Identification
Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information
Product Information
- Product Name
- HAKU GB 2253
- Product Code
- 400022530000
Regulatory Identifiers
- CAS Number
- N/A
- UFI Code
- X2F1-201W-N00R-CG7D
Identified Uses
PC9a - Revêtements et peintures, solvants, diluants; PC35 - Produits de lavage et de nettoyage (y compris produits à base de solvants); SU3 - Utilisations industrielles : Utilisations de substances en tant que telles ou en préparations sur sites industriels; PROC7 - Pulvérisation dans des installations industrielles; PROC8a - Transfert de substance ou de préparation (chargement/déchargement) à partir de cuves ou de grands récipients, ou vers ces derniers, dans des installations non spécialisées; PROC8b - Transfert de substance ou de préparations (chargement/déchargement) à partir de récipients ou de grands conteneurs, ou vers ces derniers, dans des installations spécialisées; PROC10 - Application au rouleau ou au pinceau; PROC11 - Pulvérisation en dehors d'installations industrielles; PROC13 - Traitement d'articles par trempage et versage; PROC19 - Mélangeage manuel entraînant un contact intime avec la peau et seuls EPI disponibles; PROC28 - Entretien manuel (nettoyage et réparation) de machines; ERC2 - Formulation de préparations (mélanges); ERC4 - Utilisation industrielle d'adjuvants de fabrication dans des processus et des produits, qui ne deviendront pas partie intégrante des articles
Manufacturers & Suppliers
Kluthe Benelux B.V.
distributor
Produktieweg 8, NL-2404 Alphen aan den Rijn
+31 172/516 000
http://www.kluthe.com
Emergency Contacts
CHEMTREC
+44 20 3885 0382
24h/7/365
CHEMTREC
0800 1817059
CHEMTREC
+31 85 888 0596
CHEMTREC
+34 931768511
CHEMTREC
+45 69 91 85 73
CHEMTREC
+48 22 398 80 29
CHEMTREC
+386 1 888 80 16
CHEMTREC
+44 20 3807 3798
CHEMTREC
+43 1 3649237
CHEMTREC
+32 2 808 32 37
CHEMTREC
+351 308 801 773
CHEMTREC
+46 8 525 034 03
CHEMTREC
+420 228 880 039
CHEMTREC
+36 1 808 8425
CHEMTREC
+41 435081970
CHEMTREC
+33 9 75 18 14 07
CHEMTREC
+39 02 4555 7031
CHEMTREC
+358 9 42419014
CHEMTREC
+421 2/330 579 72
CHEMTREC
+40 376 300 026
Giftinformationszentrale
+43 1 406 43 43
Pirogov
+359 2 9154 213
Centro Antiveleni di Milano
02.66101029
Centro Antiveleni di Roma
06.3054343
Centro Antiveleni di Roma
06.49978000
Centro Antiveleni di Roma
06.68593726
Centro Antiveleni di Pavia
0382.24444
Centro Antiveleni di Firenze
055.7947819
Centro Antiveleni di Bergamo
800.883300
Centro Antiveleni di Foggia
0881.732326
Centro Antiveleni di Napoli
081.7472870
Centro Antiveleni di Verona
800.011.858
NTIC
+421 2 5477 4166
ETTSZ
+36 80 201 199
ETTSZ
+36 1 476 6464
Hazard Identification
GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements
Hazard Classifications
GHS Pictograms
GHS02
GHS05
GHS07
GHS08
Hazard Statements
Precautionary Statements
Get a free compliance audit
Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report
Composition / Information on Ingredients
Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification
First Aid Measures
Emergency procedures for chemical exposure incidents
Transporter la victime à l'air frais. En cas d'aspiration dans les poumons, peut provoquer des lésions pulmonaires sévères. En cas d'arrêt de la respiration, pratiquer la respiration artificielle. Consulter immédiatement un médecin. Éviter le contact direct avec la peau. Utiliser une protection pour pratiquer le bouche-à-bouche. Si la respiration est difficile, (le personnel formé doit) administrer de l'oxygène. Consulter immédiatement un médecin. Risque d'œdème pulmonaire retardé.
