Identification
Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information
Product Information
- Product Name
- Acétylène (dissous)
- Product Code
- F-C2H2-001
- Chemical Name
- Acétylène (dissous)
Regulatory Identifiers
- CAS Number
- 74-86-2 Check regulations →
- EC Number
- 200-816-9 Check regulations →
- REACH No.
- 01-2119457406-36
Identified Uses
Voir la liste des usages identifiés et des scénarios d'exposition dans l'annexe de la FDS. Industriel et professionnel. Faire une analyse des risques avant utilisation. Contacter le fournisseur pour plus d'information sur l'utilisation.
Uses advised against
Utilisation par un consommateur
Manufacturers & Suppliers
MESSER FRANCE
manufacturer
32, rue Denis Papin, 77290 Mitry Mory FRANCE
0033 1 40 80 33 00
http://www.messer.fr
Emergency Contacts
Emergency Contact
0033 1 40 80 33 66
Hazard Identification
GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements
Hazard Classifications
GHS Pictograms
GHS02
GHS04
Hazard Statements
Precautionary Statements
Get a free compliance audit
Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report
Composition / Information on Ingredients
Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification
| Chemical Name | CAS Number | Concentration | Hazardous |
|---|---|---|---|
| Acétylène (dissous) EC: 200-816-9 | 74-86-2 | 100% | Yes |
Ne contient pas d'autres composants ni impuretés qui pourraient modifier la classification du produit.
Notes
Pour des raisons de sécurité, l'acétylène est dissous dans l'acétone (Flam. Liq. 2, Eye Irrit. 2, STOT SE 3) ou dans le diméthylformamide (Flam.Liq.3, Repr. 1B, Acute Tox. 4, Eye Irrit. 2). Les vapeurs de solvant sont extraites en tant qu'impuretés lorsque l'acétylène est extrait de l'emballage. La concentration des vapeurs est inférieure aux concentrations limites pour justifier un changement du classement de l'acétylène. La bouteille est remplie d'une matière poreuse qui dans certain cas contient des fibres d'amiante. Ces fibres d'amiante sont enfermées dans la matière poreuse et il n'y a pas d'exposition dans les conditions normales d'utilisation. Voir la section 13 pour l'élimination de ces bouteilles. Le diméthylformide (DMF) est sur la liste des substances très préoccupantes (SVHC), qui peuvent être soumises à autorisation pour les futures mises sur le marché et utilisations.
First Aid Measures
Emergency procedures for chemical exposure incidents
Déplacer la victime dans une zone non contaminée, en s'équipant d'un appareil respiratoire autonome individuel (ARI). Maintenir la victime au chaud et au repos. Appeler un médecin. Pratiquer la réanimation cardio-pulmonaire si la victime cesse de respirer respire plus.
Pas d'effets néfastes attendus avec ce produit.
Pas d'effets néfastes attendus avec ce produit.
L'ingestion n'est pas considérée comme un mode d'exposition possible.
Immediate Medical Attention
Appeler un médecin.
Medical Treatment
Aucun(e).
Firefighting Measures
Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection
Eau en pulvérisation ou en nuage. Poudre sèche.
Dioxyde de carbone. ne pas utiliser de jet d'eau pour éteindre.
L'exposition au feu peut entraîner la rupture et l'explosion des récipients.
Utiliser des moyens d'extinction appropriés au feu aux alentours. L'exposition au feu et à la chaleur peut causer la rupture des récipients de gaz. Refroidir les récipients exposés avec de l'eau pulvérisée depuis un endroit protégé. Ne pas laisser s'écouler dans les caniveaux l'eau d'arrosage utilisée dans les cas d'urgence. Si possible, arrêter le débit gazeux. Utiliser de l'eau en pulvérisation ou en nuage pour rabattre au sol les fumées si possible. Ne pas éteindre une fuite de gaz enflammée, sauf si absolument nécessaire. Une réinflammation spontanée et explosive peut se produire. Éteindre les autres feux. Continuer à arroser à l'eau depuis un endroit protégé, jusqu'à ce que le récipient reste froid. Eloigner les récipients de la zone de feu, si cela peut être fait sans risque.
Firefighter Protection
Dans les espaces confinés utiliser un appareil respiratoire autonome individuel (ARI). Vêtement de protection et équipement de respiration autonome pour les pompiers. Norme EN 137 - Appareil autonome d'air comprimé en circuit ouvert avec un masque complet du visage. Norme EN 469: vêtements de protection pour pompiers. Norme EN 659: Gants de protection pour pompiers.
