NextSDS Logo
Safety Data Sheet PL

CARBOGUARD 102 INDURENTE - B

Get a free compliance audit

Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report.

Get Free Audit
01

Identification

Product identifiers, regulatory numbers, and supplier information

Product Information

Product Name
CARBOGUARD 102 INDURENTE - B
Product Code
J035B

Regulatory Identifiers

CAS Number
N/A
UFI Code
NIEOKREŚLONE

Identified Uses

Utwardzacz do powłok dwuskładnikowych - zastosowanie przemysłowe.

Uses advised against

Patrz arkusz danych technicznych. Zalecane Przeciw: inne niż zalecane.

Manufacturers & Suppliers

C

Carboline Italia, S.p.a.

manufacturer

Via Margherita Viganò De Vizzi, 77, 20092 Cinisello Balsamo (MI), Italy

+39 0294759236

C

Carboline

manufacturer

Nivelles, Belgium

+32 67493710

Emergency Contacts

CHEMTREC

+1 703 5273887

Emergency Contact

112

24/7

02

Hazard Identification

GHS classification, signal word, pictograms, and hazard statements

Classified danger

Hazard Classifications

Flam. Liq. Cat. 3 H226
Skin Corr. Cat. 1B H314
Skin Sens. Cat. 1 H317
Repr. Cat. 2
STOT RE Cat. 2 H373
Aquatic Chronic Cat. 2 H411

GHS Pictograms

GHS02 - Flammable

GHS02

GHS05 - Corrosive

GHS05

GHS07 - Health hazard

GHS07

GHS08 - Serious health hazard

GHS08

GHS09 - Environmental hazard

GHS09

Hazard Statements

H226 Łatwopalna ciecz i pary.
H314 Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu
H317 Może powodować reakcję alergiczną skóry.
H361 Podejrzewa się, że działa szkodliwie na płodność.
H373 Może powodować uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub narażenie powtarzane.
H411 Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

Precautionary Statements

P260 Nie wdychać pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy.
P273 Unikać uwolnienia do środowiska.
P280 Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy.
P301 + P310 W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub lekarzem.
P304 + P340 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie.
P308 + P313 W PRZYPADKU narażenia lub stycznosci: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.
P333 + P313 W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

Get a free compliance audit

Upload your SDS inventory and get a detailed compliance report

Free Audit
03

Composition / Information on Ingredients

Chemical components, concentration ranges, and hazardous substance identification

Type mixture
Chemical Name CAS Number Concentration Hazardous
Propylidynetrimethanol, propoxylated, reaction products with ammonia EC: 500-105-6 39423-51-3 10 - 25% Yes
alkohol benzylowy EC: 202-859-9 100-51-6 2.5 - 10% Yes
1,2-cyclohexanediamine EC: 211-776-7 694-83-7 2.5 - 10% Yes
4-tert-Butylofenol EC: 202-679-0 98-54-4 2.5 - 10% Yes
krzemionka krystaliczna EC: 238-878-4 14808-60-7 2.5 - 10% Yes
2-piperazyn-1-yloetyloamina EC: 205-411-0 140-31-8 1 - 2.5% Yes
ksylen EC: 215-535-7 1330-20-7 0.1 - 1% Yes

Tekst zwrotw wskazujcych rodzaj zagroenia w rozporzdzeniu CLP przedstawiony powyej (jeli istnieje) podano w sekcji 16.

04

First Aid Measures

Emergency procedures for chemical exposure incidents

Inhalation

Przenieść na świeże powietrze. Zapewnić spokój, ciepło i świeże powietrze. Natychmiast powiadomic lekarza. W razie potrzeby podac tlen lub zastosowac sztuczne oddychanie. Osobie nieprzytomnej zapewnic wygodna pozycje i zasiegnac porady medycznej.

Skin contact

Jeżeli to możliwe zastosować łagodne mydło. Konieczna natychmiastowa pomoc medyczna w przypadku kiedy nieopatrzone uszkodzenia skóry tworza trudno gojace sie rany. Natychmiast zmyć mydłem i dużą ilością wody podczas zdejmowania zanieczyszczonej odzieży i obuwia. Jeśli podrażnienie skóry utrzymuje się, wezwać lekarza. Nie stosowac rozpuszczalników lub rozcieńczalników do czyszczenia skóry.

Symptoms: Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą.

Eye contact

Wymagana jest natychmiastowa opieka medyczna. Zanieczyszczone oczy płukać ciągłym delikatnym strumieniem wody przez około 15 minut. Usuń soczewki kontaktowe.

Symptoms: Powoduje poważne uszkodzenie oczu.

Ingestion

Jesli wymioty nastapia spontanicznie, trzymac glowe poniżej bioder, by zapobiec aspiracji plynu do pluc. Zapewnić spokój, ciepło i świeże powietrze. Nie wywoływac wymiotów. Uzyskac niezwłocznie pomoc medyczna. Nieprzytomnej osobie nigdy nie podawać nic doustnie.

Symptoms: Działa szkodliwie po połknięciu.

