Identification
Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information
Product Information
- Product Name
- HAKU GB 3465
Regulatory Identifiers
- CAS Number
- N/A
Identified Uses
Utilisations industrielles; PC 9 - Revêtements et couleurs, matériels de remplissage, enduits, diluants; PC 35 - Produit de lavage et de nettoyage
Uses advised against
Ce produit ne doit pas être disponible pour le grand public / les consommateurs en tant que tels. Ce produit n'est pas recommandé pour des applications autres que les utilisations identifiées ci-dessus.
Manufacturers & Suppliers
Kluthe Benelux BV
manufacturer
Produktieweg 8, NL 2404 CC ALPHEN A/D RIJN
+31 (0)172 - 516000
Emergency Contacts
Nationaal Vergiftigingen Informatie Centrum NVIC
+31 30 274 88 88
Antigifcentrum - Brussel
+32 70 245 245
Centre Anti-poison - Bruxelles
+32 70 245 245
Antigifcentrum (Duitsland - Berlin)
+49 30 450 653565
Swedish Poisons Information Center
112
Ricardo-AEA (UK)
+44 (0)870 190 6777
Poison Information Center Denmark
+45 82 12 12 12
Vergiftungsinformationszentrale der Gesundheit Österreich GmbH
+43 1 406 43 43
Norwegian Environment Agency / Giftinformasjonen
+47 22 59 13 00
Bureau for Chemical Substances
+48 42 2538 400
Ministry of Health of the Czech Republic
+420267082257
Istituto Superiore di Sanità (ISS)
+390649906140
National Toxicological Information Centre
+421 2 5465 2307
Instituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses (INTCF)
+34 917689800
Ministry of Health
+90 312 565 5212
Hazard Identification
GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements
Hazard Classifications
GHS Pictograms
GHS02
GHS05
GHS07
Hazard Statements
Precautionary Statements
Get a free compliance audit
Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report
Composition / Information on Ingredients
Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification
| Chemical Name | CAS Number | Concentration | Hazardous |
|---|---|---|---|
| ACÉTATE DE N-BUTYLE EC: 204-658-1 | 123-86-4 | 25 - 50% | Yes |
| 1-MÉTHOXY-2-PROPANOL EC: 203-539-1 | 107-98-2 | 25 - 50% | Yes |
| PROPANE-2-OL EC: 200-661-7 | 67-63-0 | 20 - 25% | Yes |
| 2-MÉTHYLPROPANE-1-OL EC: 201-148-0 | 78-83-1 | 10 - 20% | Yes |
| ACIDE PHOSPHORIQUE EC: 231-633-2 | 7664-38-2 | 2.5 - 5% | Yes |
First Aid Measures
Emergency procedures for chemical exposure incidents
Transporter la victime à l'air libre, la protéger par une couverture et la maintenir immobile. En cas d'irritation des voies respiratoires, consulter un médecin.
Changer les vêtements souillés ou mouillés. Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec eau et savon. Appliquer une crème grasse.
En cas de contact avec les yeux, rincer un moment avec de l'eau en gardant la paupière ouverte et consulter immédiatement un ophtamologiste.
Symptoms: Gêne oculaire
NE PAS faire vomir. Après ingestion, rincer la bouche de la victime consciente à l'eau et appeler immédiatement le médecin. Faire boire de l'eau en grandes quantités par petites gorgées (effet de dilution).
Symptoms: Nausée, Vomissement
Immediate Medical Attention
Consulter immédiatement un médecin (si possible lui montrer l'étiquette). En cas de perte de conscience, consulter un médecin. En cas d'irritation des voies respiratoires, consulter un médecin. Consulter immédiatement un ophtamologiste. Appeler immédiatement le médecin.
Firefighting Measures
Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection
mousse résistante à l'alcool, Dioxyde de carbone (CO2), Poudre d'extinction, Jet d'eau pulvérisée
Jet d'eau à grand débit
En cas d'incendie, risque de dégagement de: Monoxyde de carbone, Dioxyde de carbone (CO2)
Si possible sans risque, éloigner les récipients en bon état de la zone dangereuse. Adapter les mesures d'extinction au milieu environnant
Firefighter Protection
Utiliser un appareil respiratoire autonome. Vêtement de protection.
Accidental Release Measures
Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection
Utiliser un équipement de protection personnel. Eloigner toute source d'ignition. Se protéger des effets des vapeurs, poussières et aérosols par le port d'une protection respiratoire. Assurer une aération suffisante.
Ne pas laisser accéder au sous-sol/au sol. Ne pas laisser s'écouler dans les canalisations ni dans les eaux courantes.
Absorber avec une substance liant les liquides
Materials: sable, diatomite, liant d'acides, liant universel
Related Products
Similar products with comparable safety profiles
Handling and Storage
Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements
Lors d'une manipulation à découvert, utiliser des dispositifs équipés d'un système d'aspiration locale. Inhalation des vapeurs ou brouillards/aérosols. Porter des chaussures et des vêtements de travail antistatiques.
