Identification
Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information
Product Information
- Product Name
- RUBIA TIR 6400 15W-40
- Product Code
- 08Q
Regulatory Identifiers
- CAS Number
- N/A
Identified Uses
Huile moteur.
Manufacturers & Suppliers
TOTAL BELGIUM
national supplier
Handelsstraat, 93, Rue du Commerce, B-1040 BRUSSEL - BRUXELLES, België - Belgique
+32 (0)22 889 933
TOTAL LUBRIFIANTS
manufacturer
562 Avenue du Parc de L'île, 92029 Nanterre Cedex, FRANCE
+33 (0)1 41 35 40 00
Emergency Contacts
Emergency Contact
+44 1235 239670
Teleserv S.O.S Total Belgium
+32 (0)78 15 51 51
Responsable de garde à Ertvelde (Lubrifiants)
+32 (0)475 66 07 77
Hopital Militaire Reine Astrid - Militair Hospitaal Koningin Astrid
+32 (0)2 264 48 48
Algemeen centrum Ziekenhuis
+32 (0)3 217 71 11
Centre Universitaire UZ Gand-Universitair Ziekenhuis UZ Gent
+32 (0)9 240 34 90
U.Z. Leuven
+32 (0)16 34 87 50
Hôpital Saint Joseph et Sainte Thérèse, section I.M.T.R
+32 (0)71 44 80 00
CHU Liège domaine Universitaire du Sart Tilman
+32 (0)4 366 72 94
Hazard Identification
GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements
Hazard Classifications
GHS Pictograms
Get a free compliance audit
Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report
Composition / Information on Ingredients
Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification
Huile minérale d'origine pétrolière.
| Chemical Name | CAS Number | Concentration | Hazardous |
|---|---|---|---|
| Distillats paraffiniques lourds (pétrole), hydrotraités EC: 265-157-1 | 64742-54-7 | 10 - 20% | Yes |
| Acide phosphorodithioïque, mélange d'esters de O,O-bis(sec-butyl et diméthyl-1,3 butyl), sels de zinc EC: 272-238-5 | 68784-31-6 | 1 - 2.5% | Yes |
| Alkarylsulfonate de calcium à longue chaîne EC: 682-812-0 | 722503-69-7 | 1 - 2.5% | Yes |
| Alkarylsulfonate de calcium à longue chaîne EC: 682-816-0 | 722503-68-6 | 0.1 - 1% | Yes |
Produit à base d'huiles minérales dont l'extrait DMSO est inférieur à 3%, selon la méthode IP 346.
First Aid Measures
Emergency procedures for chemical exposure incidents
évacuer la victime à l'air frais et la laisser au repos dans une position confortable pour respirer. En cas d'arrêt respiratoire, pratiquer la respiration artificielle.
Symptoms: L'inhalation de vapeurs à haute concentration peut provoquer une irritation du système respiratoire.
Laver immédiatement au savon et abondamment à l'eau en enlevant les vêtements contaminés et les chaussures. Laver les vêtements contaminés avant réutilisation.
Symptoms: Compte tenu des données disponibles, les critères de classification ne sont pas remplis. Peut produire une réaction allergique.
Rincer immédiatement et abondamment à l'eau. Après avoir rincé une première fois, enlever toute lentille de contact et continuer à rincer pendant au moins 15 minutes. Maintenir l'œil bien ouvert pendant le rinçage.
Symptoms: Compte tenu des données disponibles, les critères de classification ne sont pas remplis. Le fournisseur d'un ou plusieurs composants entrant dans la formulation indique qu'il dispose des données sur le(s) composants et/ou des mélanges similaires confirmant qu'au taux d'utilisation appliqué aucune classification n'est requise.
Nettoyer la bouche avec de l'eau. NE PAS faire vomir. Ne jamais rien faire avaler à une personne inconsciente. Appeler immédiatement un médecin ou un centre AntiPoison.
Symptoms: Compte tenu des données disponibles, les critères de classification ne sont pas remplis. L'ingestion peut provoquer une irritation de l'appareil digestif, des nausées, des vomissements et des diarrhées.
Immediate Medical Attention
EN CAS DE TROUBLES GRAVES OU PERSISTANTS, APPELER UN MEDECIN OU DEMANDER UNE AIDE MEDICALE D'URGENCE. Appeler immédiatement un médecin ou un centre AntiPoison.
Medical Treatment
Traiter de façon symptomatique.
Firefighting Measures
Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection
Dioxyde de carbone (CO₂). poudre ABC. Mousse. Eau pulvérisée ou en brouillard.
Ne pas utiliser un jet d'eau bâton, qui pourrait répandre le feu.
La combustion incomplète et la thermolyse produisent des gaz plus ou moins toxiques tels que CO, CO₂, hydrocarbures variés, aldéhydes et des suies. A forte concentration ou en atmosphère confinée, leur inhalation est très dangereuse.
Refroidir les récipients/réservoirs par pulvérisation d'eau.
Firefighter Protection
Porter un appareil de protection respiratoire autonome et des vêtements de protection.
Accidental Release Measures
Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection
Ne pas toucher ni marcher sur le produit déversé. Les surfaces contaminées deviennent extrêmement glissantes.
Endiguer pour récupérer les déversements importants de liquide.
Le produit ne doit pas contaminer les eaux souterraines. Empêcher l'entrée dans les cours d'eau, les égouts, les sous-sols ou les zones confinées.