Immediate Medical Attention

Konieczna natychmiastowa pomoc medyczna w przypadku kiedy nieopatrzone uszkodzenia skóry tworza trudno gojace sie rany. Wymagana jest natychmiastowa opieka medyczna (oczy). Uzyskac niezwłocznie pomoc medyczna (spożycie).

Medical Treatment

Leczenie objawowe.

05

Firefighting Measures

Extinguishing media, specific hazards, and firefighter protection

Suitable media

Dwutlenek węgla, proszek gaśniczy, piana

Unsuitable media

Alkohol, roztwory alkoholowe, wszystkie inne nośniki nie wymienione powyżej. Nie używac zwartego strumienia wody, ponieważ może rozproszyć i rozprzestrzenić ogień.

Specific hazards

W czasie ogrzewania lub pożaru wydziela się toksyczny gaz. Cofniecie płomienia możliwe na znacznych odległościach. Ponieważ produkt zawiera organiczne, palne składniki, w czasie pożaru tworzyć się będzie czarny, gesty dym zawierający niebezpieczne produkty spalania (patrz w sekcji 10). Pary mogą tworzyć z powietrzem mieszaniny wybuchowe. Pary rozpuszczalnika są cięższe od powietrza i mogą unosić się nad podłogą. Opary mogą rozprzestrzeniać się na dużych odległościach i ulega zapłonowi.

Instructions

Pojemniki i otoczenie chłodzić rozpyloną wodą.

Firefighter Protection

W przypadku pożaru założyć aparat oddechowy z zamkniętym obiegiem.

06

Accidental Release Measures

Spill cleanup procedures, containment, and environmental protection

Emergency procedures

Zapewnić odpowiednią wentylację. Używać osobistego wyposażenia ochronnego. Usunąć wszystkie źródła zapłonu.

Environmental

Nie dopuścić, aby materiał skaził wody gruntowe. Nie dopuścić do przedostania się produktu do kanalizacji.

Cleanup methods

Zebrać wyciek, zebrać w niepalny materiał absorbujący i przenieść do pojemnika w celu usunięcia zgodnie z lokalnymi/krajowymi przepisami. Czyszczyć detergentami. Unikać rozpuszczalników.

Materials: niepalny materiał absorbujący (np. piasek, ziemia, ziemia okrzemkowa, wermikulit)

Related Products

Similar products with comparable safety profiles

07

Handling and Storage

Safe handling precautions, storage conditions, and workplace requirements

Handling

Przedsięwziąć niezbędne działania przeciwko elektryczności statycznej. Zapobiegać tworzeniu się stężeń oparów rozpuszczalnika w granicach wybuchowości. Stosować wyłącznie w pomieszczeniach z odpowiednią wentylacją wywiewną. Używać osobistego wyposażenia ochronnego. Otwierać ostrożnie beczki w których zawartość może być pod ciśnieniem. Nie wdychać oparów ani mgły rozpylonej. Używać tylko wyposażenia w wykonaniu przeciwwybuchowym. Osoby z problemami uczuleniowymi, astma, alergiami, chronicznymi lub nawracającymi chorobami oddechowymi nie powinny być zatrudniane przy jakichkolwiek operacjach z użyciem tego produktu.

Storage

Przechowywać w oryginalnym opakowaniu. Przechowywać pod zamknięciem lub w miejscu dostępnym tylko dla wykwalifikowanej lub upoważnionej osoby. Trzymać pojemnik zamknięty. Przechowywać w suchym, dobrze wentylowanym miejscu z dala od źródeł ciepła, zapłonu i bezpośredniego światła słonecznego. Przechowywać wyłącznie w pozycji pionowej.

Hygiene

Myć ręce przed posiłkami i po zakończeniu pracy. W czasie pracy nie jeść, nie pić i nie palić.

Fire prevention

Unikać gorąca, iskier, płomieni i innych źródeł zapłonu. Przedsięwziąć niezbędne działania przeciwko elektryczności statycznej.

08

Exposure Controls / PPE

Occupational exposure limits, engineering controls, and protective equipment

Engineering

Zapewnic odpowiednia wentylację szczególnie w pomieszczeniach zamkniętych.

Hands

Uwzględnic informacje podane przez producenta i dotycząca czasów przepuszczania i przebicia, i specyficzne warunki w miejscu pracy (obciążenie mechaniczne, czas trwania kontaktu). Należy zdawać sobie sprawę z faktu, iż w codziennym użyciu trwałych odpornych chemicznie rękawic ochronnych może być zauważalnie gorsza krótsza niż czas przebicia zmierzony zgodnie z EN 374, z uwagi na liczne czynniki zewnętrzne (np. temperatura). Rękawice ochronne odpowiadające EN 374: Kauczuk butyłowy. Kauczuk nitrylowy. W przypadku produktu podlegającego mieszaniu, zalecany materiał na rękawiczki - rękawiczki ochronne zgodne z normą EN 374, kauczuk butyłowy lub nitrylowy

Eyes

Oslona twarzy.