Symptoms: Difficultés respiratoires. Toux et/ ou respiration sifflante. Vertiges. L'inhalation de concentrations élevées en vapeurs peut entraîner des symptômes tels que céphalées, vertiges, fatigue, nausées et vomissements.
Rincer immédiatement au savon et à grande eau en retirant les chaussures et vêtements contaminés. Consulter un médecin si une irritation se développe et persiste.
Rincer immédiatement et abondamment à l'eau, y compris sous les paupières, pendant au moins 15 minutes. Maintenir l'œil grand ouvert pendant le rinçage. Ne pas frotter les zones touchées. Consulter immédiatement un médecin. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.
Rincer la bouche. Ne jamais faire ingérer quoi que ce soit à une personne inconsciente. NE PAS faire vomir. DANGER D'ASPIRATION EN CAS D'INGESTION - PEUT PÉNÉTRE LES POUMONS ET PROVOQUER DES LÉSIONS. En cas de vomissements spontanés, maintenir la tête plus bas que les hanches pour éviter toute aspiration. Consulter immédiatement un médecin.
Immediate Medical Attention
Consulter immédiatement un médecin.
Medical Treatment
Du fait du risque d'aspiration, ne pas faire vomir ni effectuer de lavage gastrique, sauf lorsque la prise de risque est justifiée par la présence de substances toxiques supplémentaires.
Firefighting Measures
Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection
Agent chimique sec. Dioxyde de carbone (CO2). Jet d'eau. Mousse résistant à l'alcool.
Ne pas disperser le produit déversé avec un jet d'eau haute pression.
Risque d'ignition. Tenir le produit et le récipient vide à l'écart de la chaleur et des sources d'ignition.
En cas d'incendie, refroidir les réservoirs au jet d'eau.
Firefighter Protection
Les pompiers doivent porter un appareil respiratoire autonome et un équipement complet de lutte contre l'incendie. Utiliser un équipement de protection individuelle.
Accidental Release Measures
Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection
Évacuer le personnel vers des zones sûres. Utiliser l'équipement de protection individuel requis. Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les vêtements. Mettre en place une ventilation adaptée. Tenir les personnes à l'écart du déversement/de la fuite et en amont du vent.
Endiguer la fuite ou le déversement si cela peut être fait sans danger.
Absorber avec une matière absorbante inerte. Ramasser et transférer dans des récipients correctement étiquetés.
Related Products
Similar products with comparable safety profiles
Handling and Storage
Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements
Utiliser un équipement de protection individuelle. Éviter de respirer les vapeurs ou les brouillards. Tenir à l'écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d'inflammation. Ne pas fumer. Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les vêtements. Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit. Retirer les chaussures et vêtements contaminés. Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation. En cas de ventilation insuffisante, porter un appareil respiratoire approprié.
Conserver les récipients bien fermés, au sec et dans un endroit frais et bien ventilé. Tenir à l'écart de la chaleur, des étincelles, des flammes et de toute autre source d'ignition (par exemple veilleuse, moteurs électriques et électricité statique). Conserver dans des récipients correctement étiquetés. Ne pas stocker à proximité de matières combustibles. Conserver dans une zone équipée de vaporisateurs anti-incendie. Stocker conformément aux réglementations nationales correspondantes. Conserver conformément aux réglementations locales. Garder sous clef. Conserver hors de la portée des enfants. Stocker à l'écart des autres matières.
Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit. Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail. Il est recommandé de nettoyer régulièrement l'équipement, la zone de travail et les vêtements. Se laver les mains avant chaque pause et immédiatement après toute manipulation du produit. Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les vêtements. Porter des gants appropriés et un appareil de protection des yeux/du visage.