En cas de contamination de sol, enlever le sol souillé pour traitement ou élimination, en conformité avec les réglementations locales.
Related Products
Similar products with comparable safety profiles
Handling and Storage
Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements
Équipement de protection individuelle, voir rubrique 8. Utiliser seulement dans des zones bien ventilées. Ne pas respirer les vapeurs ou le brouillard de pulvérisation. Éviter le contact avec la peau, les yeux et les vêtements.
Conserver à l'écart des aliments et boissons, y compris ceux pour animaux. Stocker dans un bac de rétention. Maintenir le récipient fermé de manière étanche. Conserver de préférence dans l'emballage d'origine : dans le cas contraire, reporter, s'il y a lieu, toutes les indications de l'étiquette réglementaire sur le nouvel emballage. Ne pas retirer les étiquettes de danger des récipients (mêmes vides). Concevoir les installations pour éviter les projections accidentelles de produit (par exemple, rupture de joint) sur des carters chauds et des contacts électriques. Stocker à température ambiante. Protéger de l'humidité.
Faire adopter des règles d'hygiène strictes pour le personnel exposé au risque de contact avec le produit. Lors de l'utilisation, ne pas manger, boire ou fumer. Se laver les mains avant les pauses et immédiatement après manipulation du produit. Il est recommandé de nettoyer régulièrement l'équipement, la zone de travail et les vêtements. N'utiliser ni produit abrasif, ni solvant, ni carburant. Ne pas s'essuyer les mains avec des chiffons qui ont servi au nettoyage. Ne pas placer les chiffons imbibés de produit dans les poches des vêtements de travail.
Éviter l'accumulation de charges électrostatiques.
Exposure Controls / PPE
Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment
Appliquer les mesures techniques nécessaires pour respecter les valeurs limites d'exposition professionnelle. Assurer une ventilation adéquate, surtout dans les endroits clos. Dans le cas de travaux en enceinte confinée (cuves, réservoirs...), s'assurer d'une atmosphère respirable et porter les équipements recommandés.
Gants résistants aux hydrocarbures. Caoutchouc fluoré. Caoutchouc nitrile. Lors de contact prolongé avec le produit, il est recommandé de porter des gants conformes aux normes EN 420 et EN 374, présentant une durée de protection de 480 minutes et une épaisseur de 0,38 mm au minimum. Ces valeurs sont données à titre indicatif. Le niveau de protection est assuré par le matériau du gant, ses caractéristiques techniques, sa résistance aux produits chimiques utilisés, la conformité de son utilisation et par sa fréquence de remplacement. Veuillez observer les instructions concernant la perméabilité et le temps de pénétration qui sont fournies par le fournisseur de gants. Prendre également en considération les conditions locales spécifiques dans lesquelles le produit est utilisé, telles que le risque de coupures, d'abrasion et le temps de contact.
S'il y a un risque d'éclaboussures, porter :. Lunettes de sécurité avec protections latérales. EN 166.
Aucun(e)(s) dans les conditions normales d'utilisation. Lorsque les travailleurs sont confrontés à des concentrations supérieures aux limites d'exposition, ils doivent porter des masques appropriés et agréés. Appareil respiratoire avec filtre combiné vapeurs/particules (EN 14387). Type A/P1. Attention ! Les filtres ont une durée d'utilisation limitée. L'usage d'appareils respiratoires doit se conformer strictement aux instructions du fabricant et aux réglementations qui régissent leurs choix et leurs utilisations.
Porter les vêtements de protection appropriés. Chaussures ou bottes de sécurité. Vêtements de protection à manches longues. Type 4/6.
Empêcher le produit de pénétrer dans les égouts, les cours d'eau ou le sol.
Physical and Chemical Properties
Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics
Stability and Reactivity
Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials
Stable dans les conditions recommandées de stockage.
Aucune dans des conditions normales d'utilisation.
Pas de réactions dangereuses connues dans les conditions normales d'utilisation.
Tenir à l'abri des flammes nues, des surfaces chaudes et des sources d'inflammation. Tenir à l'écart de la chaleur et des étincelles.
Oxydants forts.
La combustion incomplète et la thermolyse produisent des gaz plus ou moins toxiques tels que monoxyde de carbone, dioxyde de carbone, hydrocarbures variés, aldéhydes et des suies. Les produits de combustion contiennent des oxydes de soufre (SO2 et SO3) et du sulfure d'hydrogène H2S, Mercaptans, Oxydes d'azote (NOx), oxydes de phosphore, Oxydes de zinc.
Ecological Information
Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data
The data for this section has not been processed yet.
Disposal Considerations
Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes
The data for this section has not been processed yet.
Transport Information
UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements
Regulatory Information
Chemical regulations, safety assessments, and compliance status
The data for this section has not been processed yet.
Frequently Asked Questions
Common questions about safety, handling, and properties
What is the hazard signal word for RUBIA TIR 6400 15W-40?
The signal word is no signal word.
What is the physical form of RUBIA TIR 6400 15W-40?
RUBIA TIR 6400 15W-40 is a liquide appearing as limpide with marron clair color. It has caractéristique odor.
What is RUBIA TIR 6400 15W-40 used for?
Huile moteur.
What is the melting point of RUBIA TIR 6400 15W-40?
The melting point is Non applicable and the boiling point is Pas d'information disponible.