Accidental Release Measures
Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection
Essayer d'arrêter la fuite. Évacuer la zone. Contrôler la concentration du produit rejeté. Prendre en compte le risque d'atmosphères explosives. Agir selon le plan d'urgence local. Se maintenir en amont du vent.
Essayer d'arrêter la fuite.
Ventiler la zone.
Related Products
Similar products with comparable safety profiles
Acétylène (dissous) - (bouteilles)
CAS: 74-86-2
Acétylène
---
Acétylène (dissous) AAS 27
---
éthyne, acétylène
CAS: 74-86-2
Acide acetylsalicylique
CAS: 50-78-2
Acide acétique, Acide éthanoïque, solution (50-80%)
---
Acide Acetique en Solution
---
ACIDE CHLORHYDRIQUE 30%
UFI: S3FA-0093-3001-6JMV
Handling and Storage
Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements
Évaluer les risques potentiels d'atmosphère explosive et le besoin d'équipements anti-explosion (ATEX). Purger l'air de l'installation avant d'introduire le gaz. Prendre des mesures de précaution contre les décharges électrostatiques. Maintenir à l'écart de toute source d'ignition. N'utiliser que des outils anti-étincelles. Veiller à ce que l'équipement soit correctement mis à la terre. Éviter tout contact avec le cuivre pur, le mercure, l'argent et le laiton à plus de 65% de cuivre. Pression de service dans les canalisations limitée à 1,5 bar. Considérer l'utilisation d'anti-retour arrêts de flamme. Maintenir une ventilation adéquate. Seules les personnes ayant l'expérience et la formation appropriée peuvent manipuler les gaz sous pression. Ne pas fumer. Éviter les retours d'eau, d'acides et d'alkalis.
Stocker en position verticale et sécurisés pour éviter les chutes. Endroit bien ventilé, à température inférieure à 50°C. Endroits non exposés au risque de feu et éloignés des sources de chaleur et d'ignition.
Le produit doit être manipulé dans le respect des bonnes procédures d'hygiène industrielle et de sécurité. Ne pas fumer.
Maintenir à l'écart de toute source d'ignition, outils anti-étincelles, ne pas fumer, pas de flamme directe ou chauffage électrique.
Exposure Controls / PPE
Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment
Maintenir une ventilation d'extraction appropriée localement et de l'ensemble. Produit devant être manipulé dans un système clos. Les équipements sous pression doivent être régulièrement contrôlés pour vérifier l'absence de fuites. S'assurer que les limites d'exposition ne sont pas dépassées. Des détecteurs de gaz doivent être utilisés lorsque des gaz / vapeurs inflammables sont susceptibles d'être relâchés. Penser au permis de travail, ex. pour la maintenance.
Porter des gants de protection lors de la manutention des bouteilles de gaz. Norme EN 388-Gants de protection contre les risques mécaniques.
Porter des lunettes de sécurité équipées de protections latérales. Norme EN 166 - Protection individuelle de l'œil - Spécifications.
Les filtres à gaz peuvent être utilisés si toutes les conditions environnantes sont connues par ex la concentration et le type d'impuretés et la durée d'utilisation. Utiliser des filtres à gaz et un masque de protection du visage quand les limites d'exposition peuvent être dépassées pour une courte période par ex raccordement, déconnection des bouteilles. Les filtres à gaz ne protègent pas contre la sous oxygénation. Norme EN 14387 - filtre(s) à gaz, filtres combinés et masques complets du visage - EN 136.
Considérer le port de vêtements de sécurité anti-feu et anti-électricité statique. Norme EN ISO 14116 - Matériaux à expansion de flamme limitée. Norme EN ISO 1149-5 - vêtements de protection: Propriétés électrostatiques. Porter des chaussures de sécurité lors de la manutention de bouteilles. Norme EN ISO 20345: Equipements de Protection Individuelle - chaussures de sécurité.
Se référer à la réglementation locale pour les restrictions d'émission dans l'atmosphère. Voir la section 13 pour les méthodes spécifiques au traitement des déchets de gaz.
Physical and Chemical Properties
Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics
Stability and Reactivity
Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials
Dissous dans un solvant absorbé dans une matière poreuse. Stable dans les conditions d'utilisation et de stockage recommandées (voir section 7). Peut réagir de manière explosive même en l'absence d'air.
