l'absence de fuite.

Stocker le récipient dans un endroit bien ventilé, à température inférieure à 50°C.

Stocker les récipients dans des endroits non exposés au risque de feu et éloignés des sources de chaleur et d'ignition.

Tenir à l’écart des matières combustibles.

Entreposer à l'écart des gaz comburants et des autres matières comburantes.

Toutes les installations électriques dans les stockages doivent être compatibles avec le risque d'exposition aux atmosphères potentiellement explosives.

General Hygiene Measures

Le produit doit être manipulé dans le respect des bonnes procédures d'hygiène industrielle et de sécurité.

Fire Prevention Measures

Ne pas fumer pendant la manipulation du produit. Maintenir à l'écart de toute source d'ignition (y compris de charges électrostatiques). N'utiliser que des outils anti-étincelles.

Section 8

Exposure Controls & Personal Protective Equipment

Occupational exposure limits, engineering controls, and required safety equipment

Engineering Controls

Maintenir une ventilation d'extraction appropriée localement et de l'ensemble. Produit devant être manipulé dans un système clos. Les équipements sous pression doivent être régulièrement contrôlés pour vérifier l'absence de fuites. S'assurer que les limites d'exposition ne sont pas dépassées (si disponibles). Des détecteurs de gaz doivent être utilisés lorsque des gaz / vapeurs inflammables sont susceptibles d'être relâchés. Penser au permis de travail, ex. pour la maintenance.

Hand Protection

Porter des gants de protection lors de la manutention des bouteilles de gaz. Norme EN 388 - Gants de protection contre les risques mécaniques, niveau de performance 1 ou supérieur.

Eye Protection

Porter des lunettes de sécurité équipées de protections latérales. Norme EN 166 - Protection individuelle de l’œil - Spécifications.

Respiratory Protection

Les filtres à gaz peuvent être utilisés si toutes les conditions environnantes sont connues par ex la concentration et le type d'impuretés et la durée d'utilisation. Utiliser des filtres à gaz et un masque de protection du visage quand les limites d'exposition peuvent être dépassées pour une courte période par ex raccordement, déconnexion des bouteilles. Les filtres à gaz ne protègent pas contre la sous oxygénation. Norme EN 14387 - Appareils de protection respiratoires -Filtres antigaz et filtres combinés et Norme EN 136 - Appareils de protection respiratoires - masques complets. Appareil de respiration autonome recommandé quand il y a risque d' exposition inconnue pendant les activités de maintenance des matériels de l'installation. Aucune n'est nécessaire.

Skin/Body Protection

Considérer le port de vêtements de sécurité anti-feu et anti-électricité statique. Norme EN ISO 14116 - Matériaux à expansion de flamme limitée. Norme EN 1149-5 - vêtements de protection: Propriétés électrostatiques. Porter des chaussures de sécurité lors de la manutention de bouteilles. Norme EN ISO 20345: Equipements de Protection Individuelle - chaussures de sécurité.

Environmental Exposure Controls

Se référer à la réglementation locale pour les restrictions d'émission dans l'atmosphère. Voir la section 13 pour les méthodes spécifiques au traitement des déchets de gaz.

Section 10

Chemical Stability & Reactivity Data

Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials information

Chemical Stability

Stable dans les conditions normales.

Reactivity

Pas de danger de réactivité autres que les effets décrits dans les sections ci-dessous. Ce mélange contient des composants avec la réactivité suivante: Peut former un mélange explosif avec l'air. Peut réagir violemment avec les oxydants.

Hazardous Reactions

Peut former un mélange explosif avec l'air. Peut réagir violemment avec les oxydants.

Conditions to Avoid

Tenir à l’écart de la chaleur/des étincelles/des flammes nues/des surfaces chaudes. – Ne pas fumer. Eviter l'humidité dans les installations.

Incompatible Materials

Air, Oxydants. Pour plus d'informations sur la compatibilité, se référer à l'ISO 11114.

Hazardous Decomposition Products

Pas de produits de décomposition dangereux dans les conditions normales d'utilisation et de stockage.