Respiratory

Respirator z polaczonym filtrem dla oparów/czastek (EN 14387:2004+A1:2008): Typ pochlaniacza przeciwgazowego A2. Pół-maski z wkładem filtracyjnym P3 (Norma Europejska EN 143). W czasie pracy w pomieszczeniach zamkniętych lub słabo wentylowanych musi być stosowana ochrona dróg oddechowych z zasilaniem powietrzem.

Skin/Body

Ubranie z długimi rękawami. Zdjąć i uprać skazona odzież przed ponownym użyciem. Stosować rękawice odporne chemicznie rękawice i płyny kosmetyczne oraz kremy ochronne, aby zapobiegać wysuszaniu skóry.

09

Physical and Chemical Properties

Appearance, physical state, melting point, boiling point, and material characteristics

Cloud Point
---
Flammability
NIEOKREŚLONE
Auto Ignition Temperature
NIEOKREŚLONE
Metal Corrosion
---
Solidification Point
---
Crystallisation Point
---
Relative Density
1.55
Bulk Density
---
Colour
Blu
Physical State
ciecz
Appearance
---
Colour Intensity
---
Vapor Pressure
NIEOKRELONE
Partition Coefficient
NIEOKREŚLONE
Molecular Weight
---
Properties Status
---
Kinematic Viscosity
NIEOKREŚLONE
Dynamic Viscosity
---
Voc Content
70
Boiling Point
80 - 152 °C
Flash Point
31 °C
Lower Explosive Limit
NIEOKREŚLONE
Vapor Density
---
Odor
ROZPUSZCZALNIKA
Form
---
Melting Point
NIEOKREŚLONE
State Under Standard Conditions
---
Ph
NIEOKREŚLONE
Evaporation Rate
NIEOKREŚLONE
Upper Explosive Limit
NIEOKREŚLONE
Odor Threshold
NIEOKREŚLONE
Physical State Data
liquid
Softening Point
---
Density
1.55 g/cm³
Decomposition Temperature
NIEOKREŚLONE
Solubility In Fat
---
Solubility
---
Solubility In Water
Pomijalny
Relative Evaporation Rate
---
Freezing Point
---
Explosive Limits
---
10

Stability and Reactivity

Chemical stability, hazardous reactions, and incompatible materials

Stability

Trwały podczas przechowywania w zalecanych warunkach.

Reactivity

Brak zagrożenia reaktywność znane w zalecanych warunkach przechowywania i użytkowania.

Hazardous reactions

Brak zagrożenia reaktywność znane w zalecanych warunkach przechowywania i użytkowania.

Avoid

Unikac goraca, iskier, plomieni i innych źródeł zapłonu.

Incompatible

Chronic przed kontaktem z utleniaczami, silnymi kwasami lub materiałami alkalicznymi.

Decomposition

W przypadku ognia lub prac w wysokiej temperaturze mogą wytworzyć się niebezpieczne produkty rozkładu takie jak: Dwutlenek węgla (CO₂), tlenek węgla (CO), tlenki azotu (NOx), aminami alifatycznymi, aldehydy.

12

Ecological Information

Environmental toxicity, biodegradation, and bioaccumulation data

The data for this section has not been processed yet.

13

Disposal Considerations

Waste treatment methods, disposal recommendations, and waste codes

Treatment

Odpady usuwac w zatwierdzonym zakładzie utylizacji odpadów (Niebezpiecznych)

Disposal

Odpady usuwac w zatwierdzonym zakładzie utylizacji odpadów (Niebezpiecznych). Nie usuwac odpadów z normalnymi śmieciami lub do systemu kanalizacji.

Waste Codes

Nie podlega przepisom EWC
Nie podlega przepisom national code
14

Transport Information

UN numbers, shipping names, transport classes, and regulatory requirements

UN Number
UN3470
Shipping Name
PAINT, CORROSIVE, FLAMMABLE
Transport Class
8,(3)
Packing Group
II
ADR

nie dotyczy

IMDG

nie dotyczy

IATA

nie dotyczy

15

Regulatory Information

Chemical regulations, safety assessments, and compliance status

Chemical Safety Assessment Not performed
?

Frequently Asked Questions

Common questions about safety, handling, and properties

What is the hazard signal word for CARBOGUARD 102 INDURENTE - B?

The signal word is danger.

What is the physical form of CARBOGUARD 102 INDURENTE - B?

CARBOGUARD 102 INDURENTE - B is a ciecz with blu color. It has rozpuszczalnika odor.

What is CARBOGUARD 102 INDURENTE - B used for?

Utwardzacz do powłok dwuskładnikowych - zastosowanie przemysłowe.

What are the hazard statements for CARBOGUARD 102 INDURENTE - B?

This substance has 6 hazard statements:

  • H226: Łatwopalna ciecz i pary.
  • H314: Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu
  • H317: Może powodować reakcję alergiczną skóry.
  • H361: Podejrzewa się, że działa szkodliwie na płodność.
  • H373: Może powodować uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub narażenie powtarzane.
  • H411: Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

What is the melting point of CARBOGUARD 102 INDURENTE - B?

The melting point is NIEOKREŚLONE and the boiling point is 80 - 152 °C.