Pas de danger de réactivité autres que les effets décrits dans les sections ci-dessous.
Peut former un mélange explosif avec l'air. Peut réagir violemment avec les oxydants. Peut réagir de manière explosive même en l'absence d'air. Peut se décomposer violemment à hautes températures et/ou pression, ou en présence d'un catalyseur.
Tenir à l'écart de la chaleur/des étincelles/des flammes nues/des surfaces chaudes. – Ne pas fumer. Haute température. Haute pression. Eviter l'humidité dans les installations.
Air, Oxydants. Forme des acétylures explosifs avec le cuivre, l'argent et le mercure. Ne pas utiliser des alliages contenant plus de 65% de cuivre. Ne pas utiliser d'alliages contenant plus de 43% d'argent. Pour plus d'informations sur la compatibilité, se référer à l'ISO 11114.
Pas de produits de décomposition dangereux dans les conditions normales d'utilisation et de stockage.
Ecological Information
Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data
The data for this section has not been processed yet.
Disposal Considerations
Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes
The data for this section has not been processed yet.
Transport Information
UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements
- UN Number
- 1001
- Shipping Name
- ACÉTYLÈNE DISSOUS
- Transport Class
- 2
Éviter le transport dans des véhicules dont le compartiment du chargement n'est pas séparé de la cabine de conduite. S'assurer que le conducteur du véhicule connaît les dangers potentiels du chargement ainsi que les mesures à prendre en cas d'accident ou autre situation d'urgence. Avant de transporter les récipients: - S'assurer qu'il y a une ventilation appropriée. - S'assurer que les récipients sont fermement arrimés. - S'assurer que le robinet de la bouteille est fermé et ne fuit pas. - S'assurer que le bouchon de protection de sortie du robinet (quand il existe) est correctement mis en place. - S'assurer que le dispositif de protection du robinet (quand il existe) est correctement mis en place.
Éviter le transport dans des véhicules dont le compartiment du chargement n'est pas séparé de la cabine de conduite. S'assurer que le conducteur du véhicule connaît les dangers potentiels du chargement ainsi que les mesures à prendre en cas d'accident ou autre situation d'urgence. Avant de transporter les récipients: - S'assurer qu'il y a une ventilation appropriée. - S'assurer que les récipients sont fermement arrimés. - S'assurer que le robinet de la bouteille est fermé et ne fuit pas. - S'assurer que le bouchon de protection de sortie du robinet (quand il existe) est correctement mis en place. - S'assurer que le dispositif de protection du robinet (quand il existe) est correctement mis en place.
Éviter le transport dans des véhicules dont le compartiment du chargement n'est pas séparé de la cabine de conduite. S'assurer que le conducteur du véhicule connaît les dangers potentiels du chargement ainsi que les mesures à prendre en cas d'accident ou autre situation d'urgence. Avant de transporter les récipients: - S'assurer qu'il y a une ventilation appropriée. - S'assurer que les récipients sont fermement arrimés. - S'assurer que le robinet de la bouteille est fermé et ne fuit pas. - S'assurer que le bouchon de protection de sortie du robinet (quand il existe) est correctement mis en place. - S'assurer que le dispositif de protection du robinet (quand il existe) est correctement mis en place.
Regulatory Information
Chemical regulations, safety assessments, and compliance status
The data for this section has not been processed yet.
Frequently Asked Questions
Common questions about safety, handling, and properties
What is the hazard signal word for Acétylène (dissous)?
The signal word is danger.
What is the physical form of Acétylène (dissous)?
Acétylène (dissous) is a gaz appearing as incolore with incolore color. It has odeur d'ail. difficilement détectable à faible concentration. odor.
What is Acétylène (dissous) used for?
Voir la liste des usages identifiés et des scénarios d'exposition dans l'annexe de la FDS. Industriel et professionnel. Faire une analyse des risques avant utilisation. Contacter le fournisseur pour plus d'information sur l'utilisation.
What are the hazard statements for Acétylène (dissous)?
This substance has 3 hazard statements:
- H220: Gaz extrêmement inflammable.
- H230: Peut exploser même en l'absence d'air.
- H280: Contient un gaz sous pression; peut exploser sous l'effet de la chaleur.
What is the melting point of Acétylène (dissous)?
The melting point is -80,8 °C and the boiling point is -84 °C.