Section 13

Waste Disposal & Treatment Methods

Waste disposal procedures, treatment methods, and regulatory compliance requirements

Waste Treatment Methods

Ne pas évacuer dans les endroits où il y a un risque de former un mélange explosif avec l'air. Le gaz rejeté doit être brûlé dans un brûleur approprié équipé d'un anti-retour de flamme. Ne pas rejeter dans tout endroit où son accumulation pourrait être dangereuse. Vérifier que les niveaux d'émissions imposés par les réglementations locales ou les permis d'exploiter ne sont pas dépassés. Pour plus de recommandation sur les méthodes d'élimination des gaz, se référer au code de bonnes pratiques de l'EIGA Doc 30 " Disposal of gases", téléchargeable sur http://www.eiga.eu.

Product Disposal Recommendations

Renvoyer au fournisseur le produit non consommé dans son récipient d'origine.

Waste Classification Codes

16 05 04* Gaz en récipients sous pression (y compris halons) contenant des substances dangereuses. EWC
Section 14

Transportation & Shipping Information

UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory transport requirements

UN Number

1971

Proper Shipping Name

GAZ NATUREL COMPRIMÉ

Transport Hazard Class

2.1

Packing Group

Non applicable.

ADR Transport Precautions

Éviter le transport dans des véhicules dont le compartiment du chargement n'est pas séparé de la cabine de conduite. S'assurer que le conducteur du véhicule connaît les dangers potentiels du chargement ainsi que les mesures à prendre en cas d'accident ou autre situation d'urgence. Avant de transporter les récipients: - S'assurer qu'il y a une ventilation appropriée. - S'assurer que les récipients sont fermement arrimés. - S'assurer que le robinet est fermé et ne fuit pas. - S'assurer que le bouchon de protection de sortie du robinet (quand il existe) est correctement mis en place. - S'assurer que le dispositif de protection du robinet (quand il existe) est correctement mis en place.

IMDG Maritime Transport Precautions

P200. Éviter le transport dans des véhicules dont le compartiment du chargement n'est pas séparé de la cabine de conduite. S'assurer que le conducteur du véhicule connaît les dangers potentiels du chargement ainsi que les mesures à prendre en cas d'accident ou autre situation d'urgence. Avant de transporter les récipients: - S'assurer qu'il y a une ventilation appropriée. - S'assurer que les récipients sont fermement arrimés. - S'assurer que le robinet est fermé et ne fuit pas. - S'assurer que le bouchon de protection de sortie du robinet (quand il existe) est correctement mis en place. - S'assurer que le dispositif de protection du robinet (quand il existe) est correctement mis en place.

IATA Air Transport Precautions

Éviter le transport dans des véhicules dont le compartiment du chargement n'est pas séparé de la cabine de conduite. S'assurer que le conducteur du véhicule connaît les dangers potentiels du chargement ainsi que les mesures à prendre en cas d'accident ou autre situation d'urgence. Avant de transporter les récipients: - S'assurer qu'il y a une ventilation appropriée. - S'assurer que les récipients sont fermement arrimés. - S'assurer que le robinet est fermé et ne fuit pas. - S'assurer que le bouchon de protection de sortie du robinet (quand il existe) est correctement mis en place. - S'assurer que le dispositif de protection du robinet (quand il existe) est correctement mis en place.

FAQ

Chemical Safety FAQ & Common Questions

Most frequently asked questions about safety, handling, storage, and regulatory compliance

What other names is Gaz naturel (+THT) known by?

Gaz naturel (+THT) is also known as: Gaz naturel (+THT)

What is the hazard signal word for Gaz naturel (+THT)?

The signal word for this substance is "danger".

What is the physical form of Gaz naturel (+THT)?

Gaz naturel (+THT) is a gazeux. with incolore. color. It has produit d'odeur fétide souvent ajouté. extrêmement désagréable. odor.

What is the solubility of Gaz naturel (+THT)?

Pas de donnée fiable disponible.

What is Gaz naturel (+THT) used for?

Utilisations industrielles et professionnelles. Faire une analyse des risques avant utilisation. Contacter le fournisseur pour plus d'information sur l'utilisation.

What are the hazard statements for Gaz naturel (+THT)?

This substance has 2 hazard statements: H220: Gaz extrêmement inflammable. H280: Contient un gaz sous pression; peut exploser sous l'effet de la chaleur.

What is the melting point of Gaz naturel (+THT)?

The melting point is -182 °C and the boiling point is -162 °C.