Tenir à l'écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d'inflammation. Ne pas fumer. Mettre à la terre et relier par des liaisons équipotentielles lors des transferts de cette matière pour prévenir les décharges d'électricité statique, les incendies et les explosions. Utiliser des outils anti-étincelles et des équipements antidéflagrants. Conserver dans une zone équipée de vaporisateurs anti-incendie.
Exposure Controls / PPE
Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment
Douches, rince-oeils et systèmes de ventilation.
Porter des gants appropriés. Gants imperméables. Matériau: FKM (caoutchouc fluoré), Épaisseur: 0.7 mm, Délai de rupture: ≥ 10 min.
Lunettes de sécurité étanches.
Aucun équipement de protection n'est nécessaire dans les conditions normales d'utilisation. En cas de dépassement des limites d'exposition ou en cas d'irritation, une ventilation et une évacuation peuvent être nécessaires. Type de filtre recommandé: Appareil filtrant (masque complet ou embout buccal) avec filtre : AP-2
Porter un vêtement de protection approprié. Vêtements à manches longues. Tablier de protection chimique. Bottes antistatiques.
Aucune information disponible.
Physical and Chemical Properties
Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics
Stability and Reactivity
Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials
Stable dans les conditions normales.
Aucune information disponible.
Aucun(e) dans des conditions normales de transformation.
Chaleur, flammes et étincelles.
Acides forts. Bases fortes. Agents comburants forts.
Aucun(e) connu(e) d'après les informations fournies.
Ecological Information
Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data
The data for this section has not been processed yet.
Disposal Considerations
Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes
The data for this section has not been processed yet.
Transport Information
UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements
- UN Number
- 1263
- Shipping Name
- MATIÈRES APPARENTÉES AUX PEINTURES
- Transport Class
- 3
- Packing Group
- II
163, 640C, 650, 367
163, 367
Code ERG: 3L
Regulatory Information
Chemical regulations, safety assessments, and compliance status
The data for this section has not been processed yet.
Frequently Asked Questions
Common questions about safety, handling, and properties
What is the hazard signal word for HAKU GB 2253?
The signal word is danger.
What is the physical form of HAKU GB 2253?
HAKU GB 2253 is a liquide appearing as liquide with incolore color. It has caractéristique odor.
What is HAKU GB 2253 used for?
PC9a - Revêtements et peintures, solvants, diluants; PC35 - Produits de lavage et de nettoyage (y compris produits à base de solvants); SU3 - Utilisations industrielles : Utilisations de substances en tant que telles ou en préparations sur sites industriels; PROC7 - Pulvérisation dans des installations industrielles; PROC8a - Transfert de substance ou de préparation (chargement/déchargement) à partir de cuves ou de grands récipients, ou vers ces derniers, dans des installations non spécialisées; PROC8b - Transfert de substance ou de préparations (chargement/déchargement) à partir de récipients ou de grands conteneurs, ou vers ces derniers, dans des installations spécialisées; PROC10 - Application au rouleau ou au pinceau; PROC11 - Pulvérisation en dehors d'installations industrielles; PROC13 - Traitement d'articles par trempage et versage; PROC19 - Mélangeage manuel entraînant un contact intime avec la peau et seuls EPI disponibles; PROC28 - Entretien manuel (nettoyage et réparation) de machines; ERC2 - Formulation de préparations (mélanges); ERC4 - Utilisation industrielle d'adjuvants de fabrication dans des processus et des produits, qui ne deviendront pas partie intégrante des articles
What are the hazard statements for HAKU GB 2253?
This substance has 9 hazard statements:
- H225: Liquide et vapeurs très inflammables.
- H304: Peut être mortel en cas d'ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires.
- H315: Provoque une irritation cutanée.
- H318: Provoque de graves lésions des yeux.
- H336: Peut provoquer somnolence ou vertiges.
- H351: Susceptible de provoquer le cancer.
- H361d: Susceptible de nuire au fœtus.
- H373: Risque présumé d'effets graves pour les organes à la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée.
- H412: Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.
What is the melting point of HAKU GB 2253?
The melting point is Non établie and the boiling point is 75 - 120 °C.