Utiliser la matière uniquement dans les endroits à l'écart d'une lumière nue, d'un foyer ou d'autres sources d'ignition. Conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles - Ne pas fumer. Tenir à l'écart de toute source de chaleur (p. ex. surfaces chaudes), des étincelles et des flammes directes.
Exposure Controls / PPE
Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment
Lorsque les mesures techniques d'aspiration ou de ventilation ne sont pas possibles ou insuffisantes
Il n'existe pas de gant, quelque soit sa (ou ses) composition(s), qui donne une résistance illimitée à tout produit chimique (qu'il soit pur ou en mélange). Le temps de perméation doit être supérieure à la durée d'utilisation finale du produit. Suivre les instructions du fabricant de gants relatives à l'utilisation, au stockage, à l'entretien et au remplacement des gants. Les gants doivent être remplacés régulièrement, ainsi qu'en cas de signe de dommages de la matière constitutive du gant. Toujours s'assurer que les gants sont exempts de défauts et qu'ils sont stockés et utilisés correctement. Les performances ou l'efficacité des gants peuvent être réduites par des dommages physiques / chimiques et un mauvais entretien. Des crèmes protectrices peuvent être utilisées pour les parties exposées de la peau ; elles ne devraient toutefois pas être appliquées après le début de l'exposition. Matériau approprié : Caoutchouc butyle. Temps de pénétration (durée maximale de port) : 60 min. Epaisseur du matériau des gants : 0,7 mm. Modèles de gants recommandés : EN ISO 374. Mesures de protection supplémentaires pour les mains : Avant l'emploi, vérifier l'étanchéité/la perméabilité. Ne pas porter de gants dans les endroits où fonctionnent des machines et outillages en rotation. Si les gants doivent être réutilisés, les nettoyer avant de les retirer et les conserver dans un endroit bien ventilé. Remarque : Le modèle des gants spécial chimie doit être choisi en fonction des concentrations et quantités des substances chimiques spécifiques au poste. Il est conseillé de demander au fabricant des précisions concernant la tenue aux agents chimiques des gants de protection susmentionnés pour des applications spécifiques.
Lunettes avec protections sur les côtés
Lorsque les mesures techniques d'aspiration ou de ventilation ne sont pas possibles ou insuffisantes, il est indispensable de porter une protection respiratoire. Appareil de protection respiratoire approprié : DIN EN 12942:2009-02 Appareil filtrant avec filtre ou dispositif filtrant avec ventilateur de type: A
Blouse de laboratoire. Combinaison. Protection du corps appropriée : Pour protéger d'un contact dermique direct, il est nécessaire de porter une protection corporelle (en plus des vêtements de travail habituels). Chaussures de sécurité résistant aux agents chimiques. Porter uniquement des vêtements de protection de bonne taille, confortables et propres. Caractéristiques exigées : antistatique. retardateur de flamme résistant à la chaleur. Matériel recommandé : Fibres naturelles (coton) fibres synthétiques résistantes à la chaleur
Physical and Chemical Properties
Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics
Stability and Reactivity
Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials
La préparation est stable aux conditions de manipulation et de stockage recommandées sous la rubrique 7.
Aucune information disponible.
Aucune
Aucune information disponible.
Alcalies (bases), concentré. Acide, concentré. Comburant, fortes.
Dioxyde de carbone. Monoxyde de carbone
Ecological Information
Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data
The data for this section has not been processed yet.
Disposal Considerations
Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes
The data for this section has not been processed yet.
Transport Information
UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements
- UN Number
- 1263
- Shipping Name
- MATIÈRES APPARENTÉES AUX PEINTURES
- Transport Class
- 3
- Packing Group
- II
Regulatory Information
Chemical regulations, safety assessments, and compliance status
The data for this section has not been processed yet.
Frequently Asked Questions
Common questions about safety, handling, and properties
What is the hazard signal word for HAKU GB 3465?
The signal word is danger.
What is the physical form of HAKU GB 3465?
HAKU GB 3465 is a liquide appearing as clair et exempt de sédiments with incolore color. It has caractéristique odor.
What is HAKU GB 3465 used for?
Utilisations industrielles; PC 9 - Revêtements et couleurs, matériels de remplissage, enduits, diluants; PC 35 - Produit de lavage et de nettoyage
What are the hazard statements for HAKU GB 3465?
This substance has 4 hazard statements:
- H225: Liquide et vapeurs très inflammables.
- H315: Provoque une irritation cutanée.
- H318: Provoque de graves lésions des yeux.
- H336: Peut provoquer somnolence ou vertiges.
What is the melting point of HAKU GB 3465?
The melting point is < -30 °C and the boiling point is 80 - 205 °C.